background image

G

¡Estimado cliente!

Para montar su nuevo invernadero no necesita 

ninguna cualificación técnica, sin embargo, 

es importante que siga estas instrucciones 

meticulosamente.

Las instrucciones de montaje se han elaborado en 

base a una  combinación de texto y dibujos. Los 

perfiles han sido envueltos en paquetes enumerados 

y corresponden   a las siguientes instrucciones de 

montaje. Deberá montar cada paquete por separado. 

Todos los pernos, turcas y diversas guarniciones se 

encuentran en la bolsa n° 0 (ver especificación en la 

página 12). Cada paquete se especifica por separado 

en  las listas de componentes.

Todos los croquis están señalados con un símbolo:

Visto desde el interior      Visto desde el exterior.

Consejos de seguridad.

• 

El montaje solamente debe realizarse con un 

clima seco y sin viento.

• 

Siempre se debe usar guantes en el montaje de 

los cristales. Los cristales para invernaderos 

tienen cantos agudos, especialmente si se 

rompen.

• 

Se debe informar a los ayudantes y 

especialmente a los niños que el cristal roto es 

un peligro. Se debe recoger inmediatamente los 

cristales rotos y eliminarlos con cuidado.

• 

Se puede usar gafas de protección al montar los 

muelles del cristal.

• 

Si utiliza una escalera, ésta debe colocarse en 

una superficie plana

• 

Es necesario realizar el montaje con un 

ayudante.

Referencias

La columna marcada con             indica en qué 

lateral(es) el componente debe ser colocado.

Página 13:

Fundamento 

El fundamento no es  parte de este suministro, sin 

embargo, se puede comprar un fundamento  por 

separado, lo cual le asegurará un fundamento estable 

y fácil de montar.

Si construye su propio fundamento, las medidas 

indicadas son medidas exteriores.

Si compra un fundamento original, necesitará 

además aproximadamente 75 litros de hormigón y 

6-8 tubos de plástico o de hormigón de aprox. 800 

mm, que deben colocarse a una profundidad libre 

de heladas, como soporte de esquinas y anclajes 

centrales.

El fundamento debe estar 100% nivelado y a 

escuadra  lo cual se puede comprobar controlando 

que las dos medidas diagonales sean idénticas.

Herramientas

Para el montaje del invernadero se necesitan las 

herramientas indicadas en la página 12.

Páginas 14-27:

Coloque los componentes como queda indicado en 

el dibujo y móntelos según el orden indicado en los 

dibujos. No debe apretar las tuercas totalmente hasta 

finalizar el montaje de la construcción parcial.

Página 13:

(Fijación al fundamento)

Si Ud. mismo construye el fundamento, debe taladrar 

agujeros (7 mm) en el bastidor entre todos los 

perfiles verticales, después de lo cual el invernadero 

se atornilla al fundamento (A).

Si utiliza un fundamento original, el invernadero 

se fija en todas las barras verticales, como queda 

indicado en (B/C).

Páginas 24-27:

Los tornillos para las puertas y ventanas deben 

engrasarse con jabón para facilitar el montaje.

Montaje de cristal o policarbonato

¡Importante antes de realizar el montaje!

Compruebe que los frontis y los laterales estén a 

plomo y a escuadra, y que la(s) puerta(s) y ventana(s) 

funcionen perfectamente.

Limpie las placas y perfiles con acetona.

Orden de montaje recomendado:

1) Ventanas – 2) Tejado – 3) Puertas – 4) Frontis – 5) 

Laterales

Páginas 30-33:

Montaje de cristales 

Montar desde abajo un cristal por separado.

Aplique un cordón de silicona de 3 mm en los 

perfiles verticales marcados con una línea punteada 

en el dibujo. (Con un cordón de 3 mm obtendrá la 

mejor adherencia). Si utiliza más de lo recomendado, 

puede comprar tubos adicionales.

Monte los muelles y los soportes de cristal como 

queda indicado.

X = muelle, > = soporte de cristal

Los cristales rotos deben sacarse cuidadosamente 

hacia afuera, y la silicona puede soltarse con un 

cuchillo afilado.

El perfil debe estar totalmente limpio antes del 

montaje de un nuevo cristal.

Páginas 34-37:

Montaje de policarbonato 

Los dibujos sinópticos en la parte inferior de las 

páginas 34/36 indican su colocación. La indicación 

del tipo indica la longitud en mm. La adaptación 

puede realizarse con un serrucho fino.

¡Nota! Para evitar las algas, las placas no deben tocar 

tierra. Se puede utilizar un cartón como apoyo.

Los listones A deben montarse como queda indicado 

en la página 35/37. Coloque la placa en el listón 

inferior, doble la placa un poco hacia afuera y 

colóquela en el listón superior.

Los listones M deben montarse como queda indicado 

en la página 35/37. Coloque la parte superior del 

listón por debajo del perfil de aluminio en toda la 

longitud de la placa, y coloque el listón desde arriba 

presionando hasta que se escuche un clic.

Posible selladura de las placas

Si lo desea, las placas pueden sellarse contra insectos.

En la parte superior con cinta adhesiva de aluminio 

o silicona, en la parte inferior solamente con cinta 

adhesiva de aluminio o cinta adhesiva de gasa 

tomando en cuenta el desagüe de agua condensada. 

(Puede comprarse en tiendas de bricolaje).

Ahora, su invernadero está montado, sin embargo, 

debe prestar atención a lo siguiente:

Mantenimiento

• 

Engrase las puertas (bisagras y cerradura).

• 

Limpie el canalón eliminando hojas, etc.

• 

Ajuste las ventanas.

• 

Sustituya cristales rotos.

• 

Limpie el invernadero con un agente 

desinfectante antes y después de la temporada 

de vegetación.

Protección en invierno

En las zonas donde puede haber nevadas 

recomendamos la siguiente protección:

• 

Soporte del caballete en medio del invernadero.

• 

Debe eliminar grandes cantidades de nieve 

sobre el tejado.

• 

Debe tomar medidas contra la caída de 

nieve, por ejemplo desde árboles o tejados de 

edificios.

• 

Debe desmontar los cilindros de eventuales 

abridores de ventanas automáticos 

(complemento extra).

• 

Fije puerta(s) y ventana(s) de modo que el 

viento no pueda dañar el invernadero.

Seguros

Tenga en cuenta que no todas las compañías de 

seguros automáticamente cubren los invernaderos. 

Póngase en contacto con su compañía de seguros 

para asegurarse de que el seguro lo cubre.

Garantía

Se ofrece una garantía de 12 meses que incluye la 

sustitución o reparación de partes defectuosas. La 

garantía no cubre policarbonato, cristal, transporte, 

etc. 

Se ofrece una garantía de 2 año de un posible 

esmaltado. Tenga en cuenta, que puede haber marcas 

en la pintura que provienen del colgado de los 

perfiles. 

La garantía no será válida en caso de no montar 

el invernadero según  las instrucciones arriba 

indicadas.

Reclamaciones

Nuestros requisitos de calidad son muy severas 

para poder ofrecerle un producto libre de fallos. 

Sin embargo, si encuentra algún defecto o fallo, 

por favor, póngase en contacto con su distribuidor. 

Recuerde especificar el defecto informando el 

modelo de invernadero y el número de componente, 

además del número de control de la calidad.

¡Enhorabuena por su nuevo invernadero!

E

ESTIMADO CLIENTE

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 

invernadero. Es importante que siga estas 

instrucciones de montaje paso a paso.

Las instrucciones de montaje incluyen una serie de 

textos e ilustraciones. Los perfiles se han embalado 

por separado en paquetes cuya numeración 

se corresponde con el orden de uso según las 

instrucciones. Deberá montar cada paquete por 

separado. Todas las tuercas, pernos y herrajes se 

encuentran en una caja. 

Cada paquete se especifica por separado en las listas 

de componentes.

Todos los croquis están marcados con un símbolo:

 

 

 

     

 

     

Visto desde el interior     Visto desde el exterior

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• 

El montaje solamente debe realizarse con un 

clima seco y sin viento.

• 

Siempre se deben usar guantes para instalar 

los cristales. Los cristales para invernaderos 

tienen bordes afilados, especialmente si se 

rompen.

• 

Se debe informar a los ayudantes y 

especialmente a los niños de que un 

cristal roto es peligroso. Se deben recoger 

inmediatamente los cristales rotos y 

eliminarlos con cuidado.

• 

Se recomienda utilizar gafas protectoras al 

colocar las fijaciones de muelle.

• 

Si utiliza una escalera, esta debe colocarse 

sobre una superficie plana.

• 

Es necesario realizar el montaje con un 

ayudante.

PÁGINA 12: HERRAMIENTAS

El montaje del invernadero requiere las 

herramientas que se indican en la página 12.

PÁGINA 15: CIMIENTOS

No se incluye base alguna con el producto. Sin 

embargo, se puede adquirir una base por separado. 

Se trata de una base fácil de montar que le 

garantizará un apoyo estable para el invernadero. 

Si construye su propia base, las medidas que se 

especifican son las medidas exteriores.

Los puntos deben tener una profundidad suficiente 

para evitar la escarcha (800 mm). Coloque 

la base montada con los herrajes de fijación 

sobre los agujeros e introduzca los herrajes en 

ellos; rellene los agujeros con 75 l de hormigón 

aproximadamente.

La base debe estar completamente a nivel y a 

escuadra, lo cual se puede comprobar controlando 

que las dos medidas diagonales sean idénticas.

El ancho del frontis frontal y el del frontis trasero 

debe ser el mismo.

FIJACIÓN A LA BASE

Si Ud. mismo construye la base, debe taladrar 

orificios (7 mm) en el bastidor inferior entre 

todos los perfiles verticales, después de lo cual el 

invernadero se atornillará a la base (A).

Si utiliza una base original, el invernadero deberá 

fijarse a cada barra vertical, como se muestra en las 

ilustraciones B/C.

PÁGINAS 14-25: ORDEN DE MONTAJE

Coloque los componentes como se indica en la 

ilustración y móntelos siguiendo el orden que 

aparece en las imágenes. No debe apretar las 

tuercas totalmente hasta finalizar el montaje de la 

estructura auxiliar.

PÁGINA 20-21 : TECHO

Los dos abridores automáticos deben ajustarse con 

frecuencia y al menos dos veces al año, en respuesta 

a los grandes cambios de temperatura. 

El recorrido del émbolo del tejadillo es de entre 20 

y 30 mm. El émbolo en sí puede desplazarse hacia 

arriba y hacia abajo. Si se desplaza hasta la posición 

inferior, el recorrido del émbolo será el máximo. Si 

se desplaza hacia arriba, el recorrido será menor.

Si se desea cerrar por completo el tejadillo, el 

émbolo deberá desplazarse hasta la posición inferior 

y bloquearse girando el tornillo contra el émbolo. No 

apriete el tornillo en exceso.

PÁGINAS 22-25: PUERTAS Y VENTANAS

Los tornillos para las puertas deben engrasarse 

con aceite para facilitar el montaje. El cristal o 

policarbonato para la(s) puerta(s) y ventanas se 

debe montar al mismo tiempo que los perfiles.

PÁGINAS 26-29: MONTAJE DE CRISTAL O 

POLICARBONATO

¡Importante antes de realizar el montaje! 

Compruebe que los gabletes y los laterales están a 

nivel y a escuadra y que la(s) puerta(s) y ventana(s) 

funcionan perfectamente.

El orden de montaje recomendado para el cristal o 

policarbonato es el siguiente:

Ventanas – Tejado – Puertas –  Gabletes – Laterales

Instalación de los cristales (ilustraciones 1 a 8)

Desengrase las placas y los perfiles con alcohol.

Comience el montaje desde abajo, un panel de 

cada vez. Aplique un cordón de silicona de 3 mm 

alrededor de los perfiles verticales como se indica 

(las líneas de puntos en la ilustración). (Con un 

cordón de 3 mm será suficiente para garantizar la 

máxima adherencia).  Si utiliza más silicona de la 

recomendada, puede comprar tubos adicionales. 

Si se rompiese un panel accidentalmente, tire del 

cristal roto con cuidado hacia fuera y separe la 

silicona con un cuchillo afilado.

El perfil debe estar totalmente limpio antes de 

montar un nuevo panel de cristal.

Los listones M deben montarse como se indica en las 

páginas 26. Coloque la parte superior del listón por 

debajo del perfil de aluminio en toda la longitud de 

la placa, y coloque el listón desde arriba presionando 

hasta que se escuche un clic.

Su invernadero ya está montado. Sin embargo, debe 

prestar atención a lo siguiente:

MANTENIMIENTO

• 

Engrase las puertas (bisagras y cerradura).

• 

Limpie las canaletas para evitar la presencia de 

hojas, etc.

• 

Ajuste las ventanas según sea necesario.

• 

Sustituya los cristales rotos.

• 

Limpie el invernadero con un agente 

desinfectante antes y después de la temporada 

de cultivo.

PROTECCIÓN EN INVIERNO

En las zonas donde puede haber nevadas, se 

recomienda la siguiente protección durante el 

invierno:

• 

Apoye el vértice de unión del tejado por el 

centro.

• 

Elimine cualquier acumulación grande de nieve 

del tejado.

• 

Debe tomar medidas contra la caída de nieve, 

por ejemplo desde árboles o tejados de 

edificios.

• 

Ajustar los cilindros para la apertura de la 

campana.

• 

Fije las puerta(s) y ventana(s) de modo que el 

viento no pueda dañar el invernadero.

AGUA Y CONDENSACIÓN

Recuerde que su invernadero no es hermético, que 

podría detectar fugas durante o después de unas 

precipitaciones y que se producirá condensación 

dentro del mismo. Una buena ventilación ayudará a 

evitar la condensación.

SEGUROS

Tenga en cuenta que no todas las compañías de 

seguros cubren automáticamente los invernaderos. 

Póngase en contacto con su compañía de seguros 

para asegurarse de que el seguro lo cubre.

GARANTÍA

Los invernaderos Juliana están cubiertos por una 

garantía de 12 meses que incluye la sustitución o 

reparación de componentes defectuosos. La garantía 

no cubre el policarbonato, cristal, transporte, 

montaje, carga, etc.

Los invernaderos Juliana tienen una garantía de 

dos años sobre las piezas pintadas, si las hubiera. 

Recuerde que puede haber marcas en la pintura que 

provienen del colgado de los perfiles.

La garantía no será válida en caso de no montar el 

invernadero según estas instrucciones.

RECLAMACIONES

Todos nuestros invernaderos se han construido 

siguiendo los más altos estándares de calidad. 

No obstante, si tuviera algún problema, no dude 

en ponerse en contacto con su distribuidor 

inmediatamente. Recuerde especificar el defecto 

informando del modelo de invernadero y el número 

de pieza, además del número de control de la 

calidad.

Cualquier marca de suspensión o extremo brillante 

en los perfiles pintados del invernadero Juliana no 

serán visibles después de montar el invernadero.

 

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 

invernadero, del que esperamos que disfrute 

durante muchos años. 

Atentamente,

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for F09649

Page 1: ...26102020 26102020...

Page 2: ......

Page 3: ...r h rdt SIDE 22 25 D RE OG VINDUER Skruerne til d ren sm res med olie for lettere montage Glas eller polycarbonat til d re og vinduer monteres samtidig med profilerne SIDE 26 29 GLASMONTAGE Vigtigt f...

Page 4: ...n of text and illustrations The profiles are packed in separate numbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are conta...

Page 5: ...sowie die Qualit ts Kontroll nummer mitteilen Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gew chshaus D SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gew chshaus Zur Montage des Gew chshauses fol...

Page 6: ...kontakta terf rs ljaren genom vilken Ni k pt v xthuset F r att p skynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hj lp av komponentlistan i monteringsanvisningen Var god ocks...

Page 7: ...tions sont une combinaison de texte et de dessins Les profils sont livr s dans des lots num rot s selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot la fois Tous les boulons crous et autres ga...

Page 8: ...e kas Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen zitten in...

Page 9: ...ones de montaje incluyen una serie de textos e ilustraciones Los perfiles se han embalado por separado en paquetes cuya numeraci n se corresponde con el orden de uso seg n las instrucciones Deber mont...

Page 10: ...passo passo le istruzioni di montaggio di seguito riportate Le istruzioni di montaggio includono testo e illustrazioni I profili sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla...

Page 11: ...e tai vika kasausohjeen avulla Onnittelut JULIANA kasvihuoneen hankinnan johdosta FIN ARVOISA ASIAKAS Onnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella n it ohjeita kasvihuonetta pys...

Page 12: ...rvey bersicht versikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 17 20 21 22 23 30 31 24 25 26 29 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut 2 5...

Page 13: ...3 F01864 F01842 F01844 F01832 F01833 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01845 F01846 F01848 F01848 F01852 F01853 F01860 F01862 F01863 F01864 441 B 8 8 8 8 13 5 13 5 300S 24 25 1 F01835 1 F01835 69S 0...

Page 14: ...14...

Page 15: ...X Z S 1103 1470 X Y Z S D 1 1 1 345 345 345 M6 1100 1468 3676 994 995 638 989 341S 342S 996 F00040 3x6 989 989 341S 341S 741 1100 741 1100 989 994 995 996 1468 1468 341S 342S 1 2 3 4 5 Monteringshj l...

Page 16: ...1 1 2 00 12 cm 2 3 M6x15 M6x15 32 5 00 11 11 31 31 33 33 09 10 32 5 33 3608 1931 M6x11 M6x11 90 90 90 1100 2 4 11 90 4 31 8 8 09 10 742 742 1 1 1 2 32 6 2890 1 90 742 2 2 31 1800 2 617 M6x11 617 M6x11...

Page 17: ...33 2 3 1 30 31 31 31 31 33 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 14 14 500 500 500 32 6 32 5 32 6 2 mm 13 5 30 31 33 3614 1800 3608 1931 32 5 2 8 2 4 14 1800 4 14 x2 Vinduer Win...

Page 18: ...31 31 33 3 mm 13 5 30 31 33 3614 1800 3608 1931 32 5 1 4 1 2 610 M6x15 8 8 2 32 6 2890 3 30 1 2896 1 610 M6x15 617 M6x11 32 6 13 5 m 8 8 m 3 2 1 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri...

Page 19: ...6 8 4 5 6 09 13 11 7 616 M6 00 8 14 32 5 32 6 32 5 32 6 14 10 419 x 4 14 5 6 8 7 7 8 8 m 13 5 m 9 F00040 9 8 8 m X 9 13 5 m X 14 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali S...

Page 20: ...it Dak Tejado Tetto Katto 1 1 4 mm 13 5 49 2544 4 1 413 390x390 49 49 49 49 413 49 49 49 49 2x 617 M6x11 3 2 358S 358S 49 2x358S 2 51 5 51 5 51 6 51 6 813 813 1643 1643 4 4 4 4 507 2 414 1 49 1993 4 4...

Page 21: ...4 32 5 32 6 32 5 32 6 49 51 6 51 5 5 4 6 51 6 358S 49 51 6 32 5 32 6 6 507 416 610 M6x15 616 M6 365 280 617 M6x11 616 M6 51 51 6 51 5 365 610 M6x15 616 M6 280 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto...

Page 22: ...1 1 1 1 1 2 1 1 4 61 651 62 1 2 3 5 6 4 7 8 63 59 62 00 10 55 61 55 11 66 64 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 300 9 10 11 12 691 693 691 693 340S 339S 59 62 63 6...

Page 23: ...0x80 340S 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm...

Page 24: ...induer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 mm 3 mm 6 mm 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 3 mm 3 mm 75...

Page 25: ...nster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 8 11 10 12 9 8 72 77 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 349S 77 634 75 349S 77 615 M5x20 70 7 13 13 12 11 205S 10 9 75 634 664 3 5x16 75 73E 77...

Page 26: ...B B1 B2 F C D Silicone 6 350 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 299cm 3 mm H rdet glas Temp...

Page 27: ...700x1620 810 G 517 x 700 H 578 x 700 13 5 15 2 2 2 4 8 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B C B2 687x790 0...

Page 28: ...A B2 B2 B1 B1 B1 B2 F C D B1 Silicone 5 350 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 277cm 3 mm H rdet glas Tempered glass Sicherheit...

Page 29: ...8 x 700 8 8 12 2 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B C B2 687x790 0 F 700x115 8 700 x 1482 810 8 3 mm H r...

Page 30: ...90 4 34 34 3608 4 55 62 2 3 60 66 2 5 mm 1005 3 5X16 470 55 62 60 66 2 5 mm 1005 3 5X16 470 5 669 M4 4 1027 4 2x16 9 351 470 668 M6x16 14 mm 1 34 32 5 32 6 33 F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf r...

Page 31: ...one 501 10 9 34 15 451 441B 667 3 5x6 5 441A 617 501 14 451 14 440 13 12 1 2 1010 440 451 451 440 1010 5 mm 280 995 15 280 34 16 75mm F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf rande Ach vement Voltooiin...

Page 32: ...1 6 13 20130813 516 69 13 20200080 69S B2 00281527 3676 00513676S 14 13 20141800 14 51 6 13 20131643 516 70 13 20250738 70S C 00281503 341S 00310341S 30 13 10022896 30 55 13 20170517 55S 71 13 2027061...

Page 33: ...33...

Page 34: ......

Reviews: