background image

Cher client,

Le montage de votre nouvelle serre ne demande aucune 

expérience technique mais il est très important de suivre 

méticuleusement cette instruction de montage.

L’instruction est une combinaison de texte et de fi gures. 

Les profi lés sont livrés dans des lots numérotés selon 

l’ordre de montage qu’il faut suivre. Finissez un lot à la 

fois. Tous les boulons, écrous et autres garnitures se 

trouvent dans le sachet No. 8 (spécifi cation à la page 1). 

Vous trouverez une spécifi cation pour chaque lot sur des 

listes se référant au lot en question.

Toute fi gure en détail contient ces symboles :

           

             

vu de l’intérieur

       

vu de l’intérieur

vu de l’intérieur

      vu de l’extérieur.

Conseils de sécurité.

• 

Le montage doit uniquement se faire par un temps 

sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en montant 

du verre. Le verre de serres a des bords très 

coupants, surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, en particulier par 

des enfants, ne pas oublier de les prévenir du 

danger. En cas de bris de verre, ramasser et jeter 

soigneusement les morceaux.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de protection 

lors du montage des clips sur le verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

Page 1 :

La base

La base ne fait pas partie de la livraison. Une base Juliana 

est vendue séparément ce qui vous assure une base 

stable et facile à monter.

Si vous faites votre propre fondation, veuillez noter que 

les dimensions indiquées sont des me-sures extérieures.

Si vous achetez une base Juliana il vous faut prévoir 

aussi environ 75 litres de béton et 4/6 tuyaux en plastique 

ou béton de 800 mm qui doivent être placés à une 

profondeur  à l’abri du gel pour la fi xation des angles et 

des ancrages du milieu.

La fondation doit être 100% horizontale et d’équerre. 

Ce dernier point est vérifi é en contrôlent que les deux 

diagonales ont la même longueur.

Outillage 

Pour monter la serre JULIANA, il faut prévoir l’outillage 

suivant :

• 

un niveau

• 

deux clés anglaises 8 et 10 mm

• 

un tournevis

• 

un pistolet á silicone

• 

de l’acétone pour dégraisser les profi ls.

Page 2 :

Placer les composants comme le montre la fi gure et 

les assembler selon l’ordre de montage indiqué sur les 

fi gures. Ne pas serrer les écrous à fond avant d’avoir fi ni 

l’assemblage de l’ensemble du lot.

                    

 = serrage fi nal

Page 3 :

Le pignon arrière se monte de la même manière que 

celui de devant avec très peu de modifi cations comme 

indiqué sur les fi gures. Ne pas oublier de placer des vis 

supplémentaires dans les profi lés Nos. 21-22.

Page 4 :

(Fixation de la base)

Quand vous faites la base vous-même il faut percer 

des trous de 7 mm dans le cadre de base entre tous les 

profi lés horizontaux avant de fi xer la serre sur la base.

Si vous employez la base Juliana, vous devez fi xer la 

serre à chaque barreau horizontal.

Page 5 :

Il est recommandé d’enduire de savon les vis des portes/

fenêtres pour faciliter le montage.

Montage du verre et du polycarbonate.

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtés sont d’aplomb et 

d’équerre et que les portes et les fenêtres se ferment bien.

Page 7 :

Montage du vitrage en verre

Monter un verre à la fois à partir du bas.

Mettre un boudin de 3 mm de silicone sur les profi lés 

verticaux indiqués par une ligne pointillée sur la fi gure. 

(Un boudin de 3 mm vous assure une fi xation optimale). 

En cas de manque vous pouvez acheter des tubes 

supplémentaires. 

Monter les clips et les fi xations des verres comme le 

montrent les fi gures 7 et 10.

     

   

  

= clips,            

= fi xation de verre.

Du verre éventuellement cassé doit être démonté vers 

l’extérieur et le silicone être détaché avec un cutter bien 

affûté.

Il faut bien nettoyer le profi lé avant de remonter un autre 

verre.

Page 8:

Montage du vitrage en polycarbonate

Le tableau en haut de la page 8 indique le nombre et les 

différents types de profi lés 1A, 1B et 1C. Le schéma du 

milieu de la page indique les emplacements où positionner 

les trois types de profi lés. Dans le tableau, la longueur des 

profi lés est exprimée en mm. Il peut s’avérer nécessaire 

d’ajuster la longueur de certains profi lés. Pour ce faire, le 

mieux est d’utiliser une scie à dents fi nes. 

Remarque : La pellicule protectrice doit être ôtée des 

plaques juste avant le montage. Le côté muni de la 

pellicule bleue ou du texte doit être orienté vers l’extérieur. 

Marquer éventuellement la surface extérieure d’une petite 

croix bleue en utilisant un feutre doux.

Monter les plaques à l’aide de silicone et de 

profi lés de montage

Monter les plaques en polycarbonate des portes et des 

fenêtres à l'aide de profi lés en U (1C), voir tableau page 

8, en appliquant de la silicone sur toute la longueur et la 

largeur de la plaque. Positionner les profi lés en U avec le 

bord le plus haut vers l’extérieur. 

Nettoyer les profi lés en aluminium à l’acétone puis leur 

appliquer un boudin de silicone d’environ 3 mm de 

diamètre comme cela est illustré pour le montage du 

vitrage. Pour une meilleure adhérence, il est recommandé 

de poncer légèrement le bord des plaques sur une largeur 

de 1 cm en utilisant un papier de verre fi n. Bien appuyer 

sur les plaques pour faire adhérer la silicone.

Les plaques montées avec des profi lés de recouvrement 

1A et des profi lés de montage 1B doivent être posées 

avec deux boudins de silicone d’environ 15 cm de long 

sur le côté des plaques. Voir les traits discontinus sur 

le dessin au milieu de la page 8. Nettoyer les profi lés, 

appliquer la silicone et poncer les plaques conformément 

aux indications ci-dessus. (Dans le cas de plaques de 6 

mm, ne pas appliquer de silicone).

Les profi lés de recouvrement 1A sont à poser dans les 

profi lés de la serre, conformément aux schémas 3a, 3b, 

3c et 3d.

Placer ensuite la plaque de polycarbonate dans le 

profi lé inférieur, la courber légèrement vers l’extérieur 

puis l’insérer dans le profi lé supérieur, conformément 

au schéma 4a. Bien appuyer sur la plaque afi n de faire 

adhérer la silicone.

Pour poser un profi lé de montage 1B, placer la partie 

supérieure du profi lé de montage sous l’aile du profi lé 

en alu, puis appuyer sur la partie basse du profi lé de 

montage pour le mettre en place : il se met en place en 

« s’enclipsant » (voir schémas 4b, 4c et 4d).

Il est recommandé de positionner les profi lés de montage 

(partie supérieure du profi lé de montage sous l’aile du 

profi lé en alu) sur toute la longueur de la plaque, puis 

d'appuyer sur la partie inférieure des profi lés de montage 

pour les enclipser, en commençant par le haut.

Afi n d’éviter la formation de lichens, etc., ne pas laisser 

les plaques de polycarbonate en contact avec la terre. Les 

poser éventuellement sur du carton lors des opérations 

de montage.

Calfeutrage éventuel des plaques

Vous pouvez éventuelle calfeutrer les plaques contre des 

insectes. En haut avec du scotch alu ou du silicone, en 

bas uniquement avec du scotch alu ou de la gaze à cause 

de la condensation (disponible dans des magasins de 

bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, vous 

devez maintenant observer les points suivants :

Entretien

• 

Graisser les portes (charnières et fermeture 

ou rail)

• 

Enlever des feuilles, etc., des gouttières

• 

Ajuster les fenêtres

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre à l’aide d’un désinfectant en début 

et en fi n de saison.

Précautions pour l’hiver

Dans des régions avec des risques de neige nous vous 

recommandons les précautions suivantes:

• 

Etayer le toit au milieu

• 

Retirer des quantités de neige importantes

• 

Prévoir des chutes de neige des arbres ou des toits 

voisins.

• 

Démonter les vérins des ouvre-toit automatiques 

éventuels (livraison non-standard)

• 

Fixer portes et fenêtres à cause du vent.

Assurance

Contacter votre compagnie d’assurances pour que 

votre serre soit également assurée.

Garantie

JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la 

réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. 

La garantie ne couvre pas le polycarbonate, le verre, le 

transport, le montage etc.

Deux ans de garantie sur laquage éventuel. 

Veuillez observer que des marques, provenant de 

la suspension des profi lés lors du laquage, peuvent 

exister. Cette garantie devient caduque si la serre 

n’est pas montée conformément aux instructions du 

présent manuel.

Réclamations

Nous soumettons nos serres à des exigences très sévères 

en matière de qualité pour vous garantir un produit 

sans défaut. Si jamais vous trouvez des défaillances 

ou des défauts, nous vous prions de vous adresser 

immédiatement à votre revendeur. Ne pas oublier de 

spécifi er la défaillance en indiquant le modèle de serre, 

le numéro de référence du composant et le numéro de 

contrôle qualité.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir

avec votre nouvelle serre

F

E

Summary of Contents for Compact Plus 12,1

Page 1: ...11 04 Compact Plus Compact Plus...

Page 2: ......

Page 3: ...or de 3 listetyper skal placeres Bem rk at beskyttelsesfolien skal fjernes fra pladerne umiddelbart f r montage Siden med bl folie tekst skal vende udad Marker evt ydersiden af pladen med et lille kry...

Page 4: ...e 3 plastic mouldings Please note that you have to remove the protection foil from the sheets right before tting The blue foil text side outwards You can mark the outside of the sheet with a small cro...

Page 5: ...t Montageleisten Die Tabelle oben auf Seite 9 gibt Ihnen eine bersicht der unterschiedlichen Leistentypen 1A 1B und 1C und die mittlere Zeichnung deren Plazierung am Haus Die L nge der jeweiligen Leis...

Page 6: ...r de 3 listtyperna ska placeras Listernas l ngd anges i mm i tabellen L ngden p vissa lister kan beh va anpassas Detta g rs l mpligast med en ntandad s g L gg m rke till att skyddsfolien tas bort prec...

Page 7: ...t e des plaques juste avant le montage Le c t muni de la pellicule bleue ou du texte doit tre orient vers l ext rieur Marquer ventuellement la surface ext rieure d une petite croix bleue en utilisant...

Page 8: ...ngte van de pro elen staat in mm in de tabel aangegeven Het kan nodig zijn om enkele pro elen in de lengte aan te passen Dit gebeurt het beste met een jngetande zaag De beschermfolie net voor het mont...

Page 9: ...icada en mm Puede ser necesario ajustar la longitud de algunos de los listones Esto se conseguir de la mejor manera con una sierra de dientes nos La pel cula de protecci n se debe quitar inmediatament...

Page 10: ...istelli indicata in mm Se necessario adattare la lunghezza di alcuni dei listelli utilizzando una sega a denti sottili Nota Rimuovere il foglio protettivo dalle lastre prima del montaggio Il lato con...

Page 11: ...j eik laseja eik korvaa v lillisi kustannuksia jotka aiheutuvat esim kuljetuksista ty palkoista asennuksesta ja rahdista Maali pintojen takuu 2 vuotta Huomautukset Kasvihuoneet on valmistettu korkeide...

Page 12: ...4 4 135 150 165 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 8 3 9 9 12 1 Fundament Foundation Fondement Fundering Fundamento Basamento Perustus Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures Accesorios Osat Fittings Raccorderie...

Page 13: ...Forgavl Front ganle Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 2...

Page 14: ...Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri re Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Per p ty Sider Sides Seien Sidor C t s Zijkanten Sider Sides Seien Sidor C t s Zijkanten 3...

Page 15: ...Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 4...

Page 16: ...66 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi 5...

Page 17: ...74 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 6...

Page 18: ...15 400 700 x 44 494 590 x 517 590 x 440 590 x 610 590 x 480 700 x 390 700 x 610 Cc Cl Cm Co Cp Ck Ca 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 4 4 4 2 2 2 8 10 12 40 48 56 230 265 300 80 90 100 4 5 6 Glas Glass Verre...

Page 19: ...A 684 A 684 A 684 A 684 M 1200 M 1200 A 684 A 684 M 1240 A 850 M 1700 A 684 A 684 M 1700 M 1240 A 850 A 684 A 684 M 1700 M 1700 U 590 U 590 U 590 U 590 U 590 U 590 U 702 U 590 U 590 1 2 x M 1000 M 157...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Reviews: