background image

Dear Customer!

The assembly of your new greenhouse requires no 

technical knowledge. However, it is important that the 

assembly instructions are followed strict-ly. The assembly 

instruction is a combination of text and illustrations. 

The profi les are packed in separate numbered packs 

corresponding to the order in the assembly instruction. 

Erect one pack at a time. All nuts and bolts and fi ttings 

are found in bag No. 8 (specifi ed on page 1). Each pack is 

specifi ed in separate lists of components. 

All detailed illustrations are marked with symbols: 

                 seen from                            seen from 

                  inside.                                 outside.

                                      

Precautions.

• 

Assembly must only be carried out in dry and calm 

weather.

• 

Always use working gloves while glazing. 

Greenhouse glass has sharp edges, especially if the 

glass breaks.

• 

Assistants and especially children must be warned 

that broken glass is an element of danger. Pick up 

broken glass at once and remove it 

with care.

• 

We recommend to use protective glasses while 

fi xing the spring wire clips.

• 

Place the ladder on a level support.

• 

It is essential to have an assistant.

Page 1:

Foundation

The base is not included in this delivery. However, an 

original base can be bought separately. It ensures you a 

stable and easy to build base. 

If you make your own base the measurements indicated 

must be external measurements.

If you buy an original base you furthermore need about 75 

litres of concrete and 4/6 plastic-/concrete pipes of about 

800 mm which are placed in a non-freezing depth for the 

fastening of the corner and middle anchors.

The base must be 100% level and square; the latter is 

ensured by checking that the two diagonal measurements 

are equal.

Tools

The JULIANA Greenhouse is assambled by means of the 

following tools:

• 

Spirit level.

• 

Spanner/socket spanner 8 and 10 mm.

• 

Screw driver. Philips head and slotted.

• 

Silicone pistol.

• 

Acetone for degreasing the frames.

Page 2:

Place the components as shown on the illustra-tion 

and assemble in the order shown in the pictures. 

Do not tighten the nuts completely until the front 

gable construction has been assembled.

          

   = tighten up

Page 3:

The rear gable is assembled in the same way as the front 

gable with a few changes as shown on the illustrations. 

Remember to insert extra screws in the profi les No. 21-22.

Page 4:

(Fastening to the base).

When constructing your own base you have to drill holes 

(7 mm) in the ground frame between all the vertical 

frames, the greenhouse is then fastened to the base with 

screws (A). 

Using an original base the greenhouse is fastened to each 

vertical bar.

Page 5:

For an easier assembly we recommend that you soap the 

screws for the doors  /windows.

Fitting of glass/polycarbonate

Important before glazing! 

Make sure that gables and sides are level and square, 

and that door(s) and window(s) are functioning perfectly. 

Page 7:

Glazing 

Start glazing from below, one glass at a time. Apply a 3 

mm silicone line on the vertical frames where indicated 

(dotted lines on the illustration). (A 3 mm line of silicone is 

suffi cient to obtain maximum attachment). If you do use 

more than recommended, you can buy extra tubes. 

Spring wire clips and glassholders are to be fi tted as 

shown on the illustration 7 and

10.

  

= Spring wire clips.  

= Glassholders

In case of broken glass carefully pull it outwards and 

loosen the silicone by means of a sharp craft knife.

Clean the profi le completely before inserting a new pane 

of glass.

Page 8:

Mounting of polycarbonate

The number of the 3 types of plastic mouldings 1A, 1B 

and 1C are shown in the schedule on top of page 8. The 

length of the plastic mouldings are stated in mm. It may 

be necessary to adjust the length of some of the plastic 

mouldings, preferably by means of a fi ne-tooth saw. The 

illustration in the middle shows where to mount the 3 

plastic mouldings.

Please note that you have to remove the protection foil 

from the sheets right before fi tting. The blue foil/text side 

outwards. You can mark the outside of the sheet with a 

small cross - use a soft lettering pen. 

The sheets are to be fi tted with silicone and 

plastic mouldings

The polycarbonate sheets in doors and windows are fi tted 

with U-profi les, (1C) see shedule page 8, and with silicone 

in the whole length and width of the sheet. The U-profi le 

must be turned with the long fl ap outwards. Degrease the 

aluminium profi les with acetone and then apply a line of 

silicone of approx. 3 mm in diameter  to the profi les, see 

the page about Glazing. You get the best attachment by 

gently sandpapering the sheets about 1 cm along the 

edge. Then press the sheets fi rmly into the silicone.

The sheets which are mounted by means of the beadings 

1A and the plastic mouldings 1B, are to be fi tted with 

silicone in 2 lines of approx. 15 cm in the sides of the 

sheets as shown on page 8 (dotted lines on the illustration 

in the middle). Degrease the profi les, apply the silicone 

and sandpaper the sheets as described above. (the 6 mm 

sheets are to be fi tted without silicone).

The beadings 1A are mounted on the greenhouse profi les 

as shown on illustration 3a, 3b, 3c and 3d. Hereafter 

the polycarbonate sheets are put into the bottom list7u-

profi le, bend the sheet slightly outwards and put it in the 

top list7u-profi le - see illustration 4a. The sheet is to be 

pressed fi rmly into the silicone.

The plastic moulding 1B is mounted by placing the upper 

part of the list under the wing of the aluminium profi le and 

then press the list7u-profi le in place at the bottom - this 

will make the list7u-profi le click on (see illustration 4b, 4c 

and 4d).

We recommend to place the upper part of the list under 

the wing of the aluminium profi le in the whole length of the 

sheet and then click on the lower part of the list7u-profi le 

starting from above.

To avoid the formation of algae etc. the polycarbonate 

sheets must not come into contact with the ground - rest 

them for instance on a piece of cardboard during the 

mounting.

Sealing of the polycarbonate sheets

The sheets may be sealed against insects. Close the top 

end off with alu-tape or silicone. The bottom only with  

airstrip tape to let condensation out (available at your local 

dealer).

Now your greenhouse is completely assembled. However, 

please notice the following:

Maintenance

• 

Grease doors (hinges and lock or doortrack).

• 

Clean the gutter for leaves, etc.

• 

Adjustment of windows.

• 

Replacement of broken glass.

• 

Clean the greenhouse with disinfectant before and 

after the growing season.

Winter Protection

In areas with occurrence of snow we recommend the 

following winter protection:

• 

Support the roof ridge at the centre of the 

greenhouse.

• 

Remove greater snow loads from the roof.

• 

Take precautions against snow falling down from for 

instance a tree or a roof.

• 

Dismount the cylinders for the automatic window 

openers, if any (optional extras).

• 

Secure door(s) and window(s) preventing wind 

damage to the greenhouse.

Insurance

Please note that not all insurance companies cover 

greenhouses automatically. Please contact your insurance 

company to ensure an insurance coverage.

Guarantee

Juliana grants a guarantee of 12 years which covers 

replacement of faulty parts. The guarantee does not cover 

polycarbonate, glass, transport, assembly, freight etc. 

Juliana grants a guarantee of 2 years on painted parts, 

if any. Note that marks in the painting may occur due to 

suspension of the profi les.

The guarantee is invalid if the greenhouse is not 

assembled according to these instructions.

Complaints

All our greenhouses are built to high standards of quality. 

However, should a complaint occur please contact 

your dealer at once. Remember to specify the defect 

by indicating the greenhouse model, the number of the 

component and the quality control number.

May we congratulate you on your new Greenhouse

GB

USA

B

Summary of Contents for Compact Plus 12,1

Page 1: ...11 04 Compact Plus Compact Plus...

Page 2: ......

Page 3: ...or de 3 listetyper skal placeres Bem rk at beskyttelsesfolien skal fjernes fra pladerne umiddelbart f r montage Siden med bl folie tekst skal vende udad Marker evt ydersiden af pladen med et lille kry...

Page 4: ...e 3 plastic mouldings Please note that you have to remove the protection foil from the sheets right before tting The blue foil text side outwards You can mark the outside of the sheet with a small cro...

Page 5: ...t Montageleisten Die Tabelle oben auf Seite 9 gibt Ihnen eine bersicht der unterschiedlichen Leistentypen 1A 1B und 1C und die mittlere Zeichnung deren Plazierung am Haus Die L nge der jeweiligen Leis...

Page 6: ...r de 3 listtyperna ska placeras Listernas l ngd anges i mm i tabellen L ngden p vissa lister kan beh va anpassas Detta g rs l mpligast med en ntandad s g L gg m rke till att skyddsfolien tas bort prec...

Page 7: ...t e des plaques juste avant le montage Le c t muni de la pellicule bleue ou du texte doit tre orient vers l ext rieur Marquer ventuellement la surface ext rieure d une petite croix bleue en utilisant...

Page 8: ...ngte van de pro elen staat in mm in de tabel aangegeven Het kan nodig zijn om enkele pro elen in de lengte aan te passen Dit gebeurt het beste met een jngetande zaag De beschermfolie net voor het mont...

Page 9: ...icada en mm Puede ser necesario ajustar la longitud de algunos de los listones Esto se conseguir de la mejor manera con una sierra de dientes nos La pel cula de protecci n se debe quitar inmediatament...

Page 10: ...istelli indicata in mm Se necessario adattare la lunghezza di alcuni dei listelli utilizzando una sega a denti sottili Nota Rimuovere il foglio protettivo dalle lastre prima del montaggio Il lato con...

Page 11: ...j eik laseja eik korvaa v lillisi kustannuksia jotka aiheutuvat esim kuljetuksista ty palkoista asennuksesta ja rahdista Maali pintojen takuu 2 vuotta Huomautukset Kasvihuoneet on valmistettu korkeide...

Page 12: ...4 4 135 150 165 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 8 3 9 9 12 1 Fundament Foundation Fondement Fundering Fundamento Basamento Perustus Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures Accesorios Osat Fittings Raccorderie...

Page 13: ...Forgavl Front ganle Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 2...

Page 14: ...Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri re Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Per p ty Sider Sides Seien Sidor C t s Zijkanten Sider Sides Seien Sidor C t s Zijkanten 3...

Page 15: ...Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 4...

Page 16: ...66 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi 5...

Page 17: ...74 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 6...

Page 18: ...15 400 700 x 44 494 590 x 517 590 x 440 590 x 610 590 x 480 700 x 390 700 x 610 Cc Cl Cm Co Cp Ck Ca 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 4 4 4 2 2 2 8 10 12 40 48 56 230 265 300 80 90 100 4 5 6 Glas Glass Verre...

Page 19: ...A 684 A 684 A 684 A 684 M 1200 M 1200 A 684 A 684 M 1240 A 850 M 1700 A 684 A 684 M 1700 M 1240 A 850 A 684 A 684 M 1700 M 1700 U 590 U 590 U 590 U 590 U 590 U 590 U 702 U 590 U 590 1 2 x M 1000 M 157...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Reviews: