background image

Bäste Kund!

Vi är övertygade om att Ni med hjälp av de  

 

noggranna monteringsanvisningarna kommer 

att beredas lika stor glädje av att bygga Ert 

växthus som  de många timmar Ni kommer att 

tillbringa i Ert nya växthus

Monteringsanvisningarna är en kombination av 

text och illustrationer, och själva monteringen av 

växthuset kräver inga tekniska förutsättningar. 

Profi lerna är packade i numrerade paket, som 

motsvarar följdordningen i monteringsanvisningen. 

Montera en del i taget, men observera att alla bultar, 

muttrar och diverse smådelar är samlade i påse 

nr. 0 (specifi cerade på sidan 1). Varje delpaket är 

specifi cerade på separata komponentlistor.

Alla detaljritningar är markerade med symbol:

                    Sett inifrån                       Sett utifrån.

Säkerhetsråd

• 

Montering bör endast ske i torrt och lugnt 

väder.

• 

Använd alltid handskar vid glasmontering. 

Växthusglas har skarpa kanter, särskilt när 

det går i sönder.

• 

Medhjälpare och särskilt barn ska göras 

uppmärksamma på att krossat glas är en 

fara. Samla upp allt krossat glas och kasta 

det direkt.

• 

Använd eventuellt skyddsglasögon när du 

sätter fast fl ugbenen.

• 

Om det behövs en stege placera den på plant 

underlag.

• 

Det är viktigt att ha en medhjälpare.

Sidan 1:

Fundament

Fundament ingår inte som en del av denna leverans. 

Vi rekommenderar dock att Ni köper ett JULIANA 

stålfundament i orginal, vilket säkrar Er ett stabilt 

fundament, som är lätt att montera. Fundamentet är 

underhållsfritt och samtliga beslag följer naturligtvis 

med. 

Om Ni gör ett eget fundament, skall de angivna 

måtten vara 

yttermått

.

Om Ni köper ett orginal-fundament, kom ihåg att 

beställa formrör av papp eller betong och cement hos 

Er återförförsäljare, eftersom dessa delar inte ingår i 

leveransen. Ni skall använda ca 75 liter betong och 

4/6 papp-/betongrör ca 800 mm, som nedgräves till 

frostfritt djup för fastsättning av nedgjutningsjärn 

i hörnen och på mitten. Fundamentet skall vara 

100% vågrätt och vinkelrätt. Det sistnämnda  

kontrolleras genom s.k. kryssmätning, d.v.s. att de 

två diagonalmåtten skall vara lika.

Verktyg

JULIANA växthuset monteras med hjälp av vanliga 

handverktyg. Vi rekommenderar fölgende verktyg:

• 

Vattenpass.

• 

Skruvnyckel och/eller hylsnyckel, 8 el. 10 mm

• 

Skruvmejsel, vanlig och kryss.

• 

Siliconspruta.

• 

Aceton for avfettning av profi ler.

Sidan 2:

Lägg upp komponenterna som bilden  visar och 

montera därefter i den ordning som teckningen 

visar. Undvik att spänna  skruvarna helt, förrän hela 

delkonstruktionen är monterad

                            = Efterspänn

Sidan 3:

Bakgavlen monteras på  nästan samma sätt som 

framgavlen med enkla ändringar som visas på 

teckningarna. Kom ihåg att sätta extra skruvar i

profi l nr. 21-22.

Sidan 4:

(Fastsättning i fundament)

När Ni själv konstruerar fundamentet borras hål (7 

mm) i bottenramen mellan alla lodrätta profi ler, och 

sedan skruvas växthuset fast på fundamentet.

Om Ni använder orginalfundament så sätts växthuset 

fast vi varje lodrätt profi l.

Sidan 5:

Skruvarna till dörrar och fönster smörjs med såpa 

eller diskmedel för lättare montering.

Montering av glas/isolerplast.

Viktigt före montering!

Kontrollera att gavlar och sidor är 100% vågrätt 

och i vinkel, samt att dörrar och fönster fungerar 

perfekt.

Sidan 7:

Glasmontering

Montera nerifrån ett glas i taget. 

Stryk på en 3 mm silikonsträng på 

lodräta 

profi ler 

markerade med en streckad linje på bilden. (3 mm 

silikonsträng ger maximalt fäste). Om det behövs 

mer silikon kan Ni köpa extra tuber.

Montera fl ugben och glashållarna som bild 7 och 10 

visar.

            = 

Flugben         

     = 

Glashållare

Om ett glas går i sönder lutas det försiktigt utåt, och 

silikonen lossnas med en skarp kniv.

Skrapa profi len helt ren från silikon innan det 

sätts i ett nytt glas.

Side 8:

Isolerplastmontering

I tabellen överst på sidan 9 visas antalet samt de 

olika typerna av lister 1A, 1B och 1C. Bilden 

i mitten visar var de 3 listtyperna ska placeras. 

Listernas längd anges i mm i tabellen. Längden 

på vissa lister kan behöva anpassas. Detta görs 

lämpligast med en fi ntandad såg. 

Lägg märke till att skyddsfolien tas bort precis före 

montering. Sidan med blå fi lm/text ska vändas utåt. 

Markera eventuellt plattans utsida med ett litet kryss 

med en mjuk tuschpenna.

Plattorna monteras med silikon och 

monteringslister.

Plattorna av isolerplast i dörrar och fönster 

monteras med U-profi ler, (1C) se tabellen på sidan 

9, och silikon på hela plattans längd och bredd. 

U-profi lerna monteras med den långa fl iken utåt. 

Aluminiumprofi lerna rengörs med aceton, och 

därefter förs silikonen på listerna som en sträng 

om ca 3 mm i diameter, enligt anvisningarna för 

glasmontering. För bästa vidhäftning slipas plattorna 

lätt med fi nt sandpapper ca 1 cm in längs kanten. 

Tryck därefter ned plattorna ordentligt i silikonen.

Plattorna som monteras med avslutningslist 1A och 

monteringslist 1B, monteras med silikon i 2 strängar 

om ca 15 cm längd på sidan av plattorna. Detta visas 

med prickade linjer på den mittersta bilden på sidan 

9. Profi lerna rengörs, silikon läggs på och plattorna 

slipas, enligt ovanstående beskrivning. (Med 6 mm 

plattor används ingen silikon).

Avslutningslisterna 1A monteras på 

drivhusprofi lerna, enligt bilder 3a, 3b, 3c och 3d.

Plastplattan sätts därefter i listen nedtill, böjs lätt utåt 

och passas in i listen ovanför – se bild 4a. Plattan 

trycks fast ordentligt i silikonen.

Monteringslisten 1B monteras genom att överdelen 

av listen sätts in under vingen på aluminiumprofi len, 

och klickas sedan på plats nedtill (se bilder 4b, 4c 

och 4d) 

Överdelen av monteringslisten sätts in under 

aluminiumprofi lens vinge längs hela plattan och 

därefter trycks den nedersta delen av listen på plats 

med början upptill.

För att undvika algbeläggning mm. bör inte 

isolerplastplattorna komma i kontakt med jorden 

– använd eventuellt en bit papp som underlag vid 
monteringen.

Eventuell försegling av plattor

Plattorna kan ev. förseglas mot insekter. Överst med 

aluminiumtejp eller silikon, nederst 

endast 

med 

dräneringstejp med hänsyn till ev. kondens. (Finns 

bl. a. i byggmarknader).

Ditt hus är nu färdigmonterat, men var uppmärksam 

på följande:

Underhåll

• 

Smörj dörrar, gångjärn och glidskenor.

• 

Rengör takrännan för blad och liknande.

• 

Justering av fönster.

• 

Byt ut trasigt glas.

• 

Rengör växthuset med decinfi cerande medel 

före och efter växtsäsong.

Vintersäkring

Konstruktionen av JULIANA`s växthus är väsentligt 

kraftigare än i de fl esta konkurrenters växthus. Ändå 

rekommenderar vi Er följande tips för att säkra Ert 

växthus genom vintern.

• 

Staga upp nockprofi len med en stolpe mitt i 

växthuset.

• 

Tag bort större mängder snö från taket.

• 

Se till att förbehåll fi nns mot nedfallande snö, 

t.ex från träd eller hustak.

• 

Demontera cylindern till den automatiska 

fönsteröppnaren.

• 

Lås fast dörr och fönster så att vinden ej får tag 

och skadar växthuset.

Försäkring

Var uppmärksam på att inte alla försäkringsbolag 

automatiskt försäkrar växthus. Kontakta Ert 

försäkringsbolag och teckna försäkring

Garanti

JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte 

eller reparation av defekta delar, pga material eller 

fabrikationsfel. Garantin täcker inte isolerplast, glas, 

transport, montering, frakt etc. Garantin gäller ej för 

stormskador (när det blåser mer än 21 sekundmeter).

Det är 2 års garanti vid eventuell lackering. Tänk på 

att det kan förekomma märken i lackeringen som 

kommer från uppsättningen av profi lerna. Garantin 

bortfaller då växthuset inte monteras enligt dessa 

anvisningar.

Reklamationer

Vi ställer höga krav vad gäller kvalitet för att 

säkra Er en felfri produkt. Skulle det emellertid 

uppstå anledning till reklamation ber vi Er genast 

kontakta återförsäljaren genom vilken Ni köpt 

växthuset. För att påskynda expeditionen ber vi Er 

specifi cera omfattningen av problemet med hjälp av 

komponentlistan i monteringsanvisningen. Var god 
också ange kvalitetskontrollnumret.

Lycka till med Ert nya växthus

S

D

            = 

    

Flugben         

     = 

Summary of Contents for Compact Plus 12,1

Page 1: ...11 04 Compact Plus Compact Plus...

Page 2: ......

Page 3: ...or de 3 listetyper skal placeres Bem rk at beskyttelsesfolien skal fjernes fra pladerne umiddelbart f r montage Siden med bl folie tekst skal vende udad Marker evt ydersiden af pladen med et lille kry...

Page 4: ...e 3 plastic mouldings Please note that you have to remove the protection foil from the sheets right before tting The blue foil text side outwards You can mark the outside of the sheet with a small cro...

Page 5: ...t Montageleisten Die Tabelle oben auf Seite 9 gibt Ihnen eine bersicht der unterschiedlichen Leistentypen 1A 1B und 1C und die mittlere Zeichnung deren Plazierung am Haus Die L nge der jeweiligen Leis...

Page 6: ...r de 3 listtyperna ska placeras Listernas l ngd anges i mm i tabellen L ngden p vissa lister kan beh va anpassas Detta g rs l mpligast med en ntandad s g L gg m rke till att skyddsfolien tas bort prec...

Page 7: ...t e des plaques juste avant le montage Le c t muni de la pellicule bleue ou du texte doit tre orient vers l ext rieur Marquer ventuellement la surface ext rieure d une petite croix bleue en utilisant...

Page 8: ...ngte van de pro elen staat in mm in de tabel aangegeven Het kan nodig zijn om enkele pro elen in de lengte aan te passen Dit gebeurt het beste met een jngetande zaag De beschermfolie net voor het mont...

Page 9: ...icada en mm Puede ser necesario ajustar la longitud de algunos de los listones Esto se conseguir de la mejor manera con una sierra de dientes nos La pel cula de protecci n se debe quitar inmediatament...

Page 10: ...istelli indicata in mm Se necessario adattare la lunghezza di alcuni dei listelli utilizzando una sega a denti sottili Nota Rimuovere il foglio protettivo dalle lastre prima del montaggio Il lato con...

Page 11: ...j eik laseja eik korvaa v lillisi kustannuksia jotka aiheutuvat esim kuljetuksista ty palkoista asennuksesta ja rahdista Maali pintojen takuu 2 vuotta Huomautukset Kasvihuoneet on valmistettu korkeide...

Page 12: ...4 4 135 150 165 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 8 3 9 9 12 1 Fundament Foundation Fondement Fundering Fundamento Basamento Perustus Fittings Raccorderie Hulpstukken Garnitures Accesorios Osat Fittings Raccorderie...

Page 13: ...Forgavl Front ganle Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 2...

Page 14: ...Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri re Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Per p ty Sider Sides Seien Sidor C t s Zijkanten Sider Sides Seien Sidor C t s Zijkanten 3...

Page 15: ...Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 4...

Page 16: ...66 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi 5...

Page 17: ...74 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 6...

Page 18: ...15 400 700 x 44 494 590 x 517 590 x 440 590 x 610 590 x 480 700 x 390 700 x 610 Cc Cl Cm Co Cp Ck Ca 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 4 4 4 2 2 2 8 10 12 40 48 56 230 265 300 80 90 100 4 5 6 Glas Glass Verre...

Page 19: ...A 684 A 684 A 684 A 684 M 1200 M 1200 A 684 A 684 M 1240 A 850 M 1700 A 684 A 684 M 1700 M 1240 A 850 A 684 A 684 M 1700 M 1700 U 590 U 590 U 590 U 590 U 590 U 590 U 702 U 590 U 590 1 2 x M 1000 M 157...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Reviews: