background image

SVENSKA 

SVENSK A 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 

 

Den här apparaten kan användas av barn från åtta år  och uppåt samt av personer  med 
nedsatt fysisk,  sensorisk  eller  mental förmåga  eller  personer  som  saknar  erfarenhet  och 
kunskap,  om  de  ges  handledning  eller  får  instruktioner  angående  användning  av 
apparaten.  Rengöring  och  underhåll  får  inte  utföras  av  barn,  såvida  de  inte  är  äldre  än 
åtta år och det sker under övervakning.  

 

Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. 

 

Kontrollera  alltid  att  nätspänningen  på  användningsstället  överensstämmer  med  data  på 
apparatens typskylt. 

 

Nätuttaget måste vara korrekt jordat. 

 

Rengör apparaten före första användningstillfället genom att fylla den med vatten och låta 
det passera genom bryggaren. Häll bort vattnet. 

 

Apparaten ska placeras på plant och stabilt underlag för att undvika olyckor. 

 

Apparaten  är  inte  avsedd  för  användning  av  personer  (inklusive  barn)  med  olika 
funktionshinder,  eller  av personer  som  inte  har kunskap  om  hur  apparaten  används,  om 
de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person 
som är ansvarig för deras säkerhet. 

 

Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. 

 

Apparaten  får  endast  användas  för  värmning  av  vatten.  Värm  inga  andra  vätskor,  som 
mjölk eller kaffe, i apparaten. 

 

Starta aldrig apparaten med tom vattenbehållare, eftersom den då kan skadas. 

 

Fyll på vatten så att nivån hamnar mellan markeringarna MIN och MAX. 

 

Dra  ut  sladden  efter  användning.  Rengör  filtret  och  filterbehållaren  med  vatten  när 
apparaten  har  svalnat.  Rengör  övriga  delar  med  en  torr  trasa  och  förvara  apparaten  på 
lämplig plats. 

 

Om  hårt  vatten  används  ska  apparaten  avkalkas  minst  en  gång  per  månad.  Tillsätt 
kalkborttagningsmedel, fyll  vattenbehållaren  och låt  stå  i  5 min.  Starta  apparaten  och  låt 
vattnet passera två gånger utan att tillsätta kaffe. 

 

Öppna kannans lock genom att trycka på öppningsknappen. 

 

Dränk aldrig apparaten i vatten. 

 

Demontera  inte  apparaten.  Service  och  reparationer  ska  endast  utföras  av  behörig 
servicerepresentant. 

TEKNISKA DATA 

Märkspänning 

230 V ~ 50 Hz 

Effekt 

350 W 

Kabellängd 

600 mm 

Vikt 

1,2 kg 

HANDHAVANDE 

Bryggning 

1. 

Sätt i filtret i filterbehållaren och tillsätt kaffepulver (cirka 6 g per kopp) eller te. 

2. 

Sätt filterenheten på plats. 

3. 

Häll önskad mängd vatten i vattenbehållaren, sätt på locket och sätt kannan på plats. 

4. 

Slå på strömbrytaren. Indikeringslampan tänds och apparaten startar. 

5. 

När kaffet är klart ska du vänta någon minut innan du tar ut kannan, eftersom det kan finnas kvar 
vätska i filtret. 

Summary of Contents for 802-332

Page 1: ...Bruksanvisning för kaffebryggare Bruksanvisning for kaffetrakter Instrukcja obsługi ekspresu do kawy Operating Instructions for Coffee Maker 802 332 05 01 2016 Jula AB ...

Page 2: ...eżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 53...

Page 3: ... under uppsikt så att de inte leker med apparaten Apparaten får endast användas för värmning av vatten Värm inga andra vätskor som mjölk eller kaffe i apparaten Starta aldrig apparaten med tom vattenbehållare eftersom den då kan skadas Fyll på vatten så att nivån hamnar mellan markeringarna MIN och MAX Dra ut sladden efter användning Rengör filtret och filterbehållaren med vatten när apparaten har...

Page 4: ... svämma över Vid behov kan du stänga av apparaten och sedan ta ur kannan Termostat Termostaten stänger automatiskt av strömförsörjningen för att förhindra överhettning om apparaten är påslagen och vattenbehållaren är tom till exempel efter avslutad bryggning Termobrytare Apparaten har en termobrytare som skyddar mot överhettning vid fel på termostaten Dra omedelbart ut sladden om termobrytaren lös...

Page 5: ...ffetrakteren må kun brukes til oppvarming av vann Andre væsker som melk eller kaffe må ikke varmes i kaffetrakteren Kaffetrakteren må ikke startes med tom vannbeholder fordi dette kan føre til at den blir skadet Fyll på vann slik at nivået havner mellom markeringene MIN og MAX Koble fra ledningen etter bruk Rengjør filteret og filterbeholderen med vann når apparatet er avkjølt Rengjør øvrige deler...

Page 6: ...t flyter over Ved behov kan du slå av kaffetrakteren og deretter ta ut kannen Termostat Termostaten slår automatisk av strømforsyningen for å forhindre overoppheting hvis kaffetrakteren er slått på og vannbeholderen er tom for eksempel etter at traktingen er ferdig Termobryter Kaffetrakteren har en termobryter som beskytter mot overoppheting ved feil på termostaten Trekk umiddelbart ut ledningen h...

Page 7: ...h osób Dzieci powinny przebywać pod nadzorem aby nie bawiły się urządzeniem Czajnik służy wyłącznie do podgrzewania wody Nie podgrzewaj w urządzeniu innych cieczy takich jak mleko lub kawa Nigdy nie włączaj urządzenia jeśli zbiornik wody jest pusty może to doprowadzić do uszkodzenia ekspresu Wlej wodę aby jej poziom sięgał pomiędzy oznaczenia MIN i MAX Po użyciu wyciągnij kabel z kontaktu Po ostyg...

Page 8: ...wyjmuj dzbanka gdyż może dojść do przelania się cieczy z filtra W razie potrzeby możesz wyłączyć urządzenie i dopiero wtedy wyjąć dzbanek Termostat Termostat automatycznie odłącza zasilanie aby zapobiec przegrzaniu urządzenia jeśli jest ono włączone a zbiornik wody jest pusty np po zakończeniu parzenia Wyłącznik termiczny Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny który chroni przed przegrza...

Page 9: ...e supervised to make sure they do not play with the appliance This appliance must only be used to heat water Do not use it to heat other liquids such as milk or coffee Never turn the appliance on if the water container is empty as this can damage it Fill the container with water to between the MIN and MAX markings Unplug the power cord after use Clean the filter and filter holder with water when t...

Page 10: ...essary turn off the appliance and then remove the pot Thermostat The thermostat automatically turns off the power supply to prevent overheating if the appliance is turned on without any water e g after brewing Thermal switch The appliance has a thermal switch that protects against overheating due to a faulty thermostat Unplug the power cord immediately if the thermal switch trips ...

Reviews: