Jula 802-331 Operating Instructions Manual Download Page 10

POLSKI 

Demonta

ż

 filtra 

Zdejmij pokrywk

ę

 i zbiornik na mi

ąż

sz, obró

ć

 zbiornik na sok o 30 stopni, trzymaj

ą

c za dzióbek i podnie

ś

 

go. Filtr zostanie automatycznie zdj

ę

ty z wirnika. 

Sposób u

ż

ycia 

1. Najpierw 

sprawd

ź

, czy prze

łą

cznik znajduje si

ę

 w pozycji wy

łą

czonej – ryzyko obra

ż

e

ń

 cia

ł

a lub 

uszkodzenia mienia w przypadku nieprawid

ł

owego monta

ż

u urz

ą

dzenia. 

2. Upewnij 

si

ę

ż

e filtr i wirnik s

ą

 prawid

ł

owo zamontowane, a przezroczysta pokrywka nie jest 

za

ł

o

ż

ona krzywo. Na

ł

ó

ż

 przezroczyst

ą

 pokrywk

ę

, na jej wyci

ę

ciu zamocuj rami

ę

 blokuj

ą

ce, 

a nast

ę

pnie uruchom urz

ą

dzenie. 

3. Wszystkie 

cz

ęś

ci musz

ą

 by

ć

 zamontowane zgodnie z rysunkiem w rozdziale Opis. Uruchom 

urz

ą

dzenie i odczekaj ok. pi

ęć

 sekund, w czasie których b

ę

dzie pracowa

ł

o bez obci

ąż

enia. 

Przygotowane owoce i/lub warzywa umie

ść

 we wlocie i powoli dociskaj je popychaczem. 

UWAGA!

 Przesuwaj popychacz powoli i równomiernie. Nie dociskaj go zbyt mocno, pogarsza to 

funkcjonowanie silnika i sokowirówki. 

Czas pracy 

Urz

ą

dzenie wyposa

ż

one jest w pokr

ę

t

ł

o o trzech trybach: 

O

 (stop), 

I

 (niska pr

ę

dko

ść

) i 

II

 (wysoka 

pr

ę

dko

ść

). Po wybraniu wysokiej pr

ę

dko

ś

ci: pracuj przez 1 minut

ę

, zatrzymaj urz

ą

dzenie na 1 minut

ę

Nast

ę

pnie uruchom je ponownie. Po trzykrotnym uruchomieniu i zatrzymaniu pozostaw urz

ą

dzenie 

wy

łą

czone przez 15 minut. Nie uruchamiaj urz

ą

dzenia ponownie przed ostygni

ę

ciem silnika. Wyd

ł

u

ż

a to 

ż

ywotno

ść

 silnika i poprawia dzia

ł

anie urz

ą

dzenia. 

KONSERWACJA 

 

Dopilnuj, aby silnik zawsze by

ł

 suchy i czysty. 

 Nieu

ż

ywane przez d

ł

u

ż

szy czas urz

ą

dzenie przechowuj w suchym i dobrze wentylowanym 

pomieszczeniu, aby nie narazi

ć

 silnika na zawilgocenie. 

 Nigdy 

nie 

czy

ść

 modu

ł

u silnika wod

ą

. Czy

ść

 urz

ą

dzenie wy

łą

cznie lekko zwil

ż

on

ą

 

ś

ciereczk

ą

. Inne 

cz

ęś

ci, takie jak: popychacz, pokrywk

ę

, dzbanek na sok i zbiornik na mi

ąż

sz, mo

ż

na czy

ś

ci

ć

 wod

ą

 

 

 

 

Z zastrze

ż

eniem prawa do b

łę

dów w druku i zmian konstrukcyjnych, które s

ą

 od nas niezale

ż

ne. W razie 

problemów skontaktuj si

ę

 telefonicznie z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta pod numerem 801 600 500. 

Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 
www.jula.pl 

 

 

10

Summary of Contents for 802-331

Page 1: ...ning for råsaftsentrifuge Instrukcja obsługi sokowirówki Operating Instructions for Juicer 802 331 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 23 03 2011 Jula AB ...

Page 2: ...torn stannar ska sladden dras ut Låt motorn svalna i ca 30 minuter innan den startas på nytt Inga delar får desinfekteras i desinfektionsskåp med hög temperatur ångrengöras eller kokas Lämna aldrig apparaten utan uppsikt under användning och låt aldrig barn använda apparaten Låt inte apparaten gå obelastad och se till att den inte överbelastas Dra alltid ut sladden innan du häller upp juice från a...

Page 3: ...ontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Rengör alla delar som kan demonteras se avsnittet Underhåll och rengöring Titta noga på bilden under Beskrivning vid montering Läs alla anvisningar noga före användning Demontering Tryck ned det transparenta locket och lossa sedan låsarmen från skåran Montering Tryck ned det transparenta locket och för upp låsarmen tills den fäste...

Page 4: ...ning Apparaten har ett vred med tre lägen O stopp I låg hastighet och II hög hastighet Vid val av hög hastighet låt apparaten arbeta i 1 min stoppa och låt apparaten vila i 1 min Starta sedan på nytt När du har startat och stoppat tre gånger ska apparaten vila i 15 min Starta inte apparaten på nytt innan motorn har svalnat Detta förlänger motorns livslängd och förbättrar apparatens funktion UNDERH...

Page 5: ... støpselet trekkes ut La motoren kjøle seg ned i ca 30 minutter før den startes på nytt Ingen deler kan desinfiseres i desinfeksjonsskap med høy temperatur dampvaskes eller kokes Ikke forlat apparatet uten tilsyn under bruk og ikke la barn bruke apparatet Ikke la apparatet gå ubelastet og pass på at det ikke overbelastes Trekk alltid ut støpselet før du heller opp juice fra apparatet Skjæreknivene...

Page 6: ...ns levetid Strømbryter med sikkerhetslås for trygg og pålitelig bruk Før bruk Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet Rengjør alle deler som kan demonteres se avsnittet Vedlikehold Se nøye på bildet under Beskrivelse ved montering Les alle anvisninger grundig før bruk Demontering Trykk ned det gjennomsiktige lokket og løsne deretter låsearmen fra sporet Montering Tryk...

Page 7: ...nksjonen til motoren og saftsentrifugeringen Tidsgrense for bruk Apparatet har én bryter med tre innstillinger O stopp I lav hastighet og II høy hastighet Ved valg av høy hastighet la apparatet arbeide i 1 minutt stopp og la apparatet hvile i 1 minutt Start så på nytt Når du har startet og stoppet tre ganger skal apparatet hvile i 15 minutter Ikke start apparatet på nytt før motoren har kjølt seg ...

Page 8: ...dcięty Jeżeli silnik się zatrzyma należy wyciągnąć kabel z gniazdka Odczekaj ok 30 minut aż silnik ostygnie zanim ponownie go włączysz Nie należy dezynfekować żadnych części w komorze dezynfekcyjnej przy wysokiej temperaturze wyparzać ich ani wygotowywać Nigdy nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru i nie pozwalaj używać go dzieciom Nie dopuszczaj do pracy urządzenia bez obciążenia oraz...

Page 9: ...kadą bezpieczeństwa umożliwia bezpieczne i niezawodne użytkowanie Przed użyciem Sprawdź czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Wyczyść wszystkie części które można zdemontować patrz rozdział Konserwacja i czyszczenie Podczas montażu uważnie przyjrzyj się rysunkowi w rozdziale Opis Przed użyciem dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki Demontaż Wciśnij przezroczystą pokry...

Page 10: ...owanie silnika i sokowirówki Czas pracy Urządzenie wyposażone jest w pokrętło o trzech trybach O stop I niska prędkość i II wysoka prędkość Po wybraniu wysokiej prędkości pracuj przez 1 minutę zatrzymaj urządzenie na 1 minutę Następnie uruchom je ponownie Po trzykrotnym uruchomieniu i zatrzymaniu pozostaw urządzenie wyłączone przez 15 minut Nie uruchamiaj urządzenia ponownie przed ostygnięciem sil...

Page 11: ...heated Pull out the plug if the motor stops Allow the motor to cool for about 30 minutes before starting it again Do not disinfect any parts in a disinfection cabinet at high temperature or steam clean or boil Never leave the appliance unattended when in use and do not allow children to use the appliance Do not allow the appliance to run empty and make sure it is not overloaded Always pull out the...

Page 12: ...esponds to the mains supply voltage Clean all removable parts see section Maintenance and Cleaning Study the diagram under Description when assembling Read all the instructions carefully before use Dismantling Press down the transparent lid and release the locking lever from the slot Assembly Press down the transparent lid and lift up the locking lever until it fastens in the slot The appliance ha...

Page 13: ... The appliance has a knob with three settings O stop I low speed and II high speed When selecting high speed allow the appliance to work for 1 minute stop and rest for 1 minute Start again When you have started and stopped three times the appliance must be allowed to stand at rest for 15 minutes Do not start the appliance again until the motor has cooled This prolongs the service life of the motor...

Reviews: