background image

NORSK 

NORSK 

SIKKERHETSFORSKRIFTER 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

 

Steng vannet eller bruk. I noen områder med høye temperaturer og høyt vanntrykk varmer solen 
opp vannet og skader slangen slik at den blir vanskelig å spole tilbake. 

 

Det er viktig at vannet eller luften slås av før du trekker inn slangen. 

 

Ikke la spolen bli stående utendørs ved svært lave temperaturer, siden slangen kan bli mindre 
elastisk og vanskelig å trekke inn. 

 

Ikke ta på kjemikaler eller stoffer som aceton, white spirit, hydroksypropionsyre e.l. Slangen i 
spolen skal ikke brukes til drikkevann med mindre annet er spesifisert. 

TEKNISKE SPESIFIKASJONER 

Slangelengde 15 

Maks. tryck 

10 bar 

Materiale PVC 
Slangediameter 

½” (12 mm) 

Inngangsnippel ¾” 

MONTERING 

Denne spolen bør monteres nær en vannkilde. Hvis spolen brukes på et stort område, bør den plasseres 
midt på plassen eller arbeidsområdet. 

Fest inntaksslangen til spolen ved å skru messinggjengene inn på messingakselen. Koble en annen ende 
til vannkilden. For å unngå lekkasje kan du bruke polytetrafluoreten-tape på gjengene på 
messingkoblingen. For å unngå unødig skade er det viktig at du ikke skrur for hardt i gjengene. 
Festebraketten kan f.eks. monteres på en mursteinsvegg. Enheten kan plasseres i mange ulike 
posisjoner. Den bør plasseres slik at den er lett tilgjengelig for brukeren. Det beste er å montere spolen 
horisontalt på en vegg eller en støtte, ca. 1 meter over bakken. Ellers kan spolen brukes vertikalt hvis du 
henger den på en passende drager eller takbjelke. Spolen i den nederste brakettsplinten må festes med 
bolt eller lås av hensyn til sikkerheten. Festebraketten har 4 huller, og det er en M8-skrue til hvert av 
hullene. Hver skrue må ha fjærskive eller avfjæring. De fire hullene i to retninger til midten er 132 mm og 
66 mm. Du kan også kjøpe ekstra braketter for å flytte enheten innen et større område når den er i bruk. 

BRUK 

Spolen drives og utløses av en spiralfjær som kan spole slangen tilbake automatisk. Det er også en 
låseenhet mellom venstre deksel og spolen som kan styre lengden på slangen når den trekkes ut eller 
spoles inn. En fordelingsmekanisme gjør at slangen går jevnt inn på spolen. Lengen på slangen kan være 
fra 0 til 20 m, og spolen kan svinges 180° slik at den dekker et større område. Den kan utstyres med ulike 
typer braketter. Den er lett å montere overalt. Den automatiske slangespolen har stor gjennomstrømning 
og høyt trykk. 

Denne spolen er konstruert med sperrehjul slik at det er svært lett å trekke slangen ut og inn. Når du 
trekker ut slangen, kan du låse den i den lengden du ønsker. Når du vil trekke inn slangen, trekker du ut 
slangen ca. 5 cm til. Da trekkes den inn automatisk. Hold i munnstykket og følg inntrekkingen helt til 
inntrekkingen er ferdig. Hvis slangen vrir seg, må slangen trekkes helt ut igjen. Deretter må du la den gå 
jevnt tilbake på spolen igjen. 

VEDLIKEHOLD 

 

Ikke senk spolen i vann når den skal rengjøres. Hvis slangen er svært skitten, bør den rengjøres 
før inntrekking. 

 

For å forlenge spolens levetid bør du montere den på et sted der den er tildekket. Metalldelene 
slites og ruster på utsatte steder. Delene i polypropylen slites utendørs, særlig av sollys, som 
reduserer levetiden for spolekabinettet og spolehjulet. Hvis temperaturen synker under 
frysepunktet (under 0° Celsius), kan slangen bli skadet hvis den er full av vann. 

Summary of Contents for 751-025

Page 1: ...slangespole 15 m Instrukcja obsługi automatycznego bębna na węże 15 m Operating instructions for Automatic Hose Reel 15 m 751 025 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 19 11 2010 Jula AB ...

Page 2: ... hålbilden 132 x 66 mm HANDHAVANDE Slangvindan drivs och frigörs av en hoplindad fjäder som vindar upp slangen automatiskt Mellan vänster kåpa och vindan finns också en låsanordning med vars hjälp slanglängden kan ställas in vid utdragning och uppvindning En mekanism vindar upp slangen jämnt på vindan Slangen kan dras ut mellan 0 och 15 m och den kan vridas 180 grader för att nå längre Vindan kan ...

Page 3: ...NSKA 3 Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 4: ... eller lås av hensyn til sikkerheten Festebraketten har 4 huller og det er en M8 skrue til hvert av hullene Hver skrue må ha fjærskive eller avfjæring De fire hullene i to retninger til midten er 132 mm og 66 mm Du kan også kjøpe ekstra braketter for å flytte enheten innen et større område når den er i bruk BRUK Spolen drives og utløses av en spiralfjær som kan spole slangen tilbake automatisk Det...

Page 5: ...e dekselet fra spolen klemmer fast hodet på fjæren og tar den bort fra spolen Deretter skrur du beholderen 2 omdreininger mot urviseren og setter tilbake fjærhodet på spolen Til slutt setter du på det venstre dekselet igjen Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll Ved eventuelle problemer kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 43 44 Jula Norge AS Solheimsveie...

Page 6: ...ego z nich pasuje śruba M8 Ze wszystkimi śrubami należy zamocować podkładkę Cztery otwory znajdują się z narożnikach uchwytu i posiadają układ otworów 132 x 66 mm OBSŁUGA Bęben pracuje dzięki zwiniętej sprężynie która automatycznie zwija wąż Między lewą obudową a bębnem znajduje się urządzenie blokujące za pomocą którego można ustawić na jaką długość rozwinięty zostanie wąż oraz na jaką długość bę...

Page 7: ...ny aż odejdzie od bębna Następnie obróć dyszel w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o 1 2 obrotu włóż z powrotem końcówkę sprężyny do bębna i załóż lewą część obudowy Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych które są od nas niezależne W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp...

Page 8: ...the corners of the bracket and have a 132 x 66 mm hole spacing USE The hose reel is powered and released by a charged spring which automatically winds up the hose A locking mechanism is located between the left cover and the reel which is used to set the hose length when winding the hose in and out A mechanism winds the hose evenly on the reel The hose can be pulled out from 0 to 15 m and it can b...

Page 9: ...ENGLISH 9 Subject to printing errors and design changes over which we have no control In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: