background image

POLSKI 

 

POL SKI  

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

 

Nie narażaj lodówki/podgrzewacza na działanie wilgoci i wody. 

 

Uwaga na wstrząsy. 

 

Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. 

 

Nie  przepełniaj  lodówki/podgrzewacza.  Pokrywa  musi  łatwo  się  zamykać.  Pokrywa  musi  być 
zamknięta, gdy lodówka/podgrzewacz pracuje. Pokrywę otwieraj i zamykaj szybko, aby zmniejszyć 
straty zimna/ciepła. 

 

Nie używaj lodówki/podgrzewacza, jeśli układ elektryczny samochodu jest słaby lub uszkodzony. 

 

Nie  należy  podłączać  urządzenia  do  układu  elektrycznego  samochodu  przy  wyłączonym  silniku, 
gdyż może to doprowadzić do rozładowania akumulatora. 

 

Lodówki/podgrzewacza nie należy używać w ciasnych lub źle wentylowanych pomieszczeniach. 

 

Nie należy podłączać urządzenia do gniazda 12 V podczas rozruchu samochodu, gdyż może ulec 
uszkodzeniu przez napięcie rozruchowe. 

 

Jeżeli lodówka/podgrzewacz nie uruchamia się, sprawdź, czy zasilanie wynosi 12 V. Upewnij się, 
że gniazdo 12 V jest czyste i że jego bezpiecznik jest cały. 

 

Lodówk

ę/podgrzewacz używaj wyłącznie z kablem zasilającym dołączonym do zestawu. 

 

Nie należy używać lodówki/podgrzewacza z innym źródłem napięcia niż przewidziane. 

 

Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. 

DANE TECHNICZNE 

Napięcie znamionowe 

12 V 

Prąd 

2,5 A 

Długość przewodu 

2 metry 

Chłodzenie 

20

C poniżej temperatury otoczenia 

Ogrzewanie 

ok. 65

Objętość 

5,5 litra 

Bezpiecznik 

5 A 

OBSŁUGA 

Lodówka turystyczna 

Osiągnięcie  przez  lodówkę  maksymalnej  mocy  chłodniczej,  tzn.  20

C  poniżej  temperatury  otoczenia, 

min. 3

C, trwa około 30 minut. Zalecamy, by przed włożeniem do lodówki schłodzić produkty, które mają 

być w niej przechowywane. Pomoże to jak najszybciej osiągnąć maksymalną moc chłodniczą. Lodówka 
jest włączona, kiedy jest podłączona do zasilania. Utrzymuje zimno jeszcze przez chwilę po odłączeniu 
od  gniazda  12 

V.  Przechowując  w  lodówce  jedzenie  i  picie,  zachowaj  normalne  środki  ostrożności.  Nie 

jedz  i  nie  pij  świeżych  produktów,  które  przechowywane  były  w  nieodpowiedniej  temperaturze. 
Konstrukcja lodówki nie pozwala na przechowywanie napojów w otwartych pojemnikach. W lodówce nie 
umieszczaj kostek lodu ani foremek do lodu. 

Podgrzewacz 

Osiągnięcie  przez  podgrzewacz  maksymalnej  mocy  grzewczej,  która  wynosi  maks.  69

C,  trwa  około 

30 

minut.  Przed  włożeniem  do  podgrzewacza  należy  ogrzać  produkty,  które  mają  być  w  nim 

przechowywane.  Podgrzewacz  jest  włączony,  kiedy  jest  podłączony  do  zasilania.  Utrzymuje  ciepło 
jeszcze przez chwilę po odłączeniu  od  gniazda  12 V. Wbudowany termostat zabezpiecza  podgrzewacz 
przed 

przegrzaniem.  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  podgrzewania  zimnych  produktów 

spożywczych  lub  napoi,  lecz  do  utrzymywania  ciepła  już  podgrzanych  produktów.  Przechowując 

podgrzewaczu  jedzenie  i  picie,  zachowaj  normalne  środki  ostrożności.  Nie  jedz  i  nie  pij  świeżych 

produktów,  które  przechowywane  były  w  nieodpowiedniej  temperaturze.  Konstrukcja  podgrzewacza  nie 
pozwala na przechowywanie napojów w otwartych pojemnikach. 

UWAGA!

 

Nie  przełączaj  od  razu  pomiędzy  trybami  chłodzenia  i  podgrzewania.  Urządzenie  musi  być  włączone 
przez 30 minut, zanim zmienisz tryb pracy. 

Summary of Contents for 604-023

Page 1: ...ks 12V Instrukcja obsługi przenośnej lodówki podgrzewacza 12 V Operating instructions for Cooler Heater Box 12 V 604 023 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 03 05 2011 Jula AB ...

Page 2: ...för kylboxen att nå maximal kyleffekt d v s 20 C under omgivande temperatur eller som lägst 3 C Vi rekommenderar att det som ska förvaras i kylboxen är kylt innan det placeras i boxen Detta för att kylboxen ska nå maximal kyleffekt så snabbt som möjligt Kylboxen är igång så länge den är ansluten till spänning Den håller kylan ett litet tag efter att den har kopplats bort från 12 V uttaget Vidtag n...

Page 3: ...NING Se till att kyl värmeboxen inte är ansluten till spänning vid rengöring och förvaring Kyl värmeboxen ska rengöras snarast möjligt efter användning och innan förvaring Metallföremål får inte användas vid rengöring Förvara nätsladden i kylboxen då den ställs undan för förvaring Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över Vid eventuella problem kontakta vår ...

Page 4: ...å nå maksimal kjøleeffekt dvs 20 C under omgivelsestemperaturen eller 3 C som det laveste Vi anbefaler at det som skal oppbevares i kjøleboksen er avkjølt før det plasseres i boksen Dette for at kjøleboksen skal oppnå maksimal kjøleeffekt så fort som mulig Kjøleboksen er i gang så lenge den er koblet til strømforsyningen Den holder på kulden en liten stund etter at den er koblet fra 12 V uttaket T...

Page 5: ...RSEL Kjøle varmeboksen må ikke være koblet til strømforsyningen under rengjøring og oppbevaring Kjøle varmeboksen må rengjøres så fort som mulig etter bruk og før oppbevaring Ikke bruk metallgjenstander til rengjøring Oppbevar nettledningen i kjøleboksen når du setter den bort Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll Ved eventuelle problemer kontakt vår serviceavde...

Page 6: ...zez lodówkę maksymalnej mocy chłodniczej tzn 20 C poniżej temperatury otoczenia min 3 C trwa około 30 minut Zalecamy by przed włożeniem do lodówki schłodzić produkty które mają być w niej przechowywane Pomoże to jak najszybciej osiągnąć maksymalną moc chłodniczą Lodówka jest włączona kiedy jest podłączona do zasilania Utrzymuje zimno jeszcze przez chwilę po odłączeniu od gniazda 12 V Przechowując ...

Page 7: ...owywania urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej O ile to możliwe lodówkę podgrzewacz należy czyścić zaraz po użyciu i przed odstawieniem do przechowywania Do czyszczenia nie należy używać przedmiotów metalowych Po odstawieniu do przechowywania trzymaj kabel zasilający wewnątrz urządzenia Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych które są od nas niezależne W razi...

Page 8: ... minutes for the box to achieve maximum cooling effect i e 20 C below the ambient temperature or a minimum of 3 C We recommend that items to be stored in the cooler box are cold before being placed in the box This is to ensure that the box achieves maximum cooling effect as rapidly as possible The cooler box is in operation as long as it is connected to voltage It retains the cold for a short whil...

Page 9: ...d or immersed in water WARNING Make sure the cooler heater box is not connected to the power supply during cleaning and storage The cooler heater box must be cleaned as soon as possible after use and before storage Do not use metal objects for cleaning Store the power cord in the cooler box when it is put away Subject to printing errors and design changes over which we have no control In the event...

Reviews: