Jula 417-013 Operating Instructions Manual Download Page 3

SVENSKA 

SVENSK A 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 

 

Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer  med 
nedsatt fysisk,  sensorisk  eller  mental förmåga  eller  personer  som  saknar  erfarenhet  och 
kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av 
apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka 
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre 
än åtta år och det sker under övervakning.  

 

Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. 

 

VARNING:  Vissa  delar  av  apparaten  kan  bli  väldigt  varma  och  orsaka  brännskador. 
Särskild  uppmärksamhet  måste  ges  när  barn  och  när  personer  med  begränsad  fysik, 
sensorisk eller mental kapacitet är närvarande. 

 

Frostvakten  med  termostat  är  avsedd  för  användning  i  hemmet  eller  liknande 
användningsområden.  Apparaten  får  endast  användas  fastmonterad  och  för  avsett 
ändamål. 

 

Använd inte apparaten utomhus. 

 

Apparaten ska monteras på vägg. Använd aldrig apparaten som bärbar enhet. 

 

Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med data på apparatens typskylt samt att 
nätuttaget är jordat. 

 

Håll sladden borta från apparaten när den är varm. 

 

Använd inte apparaten utomhus. 

 

Apparatens värmeutlopp och luftintag får inte täckas eller blockeras. 

 

Placera aldrig apparaten på mjuk matta eller annat mjukt underlag. 

 

Apparaten ska placeras på plant och stabilt underlag. 

 

Placera inte apparaten i närheten av gardiner eller möbler 

– brandrisk. 

 

Placera inte apparaten framför eller i närheten av nätuttag. 

 

För inte in några föremål i apparatens värmeutlopp eller luftintag. 

 

Använd inte apparaten i närheten av brännbara vätskor eller ångor. 

 

Övervaka  apparaten  noga  när  den  används  i  närheten  barn  eller  personer  med 
funktionsnedsättning. 

 

Dra ut sladden innan du flyttar apparaten. 

 

Använd inte apparaten om sladden är skadad. 

 

Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant. 

 

Följ anvisningarna nedan för byte av stickpropp, om stickproppen är skadad. 

 

Anslut endast till nätuttag med 220

–240 VAC. 

 

Inga  lättantändliga  ämnen  (bensin,  lösningsmedel,  sprejburkar  etc.)  eller  material  (trä, 
papper etc.) får förekomma i det uppvärmda utrymmet 

– brandrisk! 

 

Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av 
funktionshinder  eller  av  personer  som  inte  har  tillräcklig  erfarenhet  eller  kunskap  för  att 
använda  den,  såvida  de  inte  har  fått  anvisningar  gällande  användande  av  apparaten  av 
någon med ansvar för deras säkerhet. 

 

Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. 

TEKNISKA DATA 

Märkspänning 

230 V ~ 50 Hz 

Effekt 

400 W 

Kapslingsklass 

IP24 

Summary of Contents for 417-013

Page 1: ...Bruksanvisning för frostvakt Bruksanvisning for frostvakt Instrukcja obsługi grzejnika z termostatem Operating instructions for Convector Heater 417 013 09 09 2015 Jula AB ...

Page 2: ...eżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 53...

Page 3: ...när den är varm Använd inte apparaten utomhus Apparatens värmeutlopp och luftintag får inte täckas eller blockeras Placera aldrig apparaten på mjuk matta eller annat mjukt underlag Apparaten ska placeras på plant och stabilt underlag Placera inte apparaten i närheten av gardiner eller möbler brandrisk Placera inte apparaten framför eller i närheten av nätuttag För inte in några föremål i apparaten...

Page 4: ...erhettningsskydd En indikeringslampa tänds när frostvakten börjar värmas upp Termostaten slår på och av apparaten för att hålla inställd rumstemperatur Det inbyggda överhettningsskyddet slår av apparaten om den överhettas och slår automatiskt på den när den har svalnat Frostvakten är alltid klar att använda Stäng av frostvakten genom att dra ut sladden Användning Temperaturvredet och markeringen p...

Page 5: ... Apparatets varmeutslipp og luftinntak må ikke tildekkes eller blokkeres Ikke plasser apparatet på en myk matte eller annet mykt underlag Plasser apparatet på et plant og stabilt underlag Ikke plasser apparatet i nærheten av gardiner eller møbler brannfare Ikke plasser apparatet foran eller i nærheten av strømuttak Ikke før gjenstander inn i apparatets varmeutslipp eller luftinntak Apparatet må ik...

Page 6: ...n indikasjonslampe tennes når frostvakten begynner å varmes opp Termostaten slår av og på apparatet for å holde innstilt romtemperatur Det innebygde overopphetingsvernet slår av apparatet dersom det overopphetes og slår det automatisk på igjen når det har kjølt seg ned Frostvakten er alltid klar til bruk Slå av frostvakten ved å dra ut støpselet Bruk Temperaturhjulet og markeringen på dekslet vise...

Page 7: ...ymaj kabel z dala od ciepłego urządzenia Nie używaj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń Nie należy zakrywać ani blokować wylotu ciepła oraz wlotu powietrza w urządzeniu Nigdy nie umieszczaj urządzenia na miękkim dywanie lub innym miękkim podłożu Urządzenie należy umieścić na płaskim stabilnym podłożu Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu zasłon lub mebli ryzyko pożaru Nie umieszczaj urządzenia przed ...

Page 8: ...at utrzymujący poprawną temperaturę oraz zabezpieczenie przed przegrzaniem Gdy urządzenie się nagrzewa włącza się kontrolka Termostat włącza i wyłącza grzejnik by utrzymać ustawioną temperaturę w pomieszczeniu Wbudowany system zabezpieczający przed przegrzaniem wyłącza urządzenie gdy nastąpiło przegrzanie i automatycznie włącza urządzenie kiedy ostygło Grzejnik jest zawsze gotowy do użytku Wyłącz ...

Page 9: ...POLSKI 9 Uważaj aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy je przechowywać w miejscu suchym i pozbawionym kurzu ...

Page 10: ...ors Do not cover or obstruct the heat outlet grilles or the air intake openings Never place the heater on soft carpets or other soft surfaces The heater must be placed on a firm level surface Do not place the heater close to curtains or furniture Fire hazard Do not place the heater in front of or close to power sockets Do not insert any objects into the heat outlet grilles or the air intake openin...

Page 11: ...ures and to protect against overheating A control lamp comes on when the heater starts to heat up The thermostat switches the heater on and off to maintain the room at the set temperature The built in overheat protection switches the heater off if it gets too hot and automatically switches it on again when it has cooled down The heater is always ready for use Turn off the heater by unplugging the ...

Reviews: