background image

NORSK 

NORSK 

SIKKERHETSANVISNINGER 

Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! 

VIKTIG! 

 

Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger, og gjør deg kjent med verktøyets 
betjeningsinnretninger og bruk. 

 

Verktøyet er beregnet for nøyaktig måling. 

 

Håndter verktøyet forsiktig og bruk det kun i henhold til disse anvisningene. 

 

Ikke utsett verktøyet for støt. 

 

Se ikke inn i laserstrålen – fare for alvorlig øyeskade. 

 

Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. 

 

Ikke utsett verktøy eller tilbehør for regn eller fukt. 

 

Oppbevar verktøyet utilgjengelig for barn. 

 

Verktøyet bør alltid kontrolleres for slitasje eller skader før bruk. 

 

Ikke bruk verktøyet hvis det ikke fungerer normalt. 

 

Verktøyet skal kun repareres av kvalifisert personell. 

 

Bruk kun medfølgende tilbehør eller tilbehør som produsenten anbefaler. 

TEKNISKE DATA 

Bølgelengde 650 

nm 

Strømforsyning 2 

stk. AAA-batterier på 1,5 V 

Maks. effekt 

1 mW 

BESKRIVELSE 

A Laserstråle 
B Strømbryter 

og 

batterideksel 

C Libelle 

180° 

360° dreibar libelle 

E 360° 

dreibar 

monteringsplate 

F Nivelleringsskruer 
G Bunnlibelle 
H Teleskopstativ 
I Justeringsskruer 

for 

monteringsplate 

J Håndtak 

for 

stativinnstilling 

K Låsehåndtak 
L Lås 

for 

stativbein 

BRUK 

Forberedelse 

1. 

Skru først av strømbryteren (B) for å åpne batteridekselet. Sett i batteriene med riktig polaritet. 

2. 

Slå ut beina på stativet (H) til ønsket høyde og plasser stativet på et stabilt underlag. Lås beina 
med stativbeinlåsen (L). 

3. 

Tilpass de gjengede hullene i monteringsplaten (E) til skruene på stativet. Skru monteringsplaten 
(E) godt fast i stativet. Niveller stativet med justeringsskruene (I) slik at boblen i bunnlibellen (G) 
ligger i midten av den markerte sirkelen. 

4. 

Legg laservaterpasset på monteringsplaten (E) og lås det på plass med nivelleringsskruen (F). 
Kontroller at luftboblen i libellen 180° (C) befinner seg midt mellom markeringene. Drei vaterpasset 
til 360° og kontroller nøyaktigheten. Skruene (I) kan trenge ytterligere justering for at både libellen 
180° (C) og bunnlibellen (G) skal vise korrekt. 

Summary of Contents for 160-004

Page 1: ...g for laservaterpass Instrukcja obsługi poziomicy laserowej User Instructions for Laser Level 160 004 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 18 09 2012 Jula AB ...

Page 2: ...1 mW BESKRIVNING A Laserstråle B Strömbrytare och batterilucka C Libell 180 D 360 vridbar libell E 360 vridbar monteringsplatta F Nivelleringsskruvar G Bottenlibell H Teleskopsstativ I Justeringsskruvar för monteringsplatta J Handtag för stativinställning K Låshandtag L Lås för stativben HANDHAVANDE Förberedelse 1 Skruva först av strömbrytaren B för att öppna batterifacket Sätt i batterierna med r...

Page 3: ...mma höjd Renoveringsarbeten uppförande av mellanväggar nivellering av golv etc Nivellering utomhus utifrån markeringskäppar UNDERHÅLL Byt batterierna när laserstrålen blir svagare Byt ut batterierna mot nya av samma typ Ta ut batterierna ur verktyget om det inte ska användas på en längre tid Utsätt inte verktyg eller tillbehör för regn eller fukt Inspektera verktyget före användning för att kontro...

Page 4: ...t 1 mW BESKRIVELSE A Laserstråle B Strømbryter og batterideksel C Libelle 180 D 360 dreibar libelle E 360 dreibar monteringsplate F Nivelleringsskruer G Bunnlibelle H Teleskopstativ I Justeringsskruer for monteringsplate J Håndtak for stativinnstilling K Låsehåndtak L Lås for stativbein BRUK Forberedelse 1 Skru først av strømbryteren B for å åpne batteridekselet Sett i batteriene med riktig polari...

Page 5: ...r i samme høyde Renoveringsarbeid oppføring av mellomvegg nivellering av gulv osv Nivellering utendørs ut fra markeringspinner VEDLIKEHOLD Bytt batterier når laserstrålen blir svakere Bytt ut batteriene med nye av samme type Ta batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal brukes på lengre tid Ikke utsett verktøy eller tilbehør for regn eller fukt Verktøyet bør alltid kontrolleres for slitasje ell...

Page 6: ...m Zasilanie 2 baterie 1 5 V AAA Maks moc 1 mW OPIS A Wskaźnik laserowy B Przełącznik i komora baterii C Libella 180 D Libella obracana o 360 E Płytka montażowa obracana o 360 F Śruby niwelujące G Libella spodnia H Statyw teleskopowy I Śruby regulacyjne do płytki montażowej J Dźwignia regulacji statywu K Uchwyt blokady L Blokada nóżek statywu OBSŁUGA Przygotowanie 1 Przekręć przełącznik B aby otwor...

Page 7: ...ek działowych poziomowanie podłogi itd Niwelowanie na zewnątrz budynków za pomocą tyczek geodezyjnych KONSERWACJA Wymień baterię gdy promień laserowy osłabnie Wymieniaj baterie na nowe tego samego rodzaju Wyjmij baterie jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas Nie narażaj narzędzia ani akcesoriów na działanie deszczu lub wilgoci Kontroluj narzędzie przed użyciem aby sprawdzić czy żadn...

Page 8: ...length 650 nm Power supply two 1 5 V AAA batteries Max power 1 mW DESCRIPTION A Laser beam B Power switch and battery cover C Spirit bubble 180 D 360 rotating spirit bubble E 360 rotating mounting plate F Levelling screws G Bottom spirit bubble H Telescopic stand I Adjustment screws for mounting plate J Stand adjustment handle K Lock handle L Lock for stand leg USE Before use 1 Remove the power sw...

Page 9: ...ired in relation to the work area Examples of use Direct horizontal measurement Mounting of object at the same height Renovation work erection of partition walls levelling of floors etc Levelling outdoors using marker poles MAINTENANCE Replace the batteries when the laser beam gets weaker Replace the batteries with new ones of the same type Remove the batteries if the tool is not going to be used ...

Reviews: