– 6 –
5) ヒンジ
3
をベッドの穴に入れ、テーブルの
ゴムヒンジにかみ合わせて、頭部を四隅の頭
部支えゴムの上におろしてください。
6) 頭部支え棒
4
をテーブルに最後までしっか
り取り付けてください。
5) Fit hinge
3
into the opening in the machine bed,
and
fi
t the machine head to table rubber hinge
before placing the machine head on rubber seats on
the four corners.
6) Securely attach head support rod
4
to the table
until it goes no further.
5) Acomode la bisagra
3
en la abertura de la base de
la máquina, y
fi
je el cabezal de la máquina en la bis-
agra de goma de la mesa antes de colocar el asientos
de goma en las cuatro esquinas.
6) Fije
fi
rmemente la varilla de soporte
4
del cabezal
a la mesa hasta que no pueda avanzar más.
3
4
3
3
警告:
不意の起動による人身事故を防ぐために電源を切り、モータの回転が止まったことを確認してから行ってください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check to be
sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de
la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
2. ベルト張力の調整
2.
ADJUSTING THE BELT TENSION
2.
MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA
ベルト張力は、V ベルトの中央を 9.8N の力で押
した時、ベルトのたわみ量が 15 mm になるよう
に、モータの高さで調整してください。
Adjust the belt tension with the height of the motor so
that the belt sags 15 mm when the center of V belt is
applied with a 9.8 N load.
Ajuste la tensión de la correa con la altura del motor de
modo que la correa haga una comba de 15 mm cuando
se aplique al centro de la correa en V una carga de 9,8 N.
15 mm
9.8 N
はずみ車
Handwheel
Volante
モータプーリ
Motor pulley
Polea del motor
140331
Summary of Contents for MH-380
Page 2: ...140331 ...
Page 43: ... 23 ギア止ネジ Screw of gear Tornillos del engranaje 140331 ...
Page 44: ... 24 140331 ...
Page 46: ... 26 140331 ...