JTS US-902D/5 Instruction Manual Download Page 16

16

Español

5  Conexión

1) Inserte las dos antenas entregadas (4) en las tomas 

BNC ANT  1 y ANT  2 (10) y póngalas en posición 
vertical 

Consejo:

 Para aumentar el rango y la resistencia a las 

interferencias, utilice amplificadores de antena de JTS 
(p  ej  UB-900I)  Los amplificadores se alimentan mediante 
las tomas de antena del receptor 

2) Para conectar el aparato subsiguiente (por ejemplo 

un mezclador, un amplificador) se pueden usar las 
salidas de audio siguientes:
–  salidas XLR sim  CH  1 y CH  2 (11) para las señales 

de salida de las unidades de recepción individua-
les, para la conexión a una salida de micrófono 
simétrica

–  jack 6,3 mm asim  AF MIXED OUTPUT UNBAL  (8) 

para la señal de suma de dos unidades de recep-
ción, para la conexión a una entrada de línea (se 
entrega un cable de conexión adecuado)

3) Conecte el alimentador entregado a la toma de ali-

mentación (9) y a una toma de corriente (230 V /  50 Hz) 

6  Funcionamiento

Encienda el receptor con el interruptor POWER (3)  El 
visualizador (7) muestra las indicaciones de canal (f) de 
los canales de transmisión ajustados para dos unidades 
de recepción  Mientras la unidad no reciba una señal de 
radio de potencia suficiente, está silenciada [aparece el 
símbolo de silenciamiento (g)] 
Haga los ajustes separadamente para cada unidad de 
recepción 
1) Encienda el emisor  Si la indicación de canal (f) mues-

tra un canal diferente que el canal ajustado en el 
emisor, ajuste la unidad de recepción en el canal del 
emisor: 

 apartado 6 1 

Si el emisor y la unidad de recepción han sido 

ajustados en el mismo canal y la potencia de la señal 
de radio recibida es suficiente, se desactiva el silencia-
miento [el símbolo de silenciamiento (g) desaparece]  
Una de las indicaciones 

A

 o 

B

 (e) se ilumina para 

indicar cual de las dos antenas recibe la señal de radio 
más potente  La indicación RF (c) indica la calidad de 
recepción: cuantos más segmentos aparezcan, mejor 
es la recepción 
Con una recepción pobre o interrumpida, com-
pruebe si
–  se puede mejorar la recepción usando un canal 

diferente 

–  las baterías del emisor ya no están suficientemente 

cargadas (vea la indicación del estado de las bate-
rías en el emisor) 

–  la distancia entre el emisor y el receptor es dema-

siado grande 

–  la recepción se ve alterada por objetos en la tra-

yectoria de transmisión 

–  se puede mejorar la recepción girando las antenas 
–  la eliminación de interferencias está ajustada de-

masiado alta con el control de eliminación de in-
terferencias (12) [vea paso operativo 4] 

2) Encienda el aparato de audio subsiguiente o abra el 

control correspondiente en el mezclador 

3) Hable  / cante en el micrófono inalámbrico  La indica-

ción AF (d) en el visualizador indica el volumen de 
la señal de audio recibida: cuantos más segmentos 
aparezcan, más alto es el nivel de volumen  Ajuste 
el volumen óptimo en el emisor (

 manual de ins-

trucciones del emisor) 

Utilice el control de volumen (5) para ajustar el 

nivel de salida de la unidad de recepción a la entrada 
del aparato subsiguiente 

4) Con el control de eliminación de interferencias (12) 

– CH  1 para la unidad de recepción 1, CH  2 para la 
unidad de recepción 2 – ajuste el valor de umbral 
para la eliminación de interferencias  Cuanto más 
girado esté el control en el sentido de las agujas del 
reloj, más alto es el valor de umbral 

La eliminación de interferencias silenciará la uni-

dad de recepción si durante intervalos de música se 
reciben señales de interferencia de alta frecuencia de 
las cuales los niveles están por debajo del valor de 
umbral ajustado  Con un valor de umbral más alto, 
sin embargo, se reducirá el rango de transmisión del 
sistema inalámbrico, como también se silenciará la 
unidad de recepción si la potencia de la señal de radio 
del micrófono cae por debajo del valor de umbral 
ajustado  Así, se puede ajustar un valor de umbral 
más alto con el control de eliminación de interfe-
rencias si la recepción de la señal de micrófono es 
buena  Sin embargo, con una distancia más grande 
entre el emisor y el receptor, se debería seleccionar 
un valor más bajo 

5) Tras el funcionamiento apague el receptor con el 

interruptor POWER (3)  Si el receptor no se usa du-
rante un largo periodo, desconecte el alimentador 
de la corriente porque habrá un bajo consumo de 
corriente incluso cuando el receptor está apagado 

6.1  Ajuste del canal de transmisión

1) En el panel de control de la unidad de recepción 

presione la tecla 

 o 

 (6) [durante 1 segundo como 

mínimo]  En el visualizador parpadea la indicación 
(b) para el modo de ajuste de canal: RX1 (para la 
unidad de recepción 1) o RX2 (para la unidad de 
recepción 2) 

2) El canal puede ser seleccionado mientras la indica-

ción siga parpadeando: Con la tecla 

, se buscan 

los canales en orden ascendente, con la tecla 

, se 

buscan en orden descendente 

Summary of Contents for US-902D/5

Page 1: ...loi Manual de Instrucciones Vertrieb von JTS Produkten Distribution of JTS products 518 542MHz Diversity UHF Dual Empf nger Diversity UHF Dual Receiver R cepteur double UHF Diversity Receptor Dual UHF...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Espa ol P gina 14...

Page 3: ...de transmission Frecuencias de transmisi n 1 518 750MHz 2 519 375MHz 3 521 125MHz 4 522 000MHz 5 523 250MHz 6 524 250MHz 7 524 875MHz 8 526 000MHz 9 526 875MHz 10 528 250MHz 11 531 250MHz 12 532 000MH...

Page 4: ...Anzeige RF f r die Empfangsst rke des Funk signals je mehr Segmente eingeblendet wer den desto besser ist der Empfang d Anzeige AF f r die Lautst rke des empfange nen Audiosignals unabh ngig von den...

Page 5: ...er der entspre chenden Beh rde des Landes Links zu den nationalen Beh rden finden Sie ber die folgende Internetadresse www cept org t t ECC t t Topics t t Other spectrum topics SRD Regulations and ind...

Page 6: ...Wert gew hlt werden 5 Nach dem Betrieb den Empf nger mit dem Schalter POWER 3 ausschalten Wird der Empf nger l ngere Zeit nicht verwendet das Netzger t vom Stromnetz trennen weil es auch bei ausgesch...

Page 7: ...iver unit c indication RF for the strength of the radio sig nal received the more segments are displayed the better the reception d indication AF for the volume of the audio signal received independen...

Page 8: ...Tables 4 Rack Installation The dual receiver is provided for use as a table top unit or for the installation into a rack for units with a width of 482mm 19 For rack installation unscrew the four feet...

Page 9: ...t consumption even when the receiver is switched off 6 1 Adjusting the transmission channel 1 In the control panel of the receiver unit press the key or 6 for a minimum of 1 second On the display the...

Page 10: ...Ecran LCD multifonctions voir sch ma 1 pour les deux unit s de r ception a Affichage LOCK lorsque le mode verrouillage est activ en mode verrouillage il n est pas possible de changer les canaux de tra...

Page 11: ...5 constitue combin deux metteurs MH 920 5 ou PT 920B 5 de JTS un syst me de transmission audio sans fil il est tr s bien adapt pour les musiciens et une utilisation live sur sc ne La port e de transmi...

Page 12: ...l metteur la distance entre l metteur et le r cepteur est trop grande la r ception est g n e par des objets dans la voie de transmission la r ception peut tre am lior e en tournant les antennes le se...

Page 13: ...dique LOCK a 2 Pour d sactiver le mode verrouillage maintenez en fonc es simultan ment les touches et dans un des champs de commande jusqu ce que LOCK ne s affiche plus Remarque Le mode de verrouillag...

Page 14: ...vea fig 1 para ambas unidades de recepci n a inserci n de LOCK con el modo de bloqueo activado en el modo de bloqueo no es posible cambiar los canales de transmisi n ajus tados para ambas unidades de...

Page 15: ...s en directo en escenario El rango de transmisi n depende de las condiciones locales se debe alcanzar un rango m ximo de 100m Para la transmisi n de audio hay 16 canales disponi bles para ser seleccio...

Page 16: ...de transmisi n se puede mejorar la recepci n girando las antenas la eliminaci n de interferencias est ajustada de masiado alta con el control de eliminaci n de in terferencias 12 vea paso operativo 4...

Page 17: ...as al mismo tiempo hasta que aparezca LOCK a 2 Para desactivar el modo de bloqueo en uno de los paneles de control mantenga las teclas y pul sadas al mismo tiempo hasta que desaparezca LOCK Nota El mo...

Page 18: ...www jts europe com MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1498 99 02 12 2018...

Reviews: