background image

7

F

Do not iron

Do not dry clean

Maintenance

• Periodically check that the bed guard components are not worn, broken or damaged; in such an 

event, do not use the bed guard before having repaired or substituted the worn or damaged part.

• Keep the bed guard in a dry place.

Specifications and designs are based on the last information available at the time of printing and subject to change 

without notice.

Merci d’avoir acheté le lit de la barrière Joyello.

IMPORTANT: Lire soigneusement 

ces instructions avant utilisation 

et les conserver pour s’y référer 

ultérieurement. Votre enfant risque de 

se blesser si vous ne les suivez pas.

• ATTENTION :

 AVANT L’EMPLOI OTER ET ELIMINER LES EVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS 

LES ELEMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU DE TOUTE FAÇON LES TENIR HORS 

DE LA PORTEE DES NOUVEAU-NES ET DES ENFANTS

AVERTISSEMENTS

• Ne pas utiliser la Barrière avec des enfants de moins de 18 mois ou de plus de 5 ans. La Barrière 

est destinée aux enfants capables de monter et descendre du lit sans aide.

• Ne pas utiliser la Barrière à la place du lit pour enfants car elle ne garantit pas les mêmes niveaux 

de sécurité. 

• Les opérations de fixation, de mise en place et de réglage de la Barrière doivent être faites 

uniquement par un adulte.

• S’assurer que les utilisateurs de la Barrière connaissent le fonctionnement exact de celle-ci.

• ATTENTION : Vérifier avant l’assemblage que le produit et tous ses composants n’ont pas été 

endommagés pendant le transport, auquel cas le produit ne doit pas être utilisé et doit être mis 

hors de portée des enfants.

• ATTENTION : ne jamais utiliser la barrière sans que les courroies de fixation soient fermement 

attachés au lit

• ATTENTION : ne jamais désenfiler les courroies de fixation des supports plastiques et les laisser à 

la portée des nouveau-nés et des enfants.

• Ne pas utiliser de composants, pièces de rechange ou d’accessoires non fournis ou approuvés 

par le constructeur.

• ATTENTION : pour éviter tout risque de strangulation, il est essentiel de vérifier que lorsque la 

Summary of Contents for SKUBINO Series

Page 1: ...SKUBINO Manuale d uso Barriera letto User manual Bed rail Mode d emploi Lit barrière Manual de instrucciones Barrera p cama УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Легло rail Instructiuni de utilizare Protectiei de pat ...

Page 2: ...ENZIONE le cinghie di fissaggio non devono mai essere sfilate dai supporti plastici e lasciate alla portata di neonati e bambini Non utilizzare componenti parti di ricambio o accessori non forniti o approvati dal costruttore ATTENZIONE per prevenire il rischio di strangolamento è essenziale assicurarsi che quando la Barriera è posizionata e fissata ci sia uno spazio di almeno 250 mm 10 in tra ogni...

Page 3: ...7972 2001 A1 2009 ISTRUZIONI D USO MONTAGGIO 1 Tirare le due rondelle poste ai lati del supporto di plastica 2 Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3 Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3 Fate passare le barre della barriera sotto il materasso Tirare bene le cinghie sotto il materasso in modo che le barre siano parallele al letto Controllare con cura SMONTAGGIO 1 Ripiega...

Page 4: ...e in tumbler Non stirare Non lavare a secco Manutenzione Controllare periodicamente se parti della Barriera risultino usurate rotte o danneggiate in tal caso non utilizzarla prima di aver provveduto alla riparazione o sostituzione Tenere la Barriera in un posto asciutto Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono essere sogge...

Page 5: ...nents are correctly fitted and adjusted WARNING never use without the fastening straps firmly fixed to the bed Ensure that during use the bed guard mesh is in contact with the mattress side surface The bed guard must not be used with beds in which the top surface of the mattress is higher than 60 cm above the floor Do not use the bed guard with mattresses thicker than 20 cm WARNING The bed guard m...

Page 6: ...ed the other side of the bed CARE AND MAINTENANCE The cleaning and maintenance of the bed guard must only be carried out by an adult Cleaning Clean the fabric parts with a soft cloth soaked in water or a neutral detergent Clean the plastic parts with a soft cloth soaked in water If the bed guard comes into contact with water dry the metal parts to prevent the formation of rust Never use abrasive d...

Page 7: ...e 18 mois ou de plus de 5 ans La Barrière est destinée aux enfants capables de monter et descendre du lit sans aide Ne pas utiliser la Barrière à la place du lit pour enfants car elle ne garantit pas les mêmes niveaux de sécurité Les opérations de fixation de mise en place et de réglage de la Barrière doivent être faites uniquement par un adulte S assurer que les utilisateurs de la Barrière connai...

Page 8: ...de jouer sans surveillance près de la Barrière ou de grimper dessus ATTENTION pour éviter tout risque de brûlure ou de début d incendie ne jamais mettre la Barrière près d appareils électriques de cuisinières à gaz ou d autres sources de chaleur Tenir le produit loin des fils électriques Ne pas mettre la Barrière près de fenêtres ou de murs où des cordes des rideaux ou autres pourraientserviràl en...

Page 9: ...e Nettoyer les parties en tissu à l aide d un chiffon humidifié avec de l eau ou un détergent neutre Nettoyer les parties en plastique avec un chiffon humidifié avec de l eau Sécher les parties en métal après tout contact éventuel avec l eau pour empêcher la formation de rouille Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants Laver à la main à l eau froide Ne pas blanchir Ne pas sécher en...

Page 10: ...i deben dejarse al alcance de los niños No añadir componentes piezas de repuesto ni accesorios que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante CUIDADO para prevenir el riesgo de estrangulamiento es esencial que cuando la Barrera esté colocada y fijada quede un espacio de al menos 250 mm 10 in entre cada uno de los bordes de la cama y la extremidad correspondiente de la Barrera Antes ...

Page 11: ...a 2 Abrir los apoyos de la barrera de ambos lados 3 Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3 Sujetar las barreras debajo del colchon Tirar de las cintas controlar cuidadosamente que se encuentren bien tirantes debajo del colchon y de su base de apoyo de modo que las barreras esten paralelas a el colchon DESARMADO 1 Cierre los apoyos de la barrera CORRECTA COLOCACION ...

Page 12: ...secadorar NO planchar NO lavar a seco Mantenimiento Controle periódicamente que las partes de la Barrera no estén desgastadas rotas o dañadas en tal caso no vuelva utlizarlas y proceda a reponerlas o sostituírlas Conserve la Barrera en un lugar seco Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo avi...

Page 13: ...те предпазителя за легло за безопасност освен ако всички компоненти са правилно монтирани и регулирани ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не използвайте без закрепващи ремъци които трябва да бъдат здраво закрепени към леглото Уверете се че по време на употреба мрежата на предпазителя за легло е закрепена за страничната повърхност на матрака Предпазителят за легло не трябва да се използва за легла при които гор...

Page 14: ...Aprire le barre della barriera di entrambi I lati 3 Поставете релсата за легло заедно с матрака в леглото Издърпайте лентите добре под матрака така че летвите да са успоредни на леглото Проверявайте всичко с внимание ЗА ДА СГЪНЕТЕ 1 Свийте решетките на оградата и от двете страни КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ A Две метални пластини закрепени към другата страна на леглото ...

Page 15: ...на вода Не се избелва Не сушете Не гладете Без химическо чистене ПОДДРЪЖКА Периодично проверявайте че частите на предпазителя за легло не са износени счупени или повредени ако са не използвайте предпазителя на легло преди да се ремонтира или подмени износената или повредена част Пазете предпазителя на легло на сухо място Спецификации и дизайни са базирани на последната налична информация в момента...

Page 16: ...i de pat diagrama 3B ATENTIE nu folositi protectia daca nu este corect si complet fixata si ajustata ATENTIE nu folositi fara sa fixati centurile de siguranta la pat Asigurati va ca in timpul folosirii plasa este in contact cu partea laterala a saltelei Protectia de pat nu trebuie folosita la paturi a caror suprafata de sus a saltelei este mai inalta de 60 cm de la sol Nu folositi protectia la sal...

Page 17: ...ltea pe pat Trageti centurile bine sub saltea astfel incat barile sa fie paralele pe pat Verificati atent PENTRU A PLIA 1 Inchideti cele doua picioruse pe ambele parti MODURI DE UTILIZARE NU DA CURATARE SI INGRIJIRE Curatarea si ingrijirea protectiei de pat trebuie facute doar de catre un adult ...

Page 18: ...venti Spalati manual in apa rece Nu uscati in masina Nu centrifugati Nu calcati Nu folositi inalbitor Ingrijire Verificati periodic componentele protectiei sa nu fie deteriorate uzate sau defecte daca se intampla acest lucru nu mai folositi protectia de pat inainte sa o reparati sau sa o inlocuiti Pastrati protectia intr un loc uscat Specificatiile si designul sunt bazate pe ultimele informatii va...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly it Made in China REV02 FEB2018 ...

Reviews: