background image

33

13.  Centre la cámara de combustión con el elemento de soporte de 

modo que haya la misma distancia en ambos lados 

(figura 19)

.

14.  Monte los paneles laterales y trasero 

(pieza 4)

  de modo que 

queden nivelados con la mampostería; luego compruebe que 
la cámara de combustión esté centrada.

15.  La campana debe instalarse desde dentro de la cámara de 

combustión.

16.  Primero atornille a medias y en diagonal 2 tornillos con 

sus respectivas arandelas

   

(figura 20A)

. Coloque la junta 

suministrada en la parte superior del borde de la campana 
de humo, insertándola en el canal de junta 

(figura 21A)

17.  Suba la campana de humo dentro de la cámara de combustión 

de forma que la muesca de la campana quede contra los 
tornillos con arandelas 

(figura 22A)

18.  Gire un poco la campana de modo que apoye en los tornillos 

con arandelas 

(figura 23A)

19.  A continuación ponga los otros dos tornillos  

(figura 24A)

 y 

luego apriete todos los tornillos casi totalmente.

20. Gire la campana de humo a la posición deseada 

(figura 25)

Apriete los tornillos.

21.  Vuelva a montar el deflector de escape 

(figura 7A)

 y la placa 

deflectora 

(figura 7B)

. Ponga la placa de combustión trasera  

(figura 6F)

 entre las nervaduras de la placa trasera. Las placas 

de combustión laterales  

(figura 6E)

 deben insertarse en 

ángulo por el borde frontal y luego girar hacia el borde trasero. 
El conducto de aire 

(figura 6D)

 y la sujeción de troncos 

(figura 

6C)

 se colocan en último lugar.

22.  A continuación monte el elemen

to de ventilación. Coloque la 

parrilla sobre la abertura.

23.  Monte el tubo de tiro como se indica en las instrucciones.

Model abierto - la parte superior baja consta 
de las piezas siguientes:

Pieza 5:  Elemento de ventilación  1 ud.
Pieza 6:  Parilla 

1 ud.

Pieza 7:  Laterales 

2 ud.

1.  Coloque los laterales 

(piezas 7)

 sobre el módulo básico. 

Compruebe que estén nivelados con ayuda de un nivel 
de burbuja y haga los ajustes necesarios con sellante o 
mortero.

2.  A continuación ponga el elemento de ventilación  

(pieza 5)

 

sobre los laterales. 

3.  Coloque la parilla 

(pieza 6)

 en la boca de aire del elemento de 

ventilación.

Model abierto - la parte superior alta consta 
de las piezas siguientes 

Pieza 2:  Laterales 

2 ud.

Pieza 5:  Elemento de ventilación  1 ud.
Pieza 6:  Parilla 

1 ud.

1.  Coloque los laterales 

(piezas 2)

 sobre el módulo básico. 

Compruebe que estén nivelados con ayuda de un nivel 
de burbuja y haga los ajustes necesarios con sellante o 
mortero.

2.  A continuación ponga el elemento de ventilación  

(pieza 5)

 

sobre los laterales. 

3.  Coloque la parilla 

(pieza 6)

 en la boca de aire del elemento de 

ventilación.

Modelo cerrado - la parte superior consta de 
las piezas siguientes:

Pieza 6:  Parilla 

1 ud.

Pieza 8:  Base/Sombrerete completo 

1 ud.

Pieza 9:  Tapón de sellado 

1 ud.

1.  Coloque el sombrerete 

(pieza 8)

 sobre los paneles laterales 

(pieza 4)

. Compruebe que estén nivelados con ayuda de un 

nivel de burbuja y haga los ajustes necesarios con sellante 
o mortero.

2.  El elemento de ventilación 

(pieza 5)

 debe ser colocado entonces 

encima del sombrerete.

3.  Coloque la parilla 

(pieza 6)

 en la boca de aire del elemento de 

ventilación.

El banco bajo consta de las piezas siguientes:

Pieza 1:  Placa de base/placa de repisa 

2 ud.

Pieza 7:  Laterales, (bajos) 

2 ud.

1.  La placa de base/placa de repisa 

(pieza 1)

 debe colocarse sobre 

el suelo. Compruebe que esté nivelada con ayuda de un nivel de 
burbuja y haga los ajustes necesarios con sellante o mortero.

 

 

Es muy importante que la placa de base/placa de repisa quede 
firme y nivelada.

2.  Coloque los laterales

 (pieza 7)

 sobre la placa de base/placa 

de repisa.

3.  Monte la otra placa de base/placa de repisa encima.

El banco alto consta de las piezas siguientes:

Pieza 1:  Placa de base/placa de repisa 

2 ud.

Pieza 2:  Laterales 

2 ud. 

1.  La placa de base/placa de repisa 

(pieza 1)

 debe colocarse sobre 

el suelo. Compruebe que esté nivelada con ayuda de un nivel de 
burbuja y haga los ajustes necesarios con sellante o mortero.

 

 

Es muy importante que la placa de base/placa de repisa quede 
firme y nivelada.

2. Coloque 

los 

laterales

 (pieza 2)

 sobre la placa de base/placa 

de repisa.

3.  Monte la otra placa de base/placa de repisa encima.

ESPAÑA

Summary of Contents for FS 44

Page 1: ...si con il prodotto vanno conservati per l intera durata di vita del prodotto Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist ber die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren De bij de haard...

Page 2: ...ngsskiltet for det frittst ende produktet er vedlagt omrammingensinstallasjonsmanual og plasseres p et passende synlig sted 2 0 Tekniske data Omrammingen leveres i f lgende basismodeller pen h y model...

Page 3: ...S rg for hjelp n r det skal settes opp og plasseres Det f lger 3 manualer med produktet 1 Generell bruks og vedlikeholdsmanual 2 J tul FS 44 I 400 3 J tul I 400 Det anbefales at man pr veoppstiller o...

Page 4: ...skrevet over fig 11 NB Ved bruk av uteluftstilf rsel gjennom bakvegg for lukket modell Justerdet bakrebeinet tilposisjon 10 fig 12 Monter foten kat nr 223136 som vist i figur 13 og 14 6 Skru i fotskru...

Page 5: ...hylleplate 2 stk Del 2 Sider h y modell 2 stk 1 Bunnplaten hylleplaten del 1 legges p underlaget Legg p et vater og rett opp evt skjevheter med lim eller m rtel Det er sv rt viktig at bunnplaten hylle...

Page 6: ...6...

Page 7: ...n r den er inspiceret og fundet i orden af kvalificeret personale Produkterne er testet og dokumenteret som fritst ende produkter i henhold til EN 13240 Godkendelsesskiltet for det fritst ende produk...

Page 8: ...g 3og4vedr deenkelte modulers totale h jde og total v gt NB Husk at totalv gten ndres ud fra hvilke moduler der s ttes sammen Indsatsen er meget tung S rg for hj lp n r den skal s ttes op og placeres...

Page 9: ...ilposition 4 ogsp ndboltengodtfastigen Lukket model Just r benene ved at l sne bolten fig 10 Tr k benet nedtilposition 30 ogskruboltengodt fast igen Just r alle ben p samme m de som beskrevet herover...

Page 10: ...k best r af f lgende dele Del 1 Bundplade hyldeplade 2 stk Del 2 Sider 2 stk 1 Bundpladen hyldepladen del 1 l gges p underlaget L g et vaterpas p og ret evt sk vheder op med lim eller m rtel Det er me...

Page 11: ...stadeochdokumenteradesomfrist endekamin enligt EN 13240 Godk nnandeskylten f r den frist ende produkten bifogas omramningens installationsmanual och ska placeras p l mplig v l synlig plats 2 0 Teknisk...

Page 12: ...amning genom att anv nda moduler med olika h jd Se bild 3 och 4 f r information om h jd och total vikt f r respektive modul OBS Den totala vikten ndras beroende p vilka moduler som s tts samman 3 bruk...

Page 13: ...ll Justera det bakre benet till position 10 bild 12 Montera foten enligt bild 13 och 14 6 Skruva i fotskruvarna bild 11A p benen 7 Montera sk rmpl ten bild 18 1A p undersidan av br nnkammarenmedhj lpa...

Page 14: ...a 2 st Del 2 Sidor h g 2 st 1 L gg bottenplattan t ckplattan del 1 p underlaget Anv nd vattenpass och korrigera ev skevheter med lim eller murbruk Det r mycket viktigt att bottenplattan t ckplattan st...

Page 15: ...sovana tulisijana standardin EN 13240 mukaisesti Tulisijan hyv ksymiskilpi toimitetaan elementtitakan asennusohjeen mukana ja se kiinnitet n johonkin sopivasti n kyv n kohtaan 2 0 Tekniset tiedot Elem...

Page 16: ...kuvien 3 ja 4 Huom Muista ett tulisijan kokonaispaino riippuu siit mit moduuleja k ytet n Tulipes on eritt in painava Hanki apuvoimia tulisijan pystytt miseen ja asentamiseen Tuotteen mukana toimitet...

Page 17: ...8 ja 9 umpinainen pohjalaatan hyllytason p lle 3 Ota tulipes st pois suojalevyt avaamalla sen kummallakin puolella olevat kaksi M8x20 mm n ruuvia kuva 5 1A 4 Aseta tulipes varovasti sel lleen kuva 8 S...

Page 18: ...ihtoelementti 1 kpl Osa 6 Ritil 1 kpl 1 Aseta sivukappaleet osa 2 perusmallin p lle K yt vesivaakaa ja suorista mahdolliset ep tasaisuudet liimalla tai laastilla 2 Aseta ilmanvaihtoelementti osa 5 siv...

Page 19: ...ekoita jauhe tasoite veteen tasaiseksi massaksi kuin hammastahna 4 Levit massaa ep tasaisuuksiin Anna kuivua ja hio hienolla hiekkapaperilla 5 Jos pinnassa on syvi koloja massaa on levitett v kaksi ke...

Page 20: ...visible place 2 0 Technical data The following options are available for the surround Open high model Open high model Open low model Open low model Closed model Closed model J tul FS 44 I 400 Minimum...

Page 21: ...ight of the individual modules NB Remember that the total weight will change depending on which modules are selected Theburnchamberisheavy Ensureyouhavehelpwhenpositioning and installing it The produc...

Page 22: ...uctcarefullydownonitsback fig 8 Youcanputthe cardboardpackagingonthefloortoprotectitfromscratches etc 5 Open model Adjust the length of the 3 legs by loosening the bolt see fig 9 Pull the leg down to...

Page 23: ...e placed on top of the sides 3 Thegrate part 6 shouldbepositionedintheairopeningonthe ventilation element Closed model the upper part consists of the following parts Part 6 Grate qty 1 Part 8 Complete...

Page 24: ...t filler with water to form a smooth paste like toothpaste 4 Smooth away any unevenness allow to dry and rub down with fine sandpaper 5 If the hole is deep we recommend that the filler be applied in t...

Page 25: ...L habillage comporte les options suivantes Mod le haut ouvert Mod le bas ouvert Mod le ferm J tul FS 44 I 400 Distance minimale par rapport au plafond 300 mm Poids par section Section 1 Plaque de fond...

Page 26: ...le po le est install sur un sol compos de mat riau inflammable 3 4 Plaque avant Si le plancher devant l insert est en mat riau inflammable une plaque d acier ou dans tout autre mat riau ininflammable...

Page 27: ...insert pour calculer la section de chemin e ad quate Plusieurs appareils combustible solide peuvent tre raccord s au m me syst me de chemin e d s l instant o la section le permet Leraccordement lachem...

Page 28: ...t porteur de sorte que la distance de chaque c t soit la m me fig 19 14 Fixez les panneaux lat raux et arri re section 4 pour qu ils s alignent sur l habillage puis v rifiez le centrage de la chambre...

Page 29: ...ment dans la peinture 5 2 Dommages minimes Une fois l insert install colmatez toutes les cavit s ou irr gularit s du b ton Vous pouvez utiliser le filler ciment fourni 1 Avant de proc der la peinture...

Page 30: ...toportante se incluye junto con las instrucciones de instalaci n del revestimiento Debe colocarse en lugar bien visible 2 0 Informaci n t cnica Elrevestimientodemamposter aest disponibleendosversiones...

Page 31: ...ues cubrir a la boca de aire 4 0 Instalaci n Si lo desea puede dise ar su propio revestimiento utilizando m dulosdediferentesalturas Consultelasfiguras3y4parasaber la altura y el peso totales de los d...

Page 32: ...tras lo instala Aseg rese de contar con ayuda a la hora de colocarlo e instalarlo 1 Laplacadebase placaderepisa pieza1 modeloabierto pieza 10 modelocerrado debecolocarsesobreelsuelo Compruebe que est...

Page 33: ...de ventilaci n pieza 5 sobre los laterales 3 Coloque la parilla pieza 6 en la boca de aire del elemento de ventilaci n Model abierto la parte superior alta consta de las piezas siguientes Pieza 2 Late...

Page 34: ...mar una pasta lisa como pasta de dientes 4 Rellene todas las irregularidades deje secar y repase con papel de lija fino 5 Si alg n desperfecto es m s profundo aplique el relleno en dos etapas para evi...

Page 35: ...i viene fornita con le istruzioni di installazione per il rivestimento Deve essere posizionata in un luogo idoneo e visibile 2 0Dati tecnici Per il rivestimento sono disponibili le seguenti opzioni Mo...

Page 36: ...one datochepotrebbero coprire la presa d aria 4 0 Installazione possibile ottenere un rivestimento personalizzato utilizzando moduli di altezze diverse fig 3 e 4 per conoscere l altezza e il peso tota...

Page 37: ...ore qt 1 Parte 10 piastra inferiore presa d aria qt 1 Parte 11 Piede parete posteriore per l aria esterna qt 1 Installazione del modello di base Il prodotto pesante fare attenzione a non rovesciarlo d...

Page 38: ...lare con dell adesivo o della malta 2 L elemento di ventilazione parte 5 deve essere posizionato in cima ai lati La grata parte 6 deve essere posizionata sull apertura posta sull elemento di ventilazi...

Page 39: ...cqua per formare una pasta omogenea tipo dentifricio 4 Levigare ogni impurit lasciare asciugare e strofinare con della carta vetrata fine 5 Se il foro profondo raccomandiamo di applicare il riempitivo...

Page 40: ...eugnisse sind als frei stehende Produkte gem EN 13240 getestet und dokumentiert Das Typenschild f r das frei stehende Produkt liegt den Installationsanweisungen f r die Ummantelung bei Das Schild ist...

Page 41: ...l bedeckt werden wenn der Kamin auf einem Boden aus brennbarem Material aufgestellt wird 3 4 Fu bodenplatteplatte Wenn sich vor dem Einsatz brennbares Material befindet muss eine Stahlplatte oder ein...

Page 42: ...nstoff fen k nnen an dasselbe Schornsteinsystem angeschlossen werden wenn ein entsprechender Querschnitt vorliegt D e r S c h o r n s t e i n a n s c h l u s s m u s s g e m d e n Installationsanweisu...

Page 43: ...Au enluftanschl sse gem den Anweisungen des Herstellers an 13 Zentrieren Sie die Brennkammer so im Verh ltnis zum Tr gerelement dassaufbeidenSeiteneinidentischerAbstand vorliegt Abb 19 14 Bringen Sie...

Page 44: ...iederFarbeetwasFliesenzement bei 5 2 Kleinere Besch digungen Nach der Installation des Einsatzes sind kleineVertiefungen oder Unregelm igkeiten im Beton auszugleichen Dazu k nnen Sie den beiliegenden...

Page 45: ...oducten conform EN 13240 Het typeplaatje voor het vrijstaande product is bij de installatie instructies voor de ombouw gevoegd Het moet op een goed zichtbare plaats worden aangebracht 2 0Technische ge...

Page 46: ...e totale hoogte en het totale gewicht van de afzonderlijke modules Let op Het totale gewicht is afhankelijk van welke modules u kiest De verbrandingskamer is zeer zwaar Zorg dat u bij het plaatsen en...

Page 47: ...n laag onderdel 2 open hoog of onderdelen 8 en 9 gesloten op de bodemplaat plankplaat 3 Verwijder de hitteschilden door de twee schroeven M8x20 mm aan beide kanten fig 5 1A van de verbrandingskamer lo...

Page 48: ...5 Ventilatie element aantal 1 Onderdeel 6 Rooster aantal 1 1 Plaatsdekanten onderdeel2 overdebasismodule Controleer met een waterpas of deze waterpas zijn en stel indien nodig met lijm of mortel af 2...

Page 49: ...asta is zoals tandpasta 4 Bewerk de onregelmatigheden laat ze drogen en schuur ze met fijn schuurpapier af 5 Als het gat diep is bevelen wij aan de vuller in twee stappen aan te brengen om inzinken te...

Page 50: ...ert st lskorstein Half Insulated Steel Chimney Combustible wall 100 275 40 720 100 100 583 600 500 8 2 3 890 1034 1334 500 Min distance to combustible wall Min avstand til brennbar vegg 426 726 J tul...

Page 51: ...dell Closed basic module K nr 300491 Lav pen basismodell Low open basic module K nr 300473 300514 H y pen basismodell High open basic module K nr 300483 300515 H 110 mm K nr 310233 H 500 mm K nr 31023...

Page 52: ...asismodell High open basic model Tot h yde 1330 mm Tot vekt 324 kg Kat nr 300483 300515 Lav pen basismodell Low open basic model Tot h yde 1030 mm Tot vekt 292 kg Kat nr 300473 300514 7 6 5 4 4 3 7 1...

Page 53: ...9 10 9 9 8 10 8 5 6 4 4 Lukket basismodell overdel Closed basic model upper part Tot h yde 1330 mm Tot vekt Ca 304 6 kg Kat nr 300491 300522 Lukket basismodell Closed basic model Tot h yde 1030 mm To...

Page 54: ...54 fig 6 A E B D C F fig 5 1 fig 7 A B fig 8 fig 9 fig 5 2 A B...

Page 55: ...55 fig 11 fig 15 fig 13 fig 10 fig 12 fig 14 A...

Page 56: ...56 fig 18 fig 20 fig 19 fig 17 A A B A fig 18 1 fig 18 2 A fig 21 fig 16...

Page 57: ...57 A A A fig 22 fig 23 fig 24 fig 25...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Reviews: