background image

1

6.6  Mantenimiento  exterior

Los productos pintados

 pueden alterar su color tras algunos 

años de utilización. Debe cepillarse la superficie para limpiarla 

de partículas sueltas antes de aplicar una pintura para estufas 

Jøtul nueva.

Los productos esmaltados

 deben limpiarse únicamente con 

un paño seco. No utilice jabón ni agua. Las manchas pueden 

eliminarse con un líquido de limpieza (por ejemplo, un producto 

para limpiar hornos, etc.). 

7.0 Conservación

Advertencia:

 Es ilegal realizar cambios no autorizados en el 

producto. Utilice siempre recambios originales.

7.1  Cambio  de  la  cámara  de  aire  (Fig.  7)

1.  Retirar el quemador derecho e izquierdo 

(fig. 8)

, así como 

las láminas aislantes situadas en la parte posterior de las 

placas.

2.  La chapa de acero 

(fig. 7)

 situado debajo de la chapa deflectora 

se denomina la cámara de aire. Está montada con ayuda de 

12 tornillos. Retirar estos tornillos.

3.  Golpear suavemente la cámara de aire con un martillo para 

aflojar el cemento. Retirar la cámara de aire a través de la 

puerta.

4.  Retirar todo el cemento viejo que quede en la ranura. Aplicar 

cemento nuevo.

5.  Montar la nueva cámara de aire utilizando tornillos nuevos.

6.  En caso de que se observaran daños, reemplazar las láminas 

aislantes por otras nuevas. Montar de nuevo las placas.

7.2  Cambio  de  la  placa  deflectora  con 

la  cámara  de  aire

1.  Retirar el quemador derecho e izquierdo, así como las láminas 

aislantes situadas en la parte posterior de las placas.

2.  Destornillar únicamente los dos  tornillos situados bajo 

la parte posterior de las placas. Utilizar una llave. Aflojar 

suavemente la placa deflectora con ayuda de un martillo.

3.  Retirar la chapa de cocina. Destornillar los 4 tornillos de la 

placa superior desde la parte inferior. La parte superior se 

ha fijado con cemento y podría resultar difícil de separar. 

Golpearla suavemente para aflojarla.

4.  Levantar la placa deflectora a través de la parte superior de 

la estufa.

5.  Lavar la ranura para eliminar el cemento viejo. Aplicar 

cemento nuevo.

6.  La retirada de la placa superior puede hacer que la placa 

frontal y posterior, así como las laterales, se aflojen en cierto 

grado. Desconectar las placas, limpiar las ranuras y aplicar 

cemento  nuevo  antes  de  que  se  reemplacen  todas  las 

placas.

7.  Montar la nueva placa deflectora incluyendo la cámara de 

aire.

8.  Montar de nuevo la placa superior.

9.  En caso de que se observaran daños, reemplazar las láminas 

aislantes situadas en la parte posterior de los quemadores 

por otras nuevas. Montar de nuevo las placas.

eSpañol

7.3  Cambio  de  los  quemadores/placa 

base  (Fig.  8)

1.  Los quemadores y la placa base están montados flojos. Para 

retirar los quemadores, inclinar los quemadores laterales 

desde la parte inferior y extraerlos a través de la puerta.

2.  Inclinar una de las dos partes de la placa base en sentido 

ascendente con respecto al borde delantero. Levantarla y 

extraerla a través de la puerta.

3.  Para reemplazar las piezas defectuosas, repetir el mismo 

procedimiento en orden inverso.

4.  Si la pieza se atascara, utilizar un destornillador grande o 

una herramienta similar para aflojarla. Comprobar que todas 

las láminas aislantes estén libres de daños antes de montar 

de nuevo las piezas. Es posible que también sea necesario 

reemplazar algunos de los tornillos y tuercas.

8.0

 Equipo opcional

8.0 Solución de problemas 

de funcionamiento

Poco  tiro

•  Compruebe  la  longitud  de  la  chimenea  y  que  cumple 

los  requisitos  y  normativas  nacionales.  Asegúrese  de 

que la sección transversal mínima de la chimenea es lo 

suficientemente  grande. 

Consulte  también 

«2.0  Datos 

técnicos»

 y 

«

4.5

 

Chimenea y tubo de humos

»

 para obtener 

más información.

•  Cerciórese de que no hay ningún obstáculo que impida el 

escape de los gases: ramas, árboles, etc.

El  fuego  se  apaga  al  poco  tiempo

•  Asegúrese de que la leña está suficientemente seca.

• 

Averigüe si existe presión negativa en la vivienda, apague 

los sistemas de ventilación mecánicos y abra una ventana 

cercana a la estufa.

•  Compruebe que el respiradero está abierto.

•  Compruebe que la salida de humos no está obstruida con 

hollín.

Se  acumula  una  cantidad  anormal  de  hollín 

en  el  cristal 

Siempre se adherirá algo de hollín al cristal pero la cantidad 

depende de:

•  El grado de humedad del combustible

•  Las condiciones de tiro locales

•  La regulación del respiradero 

La mayor parte de este hollín se suele quemar cuando se 

abre completamente el respiradero y arde un fuego vivo en la 

estufa.

«

6.1

 

Limpieza del cristal – un buen consejo»

 .

Summary of Contents for F 602 N

Page 1: ...onserv pendant toute la vie de l appareil J tul F 602 J tul F 602 Monterings og bruksanvisning Norge Danmark 2 Monterings och bruksanvisning Svenska 8 Installation and Operating Instructions English 1...

Page 2: ...tasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Bl sort emalje sort lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 40 cm Effektomr de 2 3 8 5 kW R ykuttak Topp og bakuttak R ykr rs...

Page 3: ...estr ling fra produktet ved hjelp av medf lgende skjermplate Hvis ildstedet ogs m skjermes mot brannmur er det enkelt foreta dette samtidig 4 Monterbrakettenp side skjermplaten Trede vreklemmene inn i...

Page 4: ...evege seg lett og virke tilfredsstillende J tul F 602 er utstyrt med f lgende betjeningsmulighet Luftventil fig 6 D Mot venstre Stengt Mot h yre pen 5 0 Bruk 5 1 Valg av brensel Brukalltidkvalitetsved...

Page 5: ...ved kontrollereatgulestikkflammerbrenner under hvelvet Deretterregulererduforbrenningentil nsketvarmeavgivelse ved hjelp av luftventilen Fig 6D Nominell varmeavgivelse oppn s ved ca 25 pning av uftven...

Page 6: ...or l se partikler f r ny J tul ovnslakk p f res Emaljerte produkter skal kun t rkes med en t rr klut Bruk ikke vann og s pe Eventuelle flekker fjernes med et rensemiddel Stekeovnsrens e l 7 0 Service...

Page 7: ...en d r ut etter en tid Kontroller at veden er t rr nok Sjekk om det er undertrykk i huset steng mekaniske vifter og pne et vindu i n rheten av peisen Sjekk at luftventilen er pen Se til at r ykuttaket...

Page 8: ...tion och dokumentation av produktet 2 0 Teknisk specifikation Material Gjutj rn Ytbehandling Svart lack och bl svart emalj Br nsle Ved Max vedl ngd 40 cm Effektomr de 2 3 8 5 kW R kuttag Bak och topp...

Page 9: ...g 2 2 L gg ut pappemballaget p golvet och s tt tr pallen ovanp L gg kaminen f rsiktigt ned p sidan Montera de fyra benen med hj lp av skruv och brickor fig 3 3 Montera str lningspl t under kaminen och...

Page 10: ...6 D t v nster St ngd t h ger ppen 5 0 Bruk 5 1 Val av br nsle Anv nd alltid ved av bra kvalitet Det ger det b sta resultatet annan br nsle kan skada eldstaden 5 2 J tuls definition av bra ved Med ved...

Page 11: ...rbr nningen kommer i g ng Detta syns b st genom att gula stickl gor brinner vid valvets framkant D refter regleras f rbr nningen till nskad v rmeavgivning med hj lp av luftventilen Fig 6D Nominell v...

Page 12: ...fri fr n l sa partiklar innan ny f rg p f res Emaljeradeprodukterskaenbart torkasmedentorrtrasa Anv nd ej tv l eller andra tv ttmedel Eventuella fl ckar kan tas bort med t ex ugnsrens 7 0 Service Var...

Page 13: ...en stund Kontrollera att veden r tillr ckligt torr Ta reda p om det r undertryck i huset st ng mekaniska fl ktar och ppna ett f nster i n rheten av spisen Kontrollera att luftventilen r ppen Se till a...

Page 14: ...llation and use are enclosed with the product Prior to using the product the installation must be approved by a qualified person A product data plate in heat resistant material is located on the heat...

Page 15: ...If it is necessary to protect the walls use the enclosed heat shield Use the bracket to connect the side heat shield to the base heat shield Fasten the bracket in the center of the base plate with a s...

Page 16: ...section is sufficient Connection to thechimneymust becarriedout inaccordance with the installation instructions from the supplier of the chimney Before making a hole in the chimney the fireplace shou...

Page 17: ...s and particles It is important that the system is used correctly Another important factor for proper fuel consumption is that the logs are the correct size The size of the logs should be Kindling Len...

Page 18: ...willalwaysstick to theglass but thequantity will depend on the local draught conditions and adjustment of the air vent Most of the soot layer will normally be burned off when the air vent is opened a...

Page 19: ...cement before all the plates are being replaced 7 Assemble the new baffle plate including the air chamber 8 Reassemble the top plate 9 In case of any damage replace the insulating sheets situated at...

Page 20: ...hermor sistante se trouve sur le bou clier thermique sous le po le Elle comporte les informations sui vantes fabricant adresse nom du produit r f rence catalogue norme de fabrication r f rence de prod...

Page 21: ...laque et tous les l ments contenus l int rieur du po le fig 2 2 D posez l emballage en carton sur le sol et allongez pr cautionneusement le po le sur le c t fig 3 3 Si besoin est prot gez galement les...

Page 22: ...min e si la section de la chemin e le permet Il est recommand de contacter un distributeur J tul avant de proc der l installation Leraccordement lachemin edoit trer alis conform ment aux instructions...

Page 23: ...d un syst me d air le po le J tul F 602 permet la post combustion des particules et des gaz dangereux Il est essentiel de faire bon usage du syst me L efficacit de la combustion du bois d pend galeme...

Page 24: ...sur Retirer plus fr quemment les cendres pour viter toute accumu lation voir la section 6 2 Retrait des cendres 6 0 Entretien 6 1 Nettoyage de la vitre Le po le J tul F 602 est quip d un syst me d ent...

Page 25: ...rontale la plaque arri re et la plaque lat rale peuvent se rel cher D tachez les plaques nettoyez les rainures et remettez du ciment neuf avant de remplacer toutes les plaques 7 Installez le nouveau d...

Page 26: ...ci n del producto 2 0 Datos t cnicos Material Hierro fundido Acabado Pintura negra esmalte negro azulado Combustible Madera Longitud m xima de los troncos 40 cm Potencia 2 3 8 5 kW Salida del tubo de...

Page 27: ...la estufa de manera que descanse sobre su parte lateral fig 3 3 Si fuera necesario proteger las paredes utilizar la pantalla t rmica incluida en la entrega Utilizar el soporte para conectar la pantall...

Page 28: ...a secci n transversal del tubo de humo Consulte 2 0 Datos t cnicos para calcular la secci n transversal correcta de la chimenea Se pueden conectar varias estufas de combustibles s lidos a la misma chi...

Page 29: ...oducto que emplea un suministro de aire extra para permitir la combusti n retardada de gases y part culas peligrosas Es muy importante utilizar correctamente el sistema Ramas Longitud 30 40 cm Di metr...

Page 30: ...a cantidad depender de las condiciones de tiro locales y del ajuste del respiradero de tiro La mayor parte de la capa de holl n se suele quemar cuando se abre completamente el respiradero de aire depu...

Page 31: ...esconectar las placas limpiar las ranuras y aplicar cemento nuevo antes de que se reemplacen todas las placas 7 Montar la nueva placa deflectora incluyendo la c mara de aire 8 Montar de nuevo la placa...

Page 32: ...a numero di registrazione dopo l assegnazione modello e misure di sicurezza 2 0 Dati tecnici Materiale ghisa Rivestimento esterno vernice nera smalto nero blu Combustibile legna Lunghezza massima dei...

Page 33: ...lato figura 3 3 Ovenecessario perproteggerelepareti possibileutilizzarelo schermo termico Utilizzare la staffa per collegare lo schermo termico laterale allo schermo termico di base Con una vite ferm...

Page 34: ...fe a combustibile solido Il collegamento con la canna fumaria deve essere effettuato in conformit alle istruzioni di installazione fornite dal produttore della stessa Montare e posizionare provvisoria...

Page 35: ...ttamente Un altro fattore importante per ottenere un funzionamento efficiente della stufa rappresentato dalle dimensioni dei ceppi che devono essere le seguenti Lunghezza 30 40 cm Diametro 2 5 cm Quan...

Page 36: ...tto tiraggio della canna fumaria Per evitare accumuli di cenere rimuoverla pi spesso del solito Vedere la sezione 6 2 Eliminazione della cenere 6 0 Manutenzione 6 1 Pulizia del vetro La stufa J tul F...

Page 37: ...mma denominata camera d aria fig 7 Questo assieme viene fissato per mezzo di 12 viti estrarle 3 Battere delicatamente la camera d aria con un martello per indebolire il cemento Estrarre la camera d ar...

Page 38: ...anna fumaria e verificare che sia conforme con le leggi e le norme nazionali Verificare che la sezione trasversale minima della canna fumaria sia sufficientemente ampia Per ulteriori informazioni vede...

Page 39: ...Produkt beigelegt Das Ger t darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn es gepr ft und las betriebsbereit genehmigt wurde Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material befinde...

Page 40: ...g am Boden Abb 3 3 Gem der geltender Feuerschutzbestimmungen mu der Boden vor Hitzeabstrahlung des Ofens durchein Hitzeschild gesch tzt werden Wenn es n tig ist auch die W nde zu sch tzen m ssen Sie d...

Page 41: ...nstein angeschlossen werden wenn dessen Querschnitt ausreichend ist Der Anschluss an den Schornstein muss gem der Montageanweisungen des Schornsteinherstellers erfolgen Bevor der Schornstein mit einem...

Page 42: ...es Brennholzes Die verwendeten Holzscheite sollten nicht l nger als 40 cm sein Der J tul F 602 hat eine Nennw rmeleistung von 6 0 kW Das entspricht etwa einem Verbrauch von ca 2 0 kg Holzscheite pro S...

Page 43: ...und die Luftzufuhren weiter ge ffnet sein so dass das Holz schneller verbrennt Auf diese Weise wir der Zug im Schornstein aufrecht erhalten Um Ascheanh ufungen zu vermeiden sollte diese fters als norm...

Page 44: ...eue Luftkammer mit Hilfe neuer Schrauben an 6 Falls die Isolation besch digt sein sollte tauschen Sie sie ebenfalls aus 7 2 Austausch der Umlenkbleches zusammen mit der Luftkammer 1 Entfernen Sie sowo...

Page 45: ...en Anforderungen entspricht Stellen Sie sicher dass der Mindestquerschnitt des Schornsteins gro genug ist Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten 2 0 Produktinformationen und 4 5 Schornste...

Page 46: ...leverd Voordat u dit product in gebruik neemt moet de installatie worden goedgekeurd door een gekwalificeerde technicus Ophethitteschildbevindtzicheentypeplaatjedatisgemaaktvan hittebestendigmateriaal...

Page 47: ...de vloer en leg daar de haard voorzichtig op de zijkant op Bevestig de vier poten met behulp van schroeven en ringen afb 3 3 Volgens de brandveiligheidsvoorschriften moet de vloer door eenhitteschild...

Page 48: ...snede van de schoorsteen Er kunnen meerdere brandstofgestookte haarden worden aangesloten op dezelfde schoorsteen als de doorsnede van de schoorsteen groot genoeg is De schoorsteen moet worden aangesl...

Page 49: ...den beschadigd 5 3 Lengte en hoeveelheid van brandhout Houtblokken mogen niet langer zijn dan 40 cm De J tul F 602 heeft doorzijneffici ntieeennominalecapaciteit van 6 0 kW Dit komt overeen met een ve...

Page 50: ...oosters verder open zodat het hout schoner en sneller opbrandt Op deze manier blijft de trek in de schoorsteen gehandhaafd Om ophoping van as te voorkomen moet de as vaker dan normaal worden verwijder...

Page 51: ...ereinde van de platenlos Doedit met eensleutel Tikdekeerplaat voorzichtig los met een hamer 3 Verwijder de kookplaat Draai de 4 schroeven van de bovenplaat vanaf de onderkant los De bovenplaat is geki...

Page 52: ...ijd uit Controleer of het brandhout droog genoeg is Controleer of er negatieve druk in de woning is sluit mechanische ventilatiesystemen en open een raam dicht bij de haard Controleer of de ventilatie...

Page 53: ...e wall Combustible wall X Y Acc to national standards and regulations Min m l gulvplate measure floorplate J tul F 602 J TUL 490 320 480 105 540 480 640 550 540 280 320 Y 5 0 0 5 0 0 809 657 500 734 5...

Page 54: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B...

Page 55: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 C D C D...

Page 56: ...ssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gef hl von Sicherheit und Qualit t f r das J...

Reviews: