background image

47

ESPAÑOL

4.7 

Encendido inicial

•  Abra el respiradero de aire / el respiradero de encendido 

tirando de los manillares (A) hasta el tope. (Use un guante 
o algo similar para protegerse la mano en caso de que los 
manillares estén calientes). 

•  Coloque dos troncos en la parte inferior de la cámara de 

combustión (y apile las astillas para encender en capas). 

•  Ponga 2 ó 3 briquetas o astillas para encender debajo de 

la 

capa superior de astillas y encienda el fuego. 

•  Aumentar gradualmente el tamaño de los leños.
•  Finalmente, coloque un leño de tamaño mediano en la 

parte superior de la pila.

• Entonces 

podrá 

regular 

e

l régimen de combustión para 

obtener el calor que desee ajustando el respiradero

•  Cierre la puerta de la estufa. Siempre debe estar cerrada 

cuando el fuego esté encendido.

Fig. 17

Añadir madera

Avive la estufa con frecuencia pero añada solo una pequeña 
cantidad de leña en cada ocasión. Si la estufa está demasiado 
llena, el calor generado podría causar una elevada tensión 
en la chimenea. Añada combustible al fuego con moderación. 
Evite el fuego sin llama, pues es el que produce más 
contaminación. El fuego irá mejor cuando arda bien y el fuego 
que salga por la chimenea sea casi invisible.

Peligro de sobrecalentamiento

La estufa no debe usarse nunca de manera que se 
sobrecaliente
Se produce sobrecalentamiento cuando hay demasiado 
combustible y/o demasiado aire y se produce demasiado 
calor. Un signo seguro de sobrecalentamiento es cuando 
partes de la estufa se ponen al rojo. Si sucede esto, reduzca 
de inmediato la abertura del respiradero. 

Solicite la ayuda de un profesional si sospecha que la 
corriente de la chimenea no es correcta (demasiada corriente 
o demasiado poca)

. Para más información, consulte 

«4.0 

Instalación» (chimenea y tubo de tiro).

Condensación

Puede darse condensación en hogares / conductos / 
chimeneas. La condensación la generan la leña con exceso 
de humedad y las diferencias de temperatura entre el hogar 
y el entorno, especialmente por enfriamiento del conducto. El 
líquido de condensación de la chimenea aparece como un 
líquido negro tipo alquitrán. Este líquido conviene limpiarlo 
inmediatamente para evitar que se decolore la super

fi

 cie 

afectada, ya sea el hogar, la estufa, el suelo, o el revestimiento.
Es importante comenzar con un fuego vivo lo antes posible 
para evitar condensaciones.

Si la condensación continúa, puede colocar arena mineral en 
la base de la cámara de combustión.

Eliminar las cenizas

•  Antes de retirar las cenizas, asegúrese de que la estufa 

esté fría.

•  Utilice una pala para raspar las cenizas, pero siempre deje 

un poco de ceniza en el fondo de la cámara de combustión 
como capa aislante protectora.

•  Las cenizas deben depositarse fuera en un contenedor de 

metal. 

5.0 

Uso diario

Funcionamiento

Olores al usar la estufa por primera vez

Cuando se usa la estufa por primera vez, puede emitir un gas 
irritante que huela ligeramente. Esto ocurre debido a que se 
seca la pintura. El gas no es tóxico, pero la habitación deberá 
ventilarse completamente. Deje que el fuego arda con mucha 
corriente hasta que haya desaparecido todo rastro del gas y 
no sea posible detectar humo ni olores.

 

Consejos de calentamiento

Nota: Los troncos que se hayan almacenado en el exterior o 
en una habitación fría deberán meterse al interior 24 horas 
antes de usarlos para que alcancen la temperatura ambiente.

Hay varias formas de calentar la estufa, pero siempre es 
importante tener cuidado con lo que introduce en ella. Consulte 
la sección sobre “Calidad de la madera”.

¡NÓTESE BIEN! La combustión con un suministro de aire 
demasiado bajo puede provocar una combustión pobre, 
una e

fi

 ciencia más baja, altas emisiones de partículas, 

carbono negro y otros compuestos peligrosos para la 
salud y el clima

Calidad de la madera

Por madera de calidad nos referimos a los tipos más conocidos 
de madera, como abedul, picea y pino.
Los troncos deben secarse de forma que su contenido en 
humedad no supere el 20 %.
Para esto, los troncos deben cortarse a 

fi

 nales del invierno. 

Deben partirse y apilarse de forma que se garantice una buena 
ventilación. Las pilas de madera deben estar cubiertas para 

Summary of Contents for F 602 ECO

Page 1: ... Version P02 The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product s entire service life Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit Los manuales suministrados con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l intera durata di vit...

Page 2: ...en cuenta durante el montaje instalación o mantenimiento del equipo de calefacción x Precauzioni specifiche da prendere quando il riscaldatore viene assemblato installato o mantenuto in uno spazio x Eventuele specifieke voorzorgsmaatregelen die worden genomen wanneer de plaatselijke ruimteverwarming wordt gemonteerd geïnstalleerd of onderhouden x Besondere Maßnahmen bei Montierung Installation und...

Page 3: ...nt 2 2 kg Nominal kindling amount 1 2 kg Operation Intermittent Intermittent combustion in this context means normal use of the fireplace i e fuel is added as soon as the fuel has burnt down to a suitable amount of embers Table of contents Installation manual with technical data 1 0 Relationship to the authorities 3 2 0 Technical data 3 3 0 Safety 4 4 0 Installation 8 5 0 Daily use 13 6 0 Maintena...

Page 4: ...nstructions must therefore be followed The minimum safety distances when installing and using the fireplace are given in fig 1 The specified distance to flammable materials applies to this stove The stove must be installed with a CE approved flue The distance of the flue pipe to combustible materials must also be observed Ensure that furniture and other flammable materials are not too close to the...

Page 5: ...ight of firewall semi insulated chimney shielded flue pipe right down to the stove Distance to combustible ceiling Min measurement floorplate X Y Acc to national standards Min 1337 840 With heat shield Without heat shield 250 200 427 377 350 300 527 477 300 250 460 410 500 660 250 300 355 405 405 355 300 250 1 0 3 9 6 0 4 7 4 5 1 1 8 0 550 Combustible wall Firewall Fig 1a ...

Page 6: ...firewall External firewall 845 410 250 675 250 410 933 733 873 531 1002 100 205 640 140 933 317 640 205 100 640 100 205 733 317 140 824 205 100 640 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 5 0 0 448 5 0 0 448 883 883 3 0 0 695 100 260 933 525 100 260 733 100 205 640 1065 819 100 640 933 100 277 277 733 100 5 0 0 5 0 0 392 827 392 827 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 Fig 1b ...

Page 7: ...ant thing is to supply the air to the room where the stove is placed Place the outside wall valve as close to the stove as possible and make sure that it can be closed when the stove is not in use For the fresh air supply connection follow the national and local building regulations Important Ensure that air vents in the room where the fireplace is located are not blocked Closed combustion system ...

Page 8: ...hen the product is unpacked release from the pallet Make sure everything is in order Fig 2 Release from pallet 4 Remove the 4 transport screws Requirement for UK The Jotul F 602 ECO stove has been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when fitted with a mechanical stop to prevent secondary air control closure less than 360 mm2 Fig 3 Requirement for UK 1 ...

Page 9: ...ted on either the right or left side possibly both sides if required Fig 5b Attach the heat shield 1 Screw the heat shield to the underside of the product with the screw included in the bag of screws Fig 6 Mount the smoke outlet on the top outlet 1 Tighten the smoke outlet with the screws that are screwed into the product from the factory Fig 7a Switch from top outlet to rear outlet A B ...

Page 10: ... the external air supply adaptor are mounted in the oven from the factory These must be loosened and used as shown in Fig 10 if fresh air supply is to be used Fig 9 Installation of gasket on the external air supply adaptor 1 Remove the protective paper from the supplied gasket and place the gasket in the slot on the external air supply adaptor Fig 10 Mounting of the external air supply 1 The screw...

Page 11: ... that it is extremely important for connections to have a degree of flexibility This is to prevent any movement in the installation leading to the formation of cracks For recommended chimney draught see 2 0 Technical Data NB The minimum recommended chimney length is 3 5 m from the flue pipe insert If the draught is too strong a flue pipe damper can be installed and used to reduce the draugh If a f...

Page 12: ... operating options A B Air and ignition vent A Adjusts in and out in the horizontal direction see fig 15 17 Door handle B Opens by lifting the handle up and pulling out Valve adjustment Fig 15 20mm 1 1 Pulled out completely Open used during ignition Fig 15b A When the match symbol A is displayed the valve is open for ignition Fig 16 2 2 Edge to edge with ash lip Max air after ignition Fig 17 25mm ...

Page 13: ...a manner that causes overheating Overheating occurs when there is too much fuel and or too much air so that too much heat develops A sure sign of overheating is when parts of the fireplace glow red If this happens reduce the air vent opening immediately Seek professional advice if you suspect that the chimney is not drawing properly too much too little draught For further information see 4 0 Insta...

Page 14: ...ood chimney in order for the fireplace to function properly The draught in the chimney creates a vacuum in the stove The combustion air is also used for the airwash system that keeps the window clear of soot The draught in the chimney is caused by the difference in temperatures inside and outside the chimney The greater the temperature difference the better the draught in the chimney It is therefore...

Page 15: ...ailable from your local Jøtul dealer and press the gasket well into place The joint will dry quickly 6 5 Exterior maintenance Painted products may change colour after several years usage The surface should be cleaned and brushed free of any loose particles before new paint is applied Important Never place anything on the top plate of the stove This could cause permanent damage to the paint or enam...

Page 16: ... plate 6 Unscrew the three screws holding the baffle plate in place Fig 24 Removing the baffle plate 7 Tilt the baffle plate out of the stove 8 When refitting follow the same procedure in reverse order first see fig 25 Fig 25 Replace gasket against backplate A 9 The gasket A will break when removing the baffle plate This must be replaced by putty fiber pulp when reassembling a new baffle plate ...

Page 17: ... 2 0 Technical data and 4 0 Installation Chimney and flue pipe in the installation manual for information Make sure that the minimum cross section on the chimney is according to 2 0 Technical data in the installation manual Make sure that there is not anything preventing the smoke gasses from escaping branches trees etc Upon suspicion of excessive poor draught in the chimney seek professional help...

Page 18: ...consumables such as burn plates fire grates flue baffles gaskets and similar as these deteriorate over time due to normal wear and tear 2 2 Damage caused as a result of improper maintenance overheating use of unsuitable fuel e g of unsuitable fuel are but not limited to driftwood impregnated wood plank offcuts chipboard or too moist wet wood 2 3 Installation of optional extras for the purpose of rect...

Page 19: ...19 ENGLISH ...

Page 20: ...20 ENGLISH ...

Page 21: ... de particules NS 3059 2 7 g kg Combustible Bois exclusivement Longueur de bûche recommandée 19 33 cm Longueur maximale des bûches 40 cm Consommation horaire 1 4 kg h Quantité de bois d allumage max 2 2 kg Quantité de bois d allumage nominal 1 2 kg Fonctionnement Intermittent Sommaire 1 0 Relations avec les autorités 21 2 0 Données techniques 21 3 0 Sécurité 22 4 0 Installation 26 5 0 Utilisation ...

Page 22: ...te de la chambre de combustion fermée Contacter le service de sécurité incendie Suite à un feu de cheminée le poêle et la cheminée doivent être contrôlés par un spécialiste avant toute nouvelle utilisation afin de s assurer que l installation est opérationnelle 3 2 Le sol Il convient de s assurer que le socle présente des dimensions adaptées au poêle Voir 2 0 Données techniques pour les normes de ...

Page 23: ...t à un mur inflammable avec conduit semi isolé tuyau avec bouclier thermique Distance au plafond combustible Dimensions minimales de la plaque de sol X Y Conformes aux lois et règlements en vigueur Min 1337 840 Avec plaque d écran thermique Sans plaque d écran thermique 250 200 427 377 350 300 527 477 300 250 460 410 500 660 250 300 355 405 405 355 300 250 1 0 3 9 6 0 4 7 4 5 1 1 8 0 550 Mur combu...

Page 24: ...égé par un pare feu Intégré Extern Intégré Extern 845 410 250 675 250 410 933 733 873 531 1002 100 205 640 140 933 317 640 205 100 640 100 205 733 317 140 824 205 100 640 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 5 0 0 448 5 0 0 448 883 883 3 0 0 695 100 260 933 525 100 260 733 100 205 640 1065 819 100 640 933 100 277 277 733 100 5 0 0 5 0 0 392 827 392 827 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 Fig 1b ...

Page 25: ... que les entrées d air de ventilation de la maison ne sont pas obstruées Système de combustion fermé Il convient d utiliser le système de combustion fermé du poêle dans les habitations de construction récente étanches à l air L air extérieur de combustion est raccordé par l intermédiaire d un tuyau d aération via le mur ou le sol Arrivée d air Le volume d air de combustion des produits Jøtul est d...

Page 26: ... fumée du poêle 3 Lorsque le produit est déballé retirez le de la palette Assurez vous que tout est en ordre Fig 2 Dépose de la palette 4 Retrait des 4 vis de transport 4 2 Installation Fig 3a Montage de la poignée pièces Fig 3b Montage de la poignée 1 Monter le bouton en bois sur la poignée de la porte Les pièces se trouvent dans le sachet de vis Fig 4 Installation de l écran thermique en option ...

Page 27: ...ac de vis Fig 5 Montez la sortie de fumée sur la sortie supérieure 1 Serrez la sortie de fumée à l aide des vis fixées dans le produit départ usine Fig 6a Permuter de la sortie supérieure à la sortie arrière A B Fig 6b B 1 Permutez entre la sortie de fumée A et le couvercle de la sortie de fumée B Desserrer les deux vis à l aide d une clé 6 pans ...

Page 28: ...tallation du joint sur le couvercle de adaptateur pour d air frais 1 Retirez le papier de protection du joint fourni et placez le joint dans la fente du adaptateur pour d air frais Fig 9 Montage du couvercle de adaptateur pour d air frais 1 Les vis desserrées de la Fig 7 sert à attacher l adaptateur Fig 10 Montage du raccord d arrivée d air frais 1 2 1 Placez le raccordement d air frais à l extéri...

Page 29: ...iliser un coude de conduit doté d une trappe ou un té ou siphon afin de permettre les opérations de ramonage suivant réglement Veiller à ce que les raccordements soient souples afin d empêcher toute fissure lors de l installation Tirage recommandé Voir également les sections 2 0 Données techniques En cas de tirage trop important utiliser un clapet ou un modérateur de tirage Si un clapet de tirage ...

Page 30: ...tre d air frais et d allumage A Se règle dans les deux sens dans le sens horizontal voir fig 14 16 Poignée de porte B S ouvre en soulevant la poignée et en tirant Réglage du registre Fig 14 20mm 1 1 Sorti complètement Ouvert utilisé pendant l allumage Fig 14b A Lorsque le symbole d allumette A est affiché le registre est ouvert pour l allumage Fig 15 2 2 Bord à bord avec le cendrier air max après al...

Page 31: ...bustion et ou le conduit des fumées Cela peut se produire suite à la combustion d un bois humide ou bien à une différence de température importante entre le foyer conduit et leur environnement Un écoulement de condensation prend la forme d un liquide noir Cet écoulement doit être nettoyé sans attendre pour éviter toute coloration du foyer du sol des murs ou des meubles sur lesquels le liquide aurai...

Page 32: ... de suie Le tirage de la cheminée est généré par la différence de température entre l intérieur de la cheminée et l extérieur de la maison Plus cette différence de température est élevée meilleur est le tirage de la cheminée Il est donc important que la cheminée atteigne sa température de service rapidement avant que soient réduites l entrée d air et la combustion dans le poêle une cheminée en maçon...

Page 33: ...t appliquer de la colle céramique disponible auprès des distributeurs Jøtul puis insérer correctement le joint sans tirer dessus Le séchage est rapide 6 5 Entretien de la surface externe La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d utilisation Avant d appliquer une nouvelle couche de peinture brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules 7 0 Ma...

Page 34: ...is qui fixent le déflecteur en place Fig 23 Retrait du déflecteur 7 Inclinez le déflecteur pour le retirer du poêle 8 Lors du remontage suivez la même procédure dans l ordre inverse voir d abord la fig 24 Fig 24 Remettez le joint en place contre la plaque arrière A 9 Le joint A se brise lors du retrait de la plaque de déflecteur Celui ci doit être remplacé par du mastic de la pâte de fibres lors d...

Page 35: ... Voir aussi 2 0 Données techniques et 4 0 Installation Cheminées et conduits dans le manuel d installation à ce sujet Vérifier que la section minimale de la cheminée est conforme aux spécifications de la section 2 0 Données techniques du manuel d installation Vérifier que rien n empêche l évacuation des fumées branches arbres etc Pour remédier à tout tirage semblant faible ou excessif demander à u...

Page 36: ... d enregistrement la garantie commerciale sera de 5 ans à compter de l achat de l appareil sur ces mêmes pièces 5 ans sur les pièces en acier des appareils à bûches 5 ans sur le corps de chauffe des appareils à granulés La garantie s applique uniquement si l appareil a été installé par un revendeur agréé du réseau Jøtul conformément à la règlementation en vigueur et aux instructions d installation ...

Page 37: ...Tipo de combustible Madera Longitud de leña recomendada 19 33 cm Longitud máx de leño 40 cm Consumo de combustible 1 4 kg h Consumo máx de leña 2 2 kg Cantidad máx de leña 1 2 kg Funcionamiento Intermitente Indice 1 0 Relación con las autoridades 37 2 0 Información técnica 37 3 0 Seguridad 38 4 0 Instalación 42 5 0 Uso diario 47 6 0 Mantenimiento 48 7 0 Conservación 49 8 0 Problemas de funcionamie...

Page 38: ...unciona correctamente 3 2 Suelo Anclaje base Debe verificar que la base se adecue a la instalación de una estufa Compruebe el peso especificado en 2 0 Especificaciones técnicas Se recomienda retirar el revestimiento del suelo que no vaya fijado a la superficie correspondiente suelos flotantes Protección de suelos de madera El producto se puede colocar directamente sobre un suelo de madera protegid...

Page 39: ...nflamable con tubo de humos semiaislado o con pantalla térmica Distancia al techo combustible Dimensiones mínimas de la placa de piso X Y De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales Min 1337 840 Con escudo térmico Sin escudo térmico 250 200 427 377 350 300 527 477 300 250 460 410 500 660 250 300 355 405 405 355 300 250 1 0 3 9 6 0 4 7 4 5 1 1 8 0 550 Pared de material combustible Muro co...

Page 40: ...tegrado Esterno Integrado Esterno 845 410 250 675 250 410 933 733 873 531 1002 100 205 640 140 933 317 640 205 100 640 100 205 733 317 140 824 205 100 640 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 5 0 0 448 5 0 0 448 883 883 3 0 0 695 100 260 933 525 100 260 733 100 205 640 1065 819 100 640 933 100 277 277 733 100 5 0 0 5 0 0 392 827 392 827 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 Fig 1b ...

Page 41: ...itación en la que va a instalar la hogar no está bloqueado Sistema de combustión cerrada Si la vivienda es de reciente construcción y cuenta con buenos cerramientos utilice el sistema de combustión cerrada de la estufa Conecte la entrada de aire de combustión exterior mediante un tubo de ventilación que entre por la fachada o el suelo Suministro de aire El volumen de aire de combustión para los pr...

Page 42: ...alida de humos de la estufa 3 Al desembalar el producto soltarlo del palé Asegúrese de que todo está en orden Fig 2 Soltar del palé 4 Retirar los 4 tornillos de transporte 4 2 Instalación Fig 3a Montar el manillar partes Fig 3b Montar el manillar 1 Montar el pomo de madera en el manillar de la puerta Las piezas están en la bolsa de tornillos Fig 4 Instalación del escudo térmico opcional 1 2 1 Enga...

Page 43: ...e tornillos Fig 5 Montar la salida de humos en la salida superior 1 Apretar la salida de humos con los tornillos atornillados de fábrica en el producto Fig 6a Cambio de la salida superior a la salida trasera A B Fig 6b B 1 Cambio de lugar entre la salida de humos A y la tapa de la salida de humos B Desenrosque los dos tornillos con una llave Allen ...

Page 44: ...je en el adaptador de aire 1 Retire el papel protector de la junta suministrada y coloque la junta en la ranura del adaptador de aire exterior Fig 9 Instalación del adaptador de aire exterior 1 Los tornillos de aflojamiento de la fig 7 se utiliza para conectar el adaptador de aire exterior Fig 10 Montaje de la conexión de suministro de aire exterior 1 2 1 Colocar la conexión de suministro de aire ...

Page 45: ...l movimiento de la instalación pueda generar grietas Para recomendaciones sobre la corriente de chimenea consulte el apartado 2 0 Especificaciones técnicas N B La longitud mínima recomendada de la chimenea es de 3 5 m desde la inserción del tubo de tiro Si la corriente es demasiado fuerte podrá instalarse un amortiguador de tubo de tiro y utilizarse para reducir la corriente Si se instala una comp...

Page 46: ...io y secundario A Ajustes de entrada y salida en dirección horizontal ver fig 14 16 Tirador B Se abre levantando el manillar hacia arriba y tirando hacia afuera Ajuste de válvulas Fig 14 20mm 1 1 Extracción completa Abierto se usa durante el encendido Fig 14b A 2 Cuando se visualiza el símbolo del fuego A la válvula está abierta para el encendido Fig 15 2 3 Bordes de la bandeja recogeceniza Máximo...

Page 47: ...ialmente por enfriamiento del conducto El líquido de condensación de la chimenea aparece como un líquido negro tipo alquitrán Este líquido conviene limpiarlo inmediatamente para evitar que se decolore la superficie afectada ya sea el hogar la estufa el suelo o el revestimiento Es importante comenzar con un fuego vivo lo antes posible para evitar condensaciones Si la condensación continúa puede col...

Page 48: ... chimenea es el motor del aparato por lo que es esencial disponer de una buena chimenea para que funcione correctamente El tiro de la chimenea genera en el hogar un vacío que expulsa el humo al exterior e inyecta aire por el deflector de aire de combustión para alimentar el fuego El aire de combustión también alimenta el sistema de limpieza por aire que evita que se acumule hollín en el cristal El...

Page 49: ...llinar o limpiar Compruebe si existen fisuras en las superficies visibles Compruebe también que todas las uniones están selladas y que las juntas están bien colocadas Las juntas que muestren signos de desgaste o deformación deben sustituirse Limpie a fondo las ranuras de la junta aplique adhesivo cerámico disponible en su proveedor Jøtul local y presione sobre la junta para que encaje en posición ...

Page 50: ...perior de la placa deflectora 5 Retire la placa de combustión izquierda y derecha vea la figura 25 Fig 22 Desenroscar los tornillos de la placa deflectora 6 Desenroscar los tres tornillos que sujetan la placa deflectora Fig 23 Desmontaje de la placa deflectora 7 Inclinar la placa deflectora hacia fuera de la estufa 8 El procedimiento para montar las piezas nuevas es el mismo en orden inverso consu...

Page 51: ...tufa lo que se hace a ambos lados de la cámara de combustión El procedimiento para montar las piezas nuevas es el mismo en orden inverso Fig 26 Reemplazo de la placa interior inferior 1 Incline hacia arriba la placa interior inferior izquierda luego inclínela para sacarla de la estufa Haga lo mismo con la placa interior inferior derecha y al volver a montarla siga el mismo procedimiento en orden i...

Page 52: ...lgo de hollín al cristal pero la cantidad depende de Humedad del combustible Las condiciones de tiro locales Apertura del respiradero de ventilación La mayor parte del hollín se suele quemar cuando se abre completamente el respiradero de ventilación y arde un fuego vivo en la estufa Consulte la sección 6 1 Limpieza del cristal un buen consejo 9 0 Equipo opcional 9 1 Tapa de suministro de aire exte...

Page 53: ...os opcionales que rectifiquen el tiro el suministro de aire u otras circunstancias fuera del control de Jøtul 2 4 Casos derivados de alteraciones o modificaciones de la estufa efectuadas sin el consentimiento de Jøtul o el uso de piezas no originales 2 5 Daños producidos en el almacén de un distribuidor en el transporte posterior o durante la instalación 2 6 Productos vendidos por distribuidores n...

Page 54: ...lle norme locali di ogni paese L installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese L installazione può essere effettuata solo dopo un accurata ispezione da parte di personale qualificato Sul prodotto è applicata una targhetta realizzata in materiale termoresistente e contenente dati e informazioni ...

Page 55: ... si consiglia di rimuovere la pavimentazione non fissata al sottofondo pavimento antivibrante Requisiti per la protezione del pavimento di legno Ilprodottopuòessereposizionatodirettamentesuunpavimento in legno protetto da una piastra a pavimento realizzata in materiale non combustibile spessore raccomandato minimo 0 9 mm Jøtul raccomanda di rimuovere eventuali materiali infiammabili come linoleum ...

Page 56: ...iammabile con condotto scarico fumi parzialmente isolato rivestito Distanza minima dal soffitto combustible Dimensioni minime per la piastra di protezione del pavimento X Y In conformità alle leggi e alle normative nazionali Min 1337 840 Con scudo termico Senza scudo termico 250 200 427 377 350 300 527 477 300 250 460 410 500 660 250 300 355 405 405 355 300 250 1 0 3 9 6 0 4 7 4 5 1 1 8 0 550 Pare...

Page 57: ...a Externa Integrata Externa 845 410 250 675 250 410 933 733 873 531 1002 100 205 640 140 933 317 640 205 100 640 100 205 733 317 140 824 205 100 640 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 5 0 0 448 5 0 0 448 883 883 3 0 0 695 100 260 933 525 100 260 733 100 205 640 1065 819 100 640 933 100 277 277 733 100 5 0 0 5 0 0 392 827 392 827 5 0 0 3 0 0 5 0 0 3 0 0 ...

Page 58: ...a fresca attenersi ai regolamenti edilizi nazionali e locali Verificare che le prese d aria presenti nel locale in cui si trova la camino non siano ostruite Sistema di combustione chiuso Utilizzare il sistema di combustione chiuso della stufa se l abitazione è a tenuta d aria e di recente costruzione Collegare l aria di combustione esterna attraverso un condotto di ventilazione attraverso la paret...

Page 59: ...e viti e lo scarico fumi dalla stufa 3 Una volta disimballato il prodotto rilasciarlo dal pallet Assicurarsi che sia tutto conforme Fig 2 Rilasciare dal pallet 4 Rimuovere le 4 viti di trasporto 4 2 Installazione Fig 3a Montare la maniglia parti Fig 3b Montare la maniglia 1 Montare il pomello in legno sulla maniglia della porta Le parti sono contenute nel sacchetto delle viti Fig 4 Installazione d...

Page 60: ...to delle viti Fig 5 Montare lo scarico fumi sullo scarico superiore 1 Serrare lo scarico fumi con le viti avvitate nel prodotto di fabbrica Fig 6a Cambiare da scarico superiore a scarico posteriore A B Fig 6b B 1 Invertire la posizione dello scarico fumi A A e la copertura dello scarico fumi B Svitare le due viti con una chiave a brugola ...

Page 61: ...re dell aria esterna 1 Rimuovere la carta protettiva dalla guarnizione in dotazione e posizionare la guarnizione nella scanalatura sulla copertura adattatore per aria esterna Fig 9 Montaggio della copertura della adattatore per aria esterna 1 Le viti allentate nella Fig 7 vengono utilizzate per fissare la copertura della adattatore per aria esterna Fig 10 Montaggio del raccordo dell alimentazione ...

Page 62: ...hezza minima raccomandata della canna fumaria è 3 5 m dall inserto del condotto Se il tiraggio risulta eccessivo installare una valvola di regolazione del tiraggio Se è installata una valvola fumi questa non devebloccare completamente la canna fumaria rifarsi alla normativa nazionale La valvola deve essere facile da usare ed avere un apertura come minimo di 20 cm2 o il 3 della sezione La posizione...

Page 63: ...eriore in modo da ottenere il tasso di combustione per il livello di riscaldamento desiderato A Chiudere la porta della stufa Deve sempre essere chiusa quando si accende il fuoco Fig 17 Aggiunta della legna Alimentare frequentemente la stufa aggiungendo solo piccoli quantitativi di combustibile alla volta Se la stufa è troppo piena il calore creato potrebbe causare sollecitazioni estreme della can...

Page 64: ...domestici buste di plastica ecc Legname verniciato o impregnato in quanto estremamente tossico Assi di legno laminato Cumuli di legname trasportato dalla corrente Possono danneggiare il prodotto e sono anche inquinanti NB Non usare mai benzina paraffina alcool metilico o liquidi simili per accendere il fuoco Si potrebbero causare gravi lesioni a se stessi e danni al prodotto Consumo di legna Jøtul F...

Page 65: ... fuliggine è un buon isolante pertanto riduce la potenza termica del caminetto Se si accumulano depositi di fuliggine durante l utilizzo del prodotto per rimuoverli è sufficiente utilizzare un detergente specifico Al fine di impedire la formazione di acqua e di uno strato di pece liquida nel caminetto consentire regolarmente la presenza di fiamme particolarmente calde per rimuovere lo strato È richi...

Page 66: ... dello scarico fumi B Fig 20 Allentare i dadi sulla piastra del parafiamma A 3 Allentare il dado A sulla parte superiore posteriore della piastra del parafiamma Fig 21 Allentare i dadi sulla piastra del parafiamma 4 Allentare i due dadi sulla parte superiore della piastra del parafiamma 5 Rimuovere la piastra refrattaria sinistra e destra vedere fig 25 Fig 22 Svitare le viti nella piastra del para...

Page 67: ... di una nuova piastra del parafiamma 7 2 Sostituzione delle piastre refrattarie del fondo interno Fig 25 Sostituzione delle piastre refrattarie A 1 Rimuovere la piastra refrattaria A sollevandola e inclinandola per estrarla dalla stufa Questa operazione si esegue su entrambi i lati della camera di combustione Per reinserire i componenti estratti seguire la stessa procedura in ordine inverso Fig 26...

Page 68: ...o di scarico dei fumi non sia intasato dalla fuliggine Accumulo anomalo di fuliggine sul vetro È inevitabile che si accumuli della fuliggine sul vetro ma la sua quantità dipende da Umidità del combustibile Condizioni di tiraggio del locale Apertura della presa d aria Gran parte della fuliggine viene normalmente bruciata quando la presa d aria è completamente aperta e il fuoco arde vivacemente nel ...

Page 69: ...costanze al di fuori del controllo di Jøtul 2 4 Casi di alterazione modifica del focolare senza il previo consenso di Jøtul o l utilizzo di parti non originali 2 5 Danni causati durante l immagazzinaggio presso un distributore il trasporto dal distributore o durante l installazione 2 6 Prodotti venduti da rivenditori non autorizzati in aree in cui Jøtul opera un sistema di distribuzione selettiva ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...alte er lik mot dør på alle sider The glass is assembled correctly over the rope and with the same distance to the door on all sides Synlige skruer glassklips hengsler er montert riktig og etter sjekket All visible screws hinges and clips are checked and assembled correctly Lukkemekanismer og ventiler er riktig justert og tilpasset til produktet Locking mechanisms and valves are controlled and adj...

Page 72: ...ör utan att meddela Jøtul kehittää jatkuvasti tuotteitaan Pidätämme siksi oikeuden tehdä muutoksia tuotteiden tietoihin väreihin ja varusteisiin ilman erillistä ilmoitusta Kvalitet Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Kvalitet Vores kvalitetspolitik skal give kunderne den tryghed og kvalitetsoplev...

Reviews: