4
0.
The tool does not require special servicing. It only
needs
regular
cleaning
with
a
non-
aggressive(corrosive) cleaning agent.
Do not remove any parts for cleaning purposes.
Check that the tool is property lubricated. The tool
must be lubricated by an oil mist. Oil specification for
mist oiler:
Part №: 184314 - 1 lit
733007 - 0,2 lit
Oiler adjustment: 1 drop / 40 blows
Sliding parts are greased with Kluber Spezial Felt
Synthese Proba 270 or Dow Corning grease MS 4
Silicon Compound, at the factory. These greases
therefore are also recommended for moving parts if
they have been cleaned or replaced.
Order nr: 184943
Инструментът не се нуждае от специална подръжка.
Нуждае се единствено от регулярно почистване и
смазване с неагресивни агенти.
Нищо не разглобявайте никакви детайли по време
на почистването.
Проверявайте дали инструментът е прецизно смазан
с масло както следва:
Детайл № 184314 - 1 литър
№ 733007 - 0,2 литра
Настройка: 1 капка на 40 удара
Плъзгащите се части са смазани с Kluber Spezial Felt
Synthese Proba 270 или с Dow Corning grease MS 4
Silicon Compound още при производителя. Тези
смазки се препоръчват също и за останалите движе-
щи се части след тяхното почистване или демонтаж.
Поръчка № 184943
Elimination of malfunctions
Отстраняване на неизправности
You main obtain a trouble shooting chart and
repair instructions from your local dealer or order
them from manufacturer.
Always disconnect the tool from the air supply,
empty the magazine and read the section Safety
warnings before starting trouble shooting. To
remove a staple which may have got stuck:
a) Open the door by pressing on the upper part
on the catch;
b)
Remove any staple remnants and push the
door back until the catch has locked.
Вие
можете
да
поръчате
схемата
за
отстраняване на повреди от Вашия местен
дистрибутор или направо от производителя.
Винаги откачайте инструмента от захранването
с въздух, изпразвайте магазина и прочитайте
отново инструкциите за безопасна работа
преди да започнете отстраняването на неиз-
правностите. За да извадите заклинен кламер
извършете следното:
a)
Отворете чрез натискане вратичката на
работния накрайник.
b)
Извадете
заклинения
кламер
и
натиснете обратно вратичката докато
се самозаключи.
JK 45-783, 45-783 S
TECHNICAL DATA, SPECIAL REQUIREMENTS
AND SERVICE INSTRUCTIONS
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ, СПЕЦИАЛНИ
ИЗИСКВАНИЯ И СЕРВИЗНИ ИНСТРУКЦИИ
This sheet is a supplement to the booklet TOOL
USE AND SAFETY INSTRUCTIONS. Read the
SAFETY
WARNINGS
AND
TOOL
INSTALLATION carefully before connecting the
tool to the compressed air supply, and before
carring out repairs and maintenance.
Тази страница е приложение към раздели
"Работа с инструмента” и ”Инструкции за безо-
пасност". Внимателно прочетете инструкциите
за
безопасна
работа
и
инсталиране
на
инструмента преди да се свърже към източник
на сгъстен въздух, подръжка или ремонт на
негови възли.
Technical data
Height
Length Width Weight Staples Length
Magazine
Техн. данни Височина Дължина Широчина Тегло Кламери Дължина Капацитет/бр.
JK 45- 783, 783S 282 mm 345 mm 82 mm 2,4 kg 783 25-51 mm 138
•
Работно налягане на въздуха: приблизително 5 - 7 бара.
•
Максимално работно налягане - 8 бара.
•
Инструментът е проектиран да работи само с оригинални кламери на Josef Kihlberg
•
Зареждане на инструмента: Зарежда се отгоре.
•
Стрелба с пистолета: Единичният изстрел на пистолета е без предпазител.
•
Разход на въздух: 1,2 л при 6 бара за един изстрел
•
Нива на акустичните характеристики при работа съгласно : prEN792-13L(CEN/TC255/WG1/N 45,3)
•
Ниво на акустичното налягане на работното място: LPAd,1s=99dB
•
Ниво на измерената акустична мощност: LWAd,1s=104dB
•
Максимална измерена стойност на акустичното налягане на работното място при удар LpCpeakd=131dB
•
Вибрациите са под допустимите норми съгласно EN 292-2 измерени по ISO 8662/1 и ISO TC118/SC 3/WG 3 N
139D.