background image

EN

FR

ES

!

MISES EN GARDE

Veuillez lire ces instructions attentivement avant chaque utilisation et les conserver pour référence ultérieure.

 

•  Le manquement au respect de ces avertissements et instructions pourrait résulter en des blessures graves ou un décès.

•  Ce produit doit être entièrement monté avant utilisation. Assurez-vous que le système de verrouillage s’enclenche 

sur le montant.

•  Offrez toujours la supervision requise pour la sécurité continue de votre enfant.

•  Ce produit nécessite un assemblage par un adulte. Assurez-vous que le produit est entièrement et adéquatement 

monté avant son utilisation.

• Ne pas utiliser ce produit pour un enfant de plus de 121.9 cm (48 po) ou pesant plus de 34 kg (75 livres).

•  Le poids maximal pour chaque pochette latérale est de 0.9 kg (2 livres).

•  ÉVITEZ TOUTE STRANGULATION. NE PAS placer le produit près d’une fenêtre où les cordons de stores ou de 

rideaux pourraient étrangler l’enfant.

•  Les cordons peuvent entrainer la strangulation! NE PAS placer d’articles possédant un  cordon autour du cou de 

l’enfant, tel que des cordons de chandail à capuchon ou cordons de suce. NE PAS suspendre de cordons au-

dessus du produit ou poser de cordons aux jouets.

•  RISQUE DE COINCEMENT. Lors du montage du produit, faites preuve de prudence afin d’éviter de coincer vos 

doigts. Gardez les enfants éloignés du produit pendant son montage.

•  Ne jamais laisser d’enfant sauter sur le produit  à tout moment. 

•  Ne jamais utiliser de sac de plastique ou de pellicule de plastique n’étant pas spécifiquement conçu à cet effet en 

tant que couvre-lit. Ces derniers pourraient causer une suffocation.

•  Veuillez disposer adéquatement de l’ensemble du matériel d’emballage. Ne pas permettre aux enfants de jouer 

avec ceux-ci.

•  IMPORTANT! Vérifiez ce produit afin de déceler toute quincaillerie endommagée, joints mal fixés, pièces 

manquantes ou bordures coupants avant l’assemblage et périodiquement en cours d’utilisation. NE PAS si tout 

pièce est manquante, endommagée ou brisée. Contactez Joovy au (877) 456-5049 pour des pièces de rechange 

et des instructions au besoin. Ne jamais utiliser de pièce de substitution.

•  Cessez l’utilisation du lit s’il ne fonctionne pas adéquatement ou est endommagé.

NE PAS retourner ce produit au magasin

En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, 

communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS UNIS - Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.

CANADA - ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.

S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.

Utilisation du lit

Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de votre lit, veuillez suivre attentivement ces 

instructions.

1 Déballage du produit

•  Retirez soigneusement le lit et toutes les pièces de la boite et du sac de plastique.  

•  Retirez tous les matériaux d’emballage en carton du produit.

•  Identifiez les pièces (lit, sac de transport, drap [FACULTATIF et non illustré] et documents 

[non illustré]) à l’aides des illustrations de l’image 1.1.

•  Retirez toutes les protections de plastique de toutes les parties du produit et jetez-les. Ne 

laissez pas les enfants jouer avec celles-ci.

!

MISE EN GARDE

Ce produit requière l’assemblage par un adulte. Aucun outil requis.

2 Dépliage du lit

•  Gardez les enfants à l’écart du lit pendant son dépliage. 

•  Ouvrez le sac de transport et retirez le lit.

•  Tirez sur deux des coins jusqu’à ce que le lit se déplie. Voir image 

2.1.

•  Poussez sur le dessus du lit jusqu’à ce que le système de 

verrouillage s’enclenche automatiquement sur le montant. Voir 

image 2.2.

Image 1.1

Image 2.1

Image 2.2

Summary of Contents for Foocot 101 Series

Page 1: ...77 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email...

Page 2: ...before assembly and periodically during use DO NOT use if any parts are missing damaged or broken Contact Joovy at 877 456 5049 for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts...

Page 3: ...ld also be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not loose torn or otherwise damaged All moving parts such as the hinges should also be checked periodically to ensure the...

Page 4: ...aux enfants de jouer avec ceux ci IMPORTANT V rifiez ce produit afin de d celer toute quincaillerie endommag e joints mal fix s pi ces manquantes ou bordures coupants avant l assemblage et p riodiquem...

Page 5: ...ent tre inspect s p riodiquement afin d assurer qu ils sont bien fix s et en bon tat Les pi ces de tissus ainsi que leurs coutures doivent aussi tre inspect es p riodiquement afin d assurer qu elles s...

Page 6: ...jueguen con ellos IMPORTANTE Revise que el producto no tenga piezas da adas juntas sueltas piezas faltantes ni bordes filosos antes de armarlo y peri dicamente durante el uso NO lo utilice si le falt...

Page 7: ...onen mal Tambi n se debe revisar la tela y las costuras para verificar que est bien ajustada y que no est suelta desgarrada o da ada Se debe verificar el estado y funcionamiento correcto de todas las...

Page 8: ...TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514...

Reviews: