background image

117

118

3. Fixați catarama de susținere a taliei și reglați-o pentru a se potrivi perfect în jurul taliei. 

18

4. Așezați copilul în cărucior și țineți-vă bine cu o mână. Folosiți cealaltă mână pentru a fixa pe rând cataramele 

magnetice pentru umăr. 

19

5. Fixați cataramele pentru picior și reglați-le la dimensiunea adecvată. 

20

6. Căruciorul este gata de utilizare în modul de orientare spre exterior. VERIFICAȚI: Asigurați-vă că picioarele 

copilului se află în poziția „M”, așa cum este recomandat de Institutul internațional al displaziei de șold. 

21

 

22

Mod pentru spate

consultați imaginile

 

23

 - 

 35

!

  

Se recomandă să încercați de câteva ori fără un copil în cărucior. Copilul nu ar trebui să fie 

NICIODATĂ orientat spre exterior în modul de transport pe spate.

1. Începeți cu copilul în cărucior orientat spre interior și pe rând, slăbiți ambele curele de umăr. 

23

 

24

2. Ținând copilul cu mâna stângă, scoateți brațul drept din cureaua de umăr. 

25

3. Scoateți brațul stâng de sub cureaua de reglare pentru umărul stâng. 

26

4. Căruciorul trebuie să fie agățat cu o curea peste umărul stâng iar copilul fixat cu mâna dreaptă de suportul 

pentru șold din dreapta. 

27

5. Ținând copilul cu mâna dreaptă, folosiți mâna stângă pentru a glisa banda de talie și curelele pentru umăr în 

jur. 

28

6. Țineți copilul pe spate cu mâna stângă și treceți brațul drept prin cureaua de umăr dreaptă. 

29

7. Țineți copilul cu brațul drept și treceți brațul stâng prin cureaua de umăr stângă. 

30

8. Trageți în jos curelele de reglare pentru umeri, pentru a le strânge la lungimea corespunzătoare. 

31

9. Reglați cureaua cataramei centrale pentru a se potrivi perfect. 

32

10. VERIFICAȚI dacă toate cataramele și butoanele de prindere sunt fixate. Căruciorul este acum gata de 

utilizare în modul pentru spate. 

33

11. Opțional: Strângeți lungimea nefolosită a curelelor de reglare. Fixați rola, înfășurând bucla mică în jurul ei. 

34

 

35

Scut de confidențialitate și protecție solară

consultați imaginile

 

 36

 - 

 38

!

  

Asigurați-vă că scutul de confidențialitate nu acoperă gura copilului sau că nu este fixat prea strâns 

peste cap.

1. Asigurați-vă că suportul pentru cap este complet fixat și scoateți parasolarul din buzunarul din partea 

superioară a clapetei tetierei. 

36

2. Fixați curelele pe bretele de susținere pentru umăr. 

37

3. Protecția solară este reglabilă și poate fi ajustată pentru a se potrivi corespunzător prin atașarea la diferite 

capse. 

38

Scut pentru toate anotimpurile

consultați imaginile

 

 39

 - 

41

1. Derulați scutul împotriva intemperiilor din buzunarul din partea de jos a suportului, atunci când este necesar. 

39

2. Atașați scutul împotriva intemperiilor prin fixarea pe butonul tetierei.

 

Fixați patru butoane pentru bebelușii mai 

mici. 

40

Fixați două butoane pentru bebelușii mai mari.

41

Bavetă

consultați imaginile

 

42

 - 

 45

1. Asigurați-vă că tetiera este rabatată și fixată în poziție cu butoanele inferioare ale tetierei. Păstrați lungimea 

suplimentară a reglării cataramei pentru umăr în buzunarul de pe cureaua cataramei. 

42

2. Acoperiți partea din față a tetierei cu baveta, atașând-o la cele două butoane. 

43

3. Înfășurați clapetele superioare ale bavetei în jurul ambelor curele ale cataramei pentru umăr și fixați fiecare 

curea cu cârligul și bucla. 

44

 

45

Huse pentru ham

consultați imaginile

 

 46

 - 

 48

1. Asigurați-vă că tetiera este rabatată și fixată în poziție cu butoanele inferioare ale tetierei. Păstrați lungimea 

suplimentară a reglării cataramei pentru umăr în buzunarul de pe cureaua cataramei. 

46

2. Înveliți husele hamurilor în jurul curelei pentru umăr, acoperind butonul superior al tetierei și fixați curelele cu 

cârligul și bucla. 

47

 

48

Îngrijire și întreținere

1. Consultați eticheta de îngrijire atașată materialului texrtil al căruciorului pentru instrucțiuni referitoare la 

spălare și uscare. Suportul TREBUIE spălat într-un sac de rufe din plasă.

2. Păstrați suportul, husele hamurilor și bavetele în sacul din plasă atunci când nu le utilizați.
3. Decolorarea materialului sub acțiunea razelor solare este firească, iar urmele de uzură după o perioadă lungă 

de folosire sunt normale.

4. Din motive de siguranță, utilizați NUMAI componente furnizate de joie.
5. VERIFICAȚI în mod regulat dacă totul funcționează corect. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau 

lipsă, OPRIȚI utilizarea produsului.

Summary of Contents for savvy

Page 1: ...nstru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze SK Bruksanvisning HR Upute za uporabu SL Navodila za uporabo RU DA Brugervejledning NO Instruksjonsbok SE Bruksanvisning FI K ytt opas RO Manual de in...

Page 2: ...2 2 2 Use Modes and Requirements 8 1 Facing In Newborn Seat Birth to 4 Months 3 5 6 5 kg Facing In Baby Seat 4 Months 6 5 14 kg Facing Out Baby Seat 6 Months 9 14 kg Back Carry Baby Seat 9 Months 11 1...

Page 3: ...FIGURE 9 13 FIGURE 14 18 9 10 15 Infant Facing In Mode 11 12 16 1 1 1 1 17 18 13 14 3 4 Infant Facing Out Mode...

Page 4: ...FIGURE 19 24 FIGURE 25 30 22 23 21 19 20 Back Carry Mode 24 25 26 27 30 5 6 M Position 28 29...

Page 5: ...FIGURE 31 36 35 FIGURE 37 42 36 37 38 39 Privacy Shield and Sun Protection All Season Shield 40 41 Bib 42 7 8 31 32 33 34...

Page 6: ...FIGURE 43 48 43 44 45 Harness Covers 46 47 48 NOTE 10 9...

Page 7: ...ase of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Parts List Read all the instructions in this manual before using thi...

Page 8: ...There are four carry modes DO NOT use carrier for newborns under 3 5 kg 1 Newborn Mode with Integrated Newborn Seat see images 2 9 Child should be positioned close to you and high on your body Keep yo...

Page 9: ...36 2 Fasten the sun shade straps to the snap on carrier shoulder straps 37 3 Sun protection is adjustable and can be adjusted to appropriate fit by attaching to different snaps on the sun protection 3...

Page 10: ...r s important de prendre imm diatement soin de votre enfant en lui prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un m decin Liste des pi ces Lisez toutes les instructions de...

Page 11: ...ur ou une exposition des produits chimiques Ne portez JAMAIS un porte b b souple lorsque vous conduisez ou que vous tes passager dans un v hicule moteur Ne vous couchez JAMAIS et ne dormez jamais avec...

Page 12: ...34 35 Protecteur personnel et pare soleil voir images 36 38 Veillez ce que le protecteur personnel ne recouvre pas la bouche du b b et qu il qu il ne soit pas trop serr autour de sa t te 1 Assurez vo...

Page 13: ...28 Gurtbez ge 28 Pflege und Wartung 28 Notfall Bei einem Notfall oder Unfall muss Ihr Kind unverz glich erste Hilfe bekommen und medizinisch versorgt werden Teileliste Lesen Sie alle Hinweise in diese...

Page 14: ...NIEMALS hin bzw gehen Sie NIEMALS schlafen w hrend Sie Ihr Baby in der Babytrage tragen Nutzungsmodi und Anforderungen siehe Abbildung 1 Bitte beachten Sie zur Gew hrleistung der Sicherheit Ihres Kind...

Page 15: ...al Rollen Sie die nicht genutzte L nge der Verstellriemen auf Sichern Sie die Rolle indem Sie die kleine Schlaufe darum wickeln 34 35 Abschirmung und Sonnenschutz siehe Abbildungen 36 38 Achten Sie da...

Page 16: ...34 Verzorging en onderhoud 34 Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling Onderdelenlijst Lees all...

Page 17: ...chemicali n Draag NOOIT een zacht zitje tijdens autorijden of als u een passagier bent in een motorvoertuig Ga NOOIT liggen of slapen met de baby in het babyzitje Gebruiksmodi en vereisten zie afbeeld...

Page 18: ...rm en zonwering zie afbeeldingen 36 38 Zorg dat het privacyscherm de mond van het kind niet bedekt en dat het niet te strak over hun hoofd is vastgemaakt 1 Zorg ervoor dat de hoofdsteun volledig is va...

Page 19: ...nza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche immediate Elenco parti Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usa...

Page 20: ...bambino nel marsupio Modalit d uso e requisiti vedere figura 1 Fare riferimento alla dicitura di seguito per un uso corretto di ciascuna modalit del prodotto per garantire la sicurezza del bambino Vi...

Page 21: ...ra bimbo non copra la bocca del bambino o sia fissata troppo stretta sopra la sua testa 1 Assicurarsi che il poggiatesta sia completamente allacciato ed estrarre il parasole dalla tasca sulla parte su...

Page 22: ...ortante que su beb reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Lista de piezas Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto Si tiene alguna pregu...

Page 23: ...rizado NUNCA se acueste o duerma con el beb en el portabeb s Modos y requisitos de uso Consulte la imagen 1 Consulte la siguiente informaci n para conocer el uso adecuado de cada modo del producto par...

Page 24: ...peque o a su alrededor 34 35 Protector de privacidad y parasol consulte las im genes 36 38 Aseg rese de que el protector de privacidad no tape la boca del beb o est demasiado apretado sobre su cabeza...

Page 25: ...2 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente importante prestar imediatamente os primeiros socorros e tratamento m dico ao seu filho Lista de componentes Leia atentamente todas as instru es deste ma...

Page 26: ...orta beb s enquanto conduz ou transportado num ve culo motorizado NUNCA se deite ou durma com o beb no porta beb s Requisitos e modos de utiliza o ver imagem 1 Consulte o texto abaixo para utilizar o...

Page 27: ...ndo o pequeno la o sua volta 34 35 Prote o de privacidade e prote o solar ver imagens 36 38 Certifique se de que a prote o de privacidade n o est a cobrir a boca da crian a nem est demasiado apertada...

Page 28: ...po wypadku najwa niejsze jest aby udzieli dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej podda je leczeniu medycznemu Lista cz ci Przed rozpocz ciem u ywania tego produktu nale y przeczyta wszystkie instr...

Page 29: ...IGDY nie nale y zak ada mi kkiego noside ka podczas prowadzenia pojazdu lub jako pasa er pojazdu silnikowego NIGDY nie nale y si k a lub zasypia z dzieckiem w noside ku Tryby u ywania i wymagania Patr...

Page 30: ...z rysunki 36 38 Upewnij si e os ona izoluj ca nie zakrywa ust dziecka albo czy nie jest za ciasno za o ona na g owie 1 Upewnij si e oparcie g owy jest ca kowicie zamocowane i wyci gnij os on przeciws...

Page 31: ...4 Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti okam it o et en a n slednou l ka skou pomoc Seznam d l P ed pou it m v robku si p e t te v echny pokyny v tomto n vodu S...

Page 32: ...ani jako spolujezdec v motorov m vozidle V DN M P PAD nepokl dejte d t v nos tku ani nesp te s d t tem v nos tku Zp soby pou v n a po adavky viz obr zek 1 V n sleduj c sti jsou uvedeny pokyny pro jed...

Page 33: ...ezakr val sta d t te nebo aby nebyl zaji t n p li t sn nad jeho hlavou 1 Zkontrolujte zda je podhlavn k zcela p ipevn n a vyt hn te ochranu proti slunci z kapsy na horn stran klopy podhlavn ku 36 2 P...

Page 34: ...pade mimoriadnej udalosti alebo nehody je najd le itej ie aby bolo o va e die a ihne postaran v r mci prvej pomoci a lek rskeho o etrenia Zoznam jednotliv ch ast Pred pou van m tohto v robku si pre ta...

Page 35: ...ako cestuj ci v motorovom vozidle NIKDY si nel hajte ani nespite s die a om v detskom nosi i Pou vanie re imov a po iadavky pozrite si obr zok 1 Spr vne pou itie jednotliv ch re imov v robku aby bola...

Page 36: ...Zaistite aby ochrann t t nezakr val sta die a a ani aby nebol pripevnen pr li tesne nad jeho hlavou 1 Skontrolujte i je opierka hlavy plne pripevnen a vytiahnite slne n clonu z vrecka na vrchu chlopne...

Page 37: ...rake 76 Briga i odr avanje 76 Hitan slu aj U hitnom slu aju ili ako se dogodi nesre a najva nije je pobrinuti se za dijete i odmah mu pru iti prvu pomo i zdravstvenu skrb Popis dijelova Prije uporabe...

Page 38: ...ne spavajte s djetetom u nosiljci Na ini i preduvjeti kori tenja pogledajte sliku 1 U nastavku prou ite opis pravilne uporabe u svakom od predvi enih na ina kori tenja radi sigurnosti djeteta etiri s...

Page 39: ...za titu od sunca pogledajte slike 36 38 Provjerite da titnik ne prekriva djetetova usta te da nije pre vrsto postavljen preko djetetove glave 1 Provjerite je li oslonac za glavu u potpunosti pri vr en...

Page 40: ...arnostni pas 82 Nega in vzdr evanje 82 V nujnem primeru V nujnem primeru ali v primeru nesre e je pomembno da otroku takoj nudite prvo pomo in obi ete zdravnika Seznam delov Pred uporabo izdelka prebe...

Page 41: ...ali zaspite Na ini uporabe in zahteve Glejte sliko 1 Za ustrezno uporabo vsakega na ina uporabe in za zagotavljanje otrokove varnosti upo tevajte spodnja navodila Na voljo so tirje na ini no enja Nos...

Page 42: ...da itnik ne pokriva otrokovih ust oziroma da ni name en pretesno okoli njegove glave 1 Poskrbite da je opora za glavo popolnoma zaprta in nato sen nik izvlecite iz epa na vrhu zakrilca opore za glavo...

Page 43: ...Savvy EN 13209 2 2015 Joie joiebaby com 1 9 83 83 84 84 85 86 86 86 86 87 87 88 88 88 88 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 2 15 2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 X2 X2 10 Savvy 3 5 16 Joie www jo...

Page 44: ...85 86 4 1 3 5 1 2 9 3 5 6 5 4 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 15 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 16 22...

Page 45: ...8 1 1 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 21 22 23 35 1 23 24 2 25 3 26 4 27 5 28 6 29 7 30 8 31 9 32 10 33 11 34 35 36 38 1 36 2 37 3 38 39 41 1 39 2 40 41 42 45 1 42 2 43 3 44 45 46 48 1 46 2 47 48 1 2 3 4 Joi...

Page 46: ...dsituation eller ulykke er det vigtigst at dit barn straks f r f rstehj lp og l gebehandling Liste over dele L s alle instruktionerne i denne vejledning inden produktet tages i brug Hvis du har yderli...

Page 47: ...m ALDRIG l gge ned eller sove med et barn i b reselen Brugsm der og krav Se billede 1 For at sikre dit barns sikkerhed og sikker brug af produktet p alle m derne bedes du venligst l se oplysningerne...

Page 48: ...35 Sk rm til privatliv og solbeskyttelse Se billederne 36 38 S rg for at sk rmen til privatliv ikke d kker for barnets mund eller sidder for stramt p hovedet 1 S rg for at nakkest tten er sp ndt helt...

Page 49: ...n dstilfeller eller ulykker er det viktigste at barnet blir tatt h nd om med f rstehjelp og medisinsk behandling umiddelbart Deleliste Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen f r du bruker de...

Page 50: ...ordlyden under for de riktige bruksm tene med tanke p sikkerheten til barnet ditt Det er fire m ter b re p IKKE bruk b reselen med nyf dte under 3 5 kg 1 Bruk med nyf dt med det integrerte nyf dtsete...

Page 51: ...stet for tett over hodet 1 S rg for at hodest tten er helt festet og trekk solskjermen ut av lommen p toppen av hodest tteklaffen 36 2 Fest solskjermb ndene p skulderremmene som kneppes p 37 3 Solbesk...

Page 52: ...rag 106 Sk tsel och underh ll 106 N dfall Vid n dfall eller en olycka r det mycket viktigt att barnet omedelbart f r f rsta hj lpen och medicinsk behandling Lista ver delar L s igenom alla instruktion...

Page 53: ...i bebisb rselen Anv ndarl gen och krav se bilden 1 Se beskrivningen nedan f r r tt anv ndning av varje l ge med produkten f r att se till att ditt barn r s kert Det finns fyra b rl gen Anv nd INTE b...

Page 54: ...det inte t cker ver barnets mun eller sitter fast f r h rt ver barnets huvud 1 Kontrollera att huvudst det sitter fast ordentlig och ta ut solskyddet ur fickan h gst upp p huvudst dets flik 36 2 F st...

Page 55: ...jaiden suojukset 112 Hoito ja kunnossapito 112 H t tilanne H t tilanteessa tai onnettomuuden sattuessa kaikkein t rkeint on ensiavun saaminen lapselle ja hakeutuminen v litt m sti l ketieteelliseen ho...

Page 56: ...kuva 1 Katso alla olevista teksteist kunkin tuotetilan oikea k ytt varmistaaksesi lapsesi turvallisuuden Kantotiloja on nelj L k yt kantoreppua alle 3 5 kg painavilla vastasyntyneill 1 Vastasyntynyt...

Page 57: ...le kiristetty liian tiukalle p n p lle 1 Varmista ett p ntuki on kokonaan kiinnitetty ja ved aurinkosuojus ulos taskusta p tuen l p n p lt 36 2 Kiinnit aurinkosuojuksen hihnat kantorepun hartiahihnoje...

Page 58: ...ngrijire i ntre inere 118 Urgen e n caz de urgen sau accidente este esen ial s i fie acordate primul ajutor i tratament medical copilului Lista componentelor Citi i toate instruc iunile din manual na...

Page 59: ...i pasager ntr un autovehicul NICIODAT nu v ntinde i sau nu dormi i cu bebelu ul n c rucior Moduri i cerin e de utilizare consulta i imaginile 1 Consulta i cele de mai jos pentru utilizarea corect a f...

Page 60: ...c nu este fixat prea str ns peste cap 1 Asigura i v c suportul pentru cap este complet fixat i scoate i parasolarul din buzunarul din partea superioar a clapetei tetierei 36 2 Fixa i curelele pe brete...

Page 61: ...13209 2 2015 Joiebaby com Joie 1 9 119 119 120 120 121 122 122 122 122 123 123 124 124 124 124 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 x2 15 X2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 X2 X2 10 Savvy 3 5 16 Joie...

Page 62: ...121 122 4 1 3 5 1 2 9 3 5 6 5 4 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 15 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 16 22...

Page 63: ...4 1 1 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 M 21 22 23 35 1 23 24 2 25 3 26 4 27 5 28 6 29 7 30 8 31 9 32 10 33 11 34 35 36 38 1 36 2 37 3 38 39 41 1 39 2 40 41 42 45 1 42 2 43 3 44 45 46 48 1 46 2 47 48 1 2 3 4 j...

Page 64: ...129 D rt Mevsim Korumas 129 nl k 129 Kay Tak m K l flar 130 Bak m ve Koruma 130 Acil durum Acil durum veya kaza h linde ilk yard m ve t bbi tedavi yoluyla ocu unuzla hemen ilgilenilmesini sa lamak ok...

Page 65: ...ullan m i in l tfen a a daki ifadelere bak n D rt ta ma modu vard r 3 5 kg n alt ndaki yenido anlarda ta y c y KULLANMAYIN 1 Entegre Yenido an Koltu uyla Yenido an Modu bk g r nt ler 2 9 ocuk size yak...

Page 66: ...2 G ne lik kay lar n ta y c omuz kay lar ndaki t tlara sabitleyin 37 3 G ne korumas ayarlanabilir zelliktedir ve g ne korumas zerindeki farkl t tlara tak larak uygun ekilde ayarlanabilir 38 D rt Mevs...

Page 67: ...nnetuse korral Kui juhtub nnetus laske oma lapsele kindlasti anda kohe esmaabi ja vajadusel meditsiinilist ravi Osad Lugege k ik kasutusjuhendis olevad juhised l bi enne kui hakkate toodet kasutama K...

Page 68: ...lte ja selgitusi Neli kandmisviisi RGE kasutage seadet vasts ndinul kes kaalub alla 3 5 kg 1 Kasutamine vasts ndinul koos istumistoega vaadake pilte 2 9 Laps peab olema teie l hedal ja teie suhtes sna...

Page 69: ...atugi on korralikult kinnitatud t mmake p ikesevari peatoe klapi laosast v lja 36 2 Kinnitage p ikesevarju rihmad seadme larihmade n pide k lge 37 3 Saate p ikesevarju sobivasse asendisse reguleerida...

Page 70: ...na 142 rk rtas situ cija rk rtas situ cij vai nelaimes gad jum vissvar g k ir nekav joties b rnam sniegt pirmo pal dz bu un medic nisko pal dz bu Deta u saraksts Pirms izstr d juma lieto anas piln b i...

Page 71: ...eto anas re mi un pras bas sk att lu 1 Skatiet t l k eso o tekstu lai uzzin tu k pareizi izmantot katru izstr d juma re mu lai nodro in tu j su b rna dro bu Pieejami etri z dai a p rn s anas re mi NEL...

Page 72: ...iniet ka galvas balsts ir piln b nostiprin ts un velciet saulessargu no kabatas p ri galvas balsta atloka aug da ai 36 2 Nostipriniet saulessarga siksnas pie fiksatora uz somas plecu siksn m 37 3 Saul...

Page 73: ...ra 148 Skubus atvejis Skubaus arba nelaimingo atsitikimo atveju svarbiausia kad j s vaikui b t nedelsiant suteikta pirmoji pagalba ir medicininis gydymas Dali s ra as Prie naudodamiesi iuo gaminiu at...

Page 74: ...dikiu k dikio ne iokl je Naudojimo pad tys ir reikalavimai r pav 1 Pra ome perskaityti toliau pateikt odin formuluot kaip tinkamai naudoti kiekvien gaminio pad t kad b t u tikrintas j s vaiko sauguma...

Page 75: ...lvos atrama yra tinkamai pritvirtinta i traukite apsaug nuo saul s i ki en s esan ios galvos atramos atvarto vir uje 36 2 U spauskite apsaugos nuo saul s skydelio dir us ant perpetini dir spaustuk 37...

Page 76: ...EN 13209 2 2015 Joie Joiebaby com 9 1 149 149 150 150 151 152 152 152 152 153 153 153 153 154 154 1 2 3 4 5 1 6 2 7 8 9 10 11 12 13 2 14 2 15 11 12 13 14 15 2 2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 Savvy 16 3 5 Joie...

Page 77: ...151 152 4 1 1 3 5 9 2 4 6 5 3 5 2 2 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 15 10 10 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 22 16 16 1 1...

Page 78: ...3 154 17 2 18 3 19 4 20 5 M 6 22 21 35 23 24 23 1 25 2 26 3 27 4 28 5 29 6 30 7 31 8 32 9 33 10 35 34 11 38 36 36 1 37 2 38 3 41 39 39 1 40 2 41 45 42 1 42 43 2 45 44 3 48 46 1 46 2 48 47 1 2 3 joie 4...

Page 79: ...IM 000366C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison GmbH Adam Opel Stra e 21 67227 Frankenthal...

Reviews: