background image

19

20

FIGURE 32-

36

MISES EN GARDE

!

  MISE EN GARDEU Utilisez toujours une coque siège auto.

!

  MISE EN GARDE Utilisez toujours la combinaison d’entrejambes avec la 

ceinture. Le harnais pour les épaules doit être aussi utilisé. 

MISE EN GARDE Assurez-vous que tous les dispositifs de blocage sont 

enclenchés avant d’utiliser le produit. 

MISE EN GARDE Ne permettez pas à l’enfant de jouer avec ce produit. 

!

  L’assemblage doit être réalisé par un adulte.

!

  Utilisez la poussette avec un enfant qui pèse moins de 15 kg. 

L’utilisation avec un enfant plus grand peut endommager la poussette. 

Pour prévenir une condition dangereuse, instable, ne rangez plus de 4,5 

kg dans le porte-bagages.

!

  Avertissement! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Surveillez 

toujours l’enfant lorsqu’il se trouve dans la poussette. 

!

  Utilisez la poussette seulement avec un enfant à la fois. Ne rangez pas 

des sacs à main, des bourses d’achats, des colis ou d’autres acces-

soires sur la poignée ou le baldaquin. 

Le surcharge, le pliage incorrecte, ou l’utilisation des composants 

d’autres fabricants peut endommager, briser ou rendre instable la pous-

sette. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. 

!

  Ne l’utilisez jamais avec des composants d’autres fabricants.

Veuillez lire toutes les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit. 

Veuillez garder le mode d’emploi pour consultation dans l’avenir.  Man-

quer de suivre ces mises en garde et ces instructions peut entrainer des 

blessures graves ou le décès.

!

  Les ceintures de sécurité et les systèmesde retenue doivent être utilisés 

correctement. 

!

  Afin d’éviter des blessures graves à cause des chutes ou des glisse-

ments, utilisez toujours la ceinture pour le siège. 

Assurez-vous que le corps de votre enfant n’est pas dans la proximité 

des parties mobiles lorsque vous réglez la poussette. 

L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et peut 

s’étrangler si le harnais n’est pas utilisé. 

N’utilisez jamais la poussette sur des marches ou des élévateurs. 

!

  Gardez à distance des objets àtempératures hautes, des liquides et des 

objets électroniques. 

!

  Ne permettez jamais à votre enfant de rester debout dans la poussette 

ou de rester assis dans la poussette la tête vers la partie avant de la 

poussette. 

Ne stationnez jamais la poussette sur les rues, les pentes inclinées ou 

les zones dangereuses. 

!

  Assurez-vous que tous les mécanismes sont fixés avant d’utiliser la 

poussette. 

!

  Pour éviter l’étranglement, NE mettez pas des objets avec des ficelles 

autourdu cou de l’enfant, suspendez les ficelles de ce produit ou atta-

chez les ficelles aux jouets.

!

  Pour prévenir le renversement, NE rangez rien sur la poignée. 

!

  NE levez pas la poussette lorsque l’enfant se trouve dans la poussette.

N’utilisez pas la corbeille de rangement pour porter l’enfant.

!

  Pour prévenir le renversement, ne laissez jamais l’enfant monter dans la 

poussette. Levez toujours l’enfant de et dans la poussette. 

!

  Pour éviter de coincer les doigts, prendre soin lorsque vous pliez ou 

dépliez la poussette.

!

  Assurez-vous que le produit est complètement ouvert ou plié avant de 

laisser l’enfant dans sa proximité.

!

  Pour assurer la sécurité de l’enfant, assurez-vous que toutes les com-

posants sont assemblées et enclenchées proprement avant d’utiliser la 

poussette.

!

  Pour éviter l’étranglement, assurez-vous que vous tenez l’enfant loin du 

baldaquin. 

Activez toujours les freins lorsque vous parquez la poussette. 

!

  Arrêtez l’usage de la poussette si elle devient endommagée ou brisée.

!

  La poussette sera utilisée seulement pour la vitesse de la marche. Ce 

produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied.

!

  Pour éviter l’étouffement, enlever la bourse en plastique et les matériaux 

pour l’emballage avant d’utiliser le produit. La bourse en plastique et 

les matériaux pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la portée 

des bébés et des enfants.

!

  Ce produit n’est pas adéquat pour usage pendant une course à pied ou 

pendant une promenade avec les patines.

!

  La poussette pour les nouveau-nés est recommandée à être utilisé dans 

la position inclinée la plus basse pour les nouveau-nés.

!

  Le dispositif de stationnement doit être activé pour asseoir ou lever 

l’enfant.

Afin d’éviter les blessures, assurez-vous que l’enfant est tenu  loin de la 

poussette lorsque vous dépliez et pliez le produit.

Des précautions supplémentaires sont nécessaires en cas d’utilisation 

sur des véhicules en mouvement et l’enfant ne doit pas être laissé sans 

surveillance, même avec les freins enclenchés.

Pour les porte-bébés utilisés en combinaison avec un support, ce vé-

hicule ne remplace pas un lit pour les enfants. Au cas où votre enfant a 

besoin de repos, alors il faut l’asseoir dans une poussette, un petit lit ou 

un lit adéquat.

Summary of Contents for juva

Page 1: ...0 13kg Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Manuel d utilisateur manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Handleiding GB ES GB ES PT FR IT DE NL AR birth to 15kg juva travel...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 5 FIGURE 6 10 4 1 NOISE 9 1 2 6 1 5 7 8 10 3 3 2 1 2 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...

Page 3: ...3 4 FIGURE 11 15 FIGURE 16 19 1 2 11 1 2 3 13 12 14 3 1 3 2 1 A 2 B 18 17 16 1 2 15 1 2 19...

Page 4: ...5 6 FIGURE 20 21 20 24 25 21 1 2 1 22 3 2 1 23 3 2 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region FIGURE 22 25...

Page 5: ...7 8 Note Note...

Page 6: ...troller 15 Accessories 15 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Acce...

Page 7: ...this product or attach strings to toys To prevent tipping do not put anything on the handle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use storage basket as a child carrier To prevent tip...

Page 8: ...ease the buckle 10 Lock Buckle Match the waist belt buckle with the shoulder buckle 11 1 and click into the center buckle 11 2 A click sound means the buckle is locked completely 11 3 To avoid serious...

Page 9: ...ut of stroller 23 Remove infant child restraint before folding If you have any problems about using the infant child restraint please refer to their own instruction manuals Please don t fold stroller...

Page 10: ...u harnais pour les paules et la taille 22 R glage du support pour les jambes 22 Utilisation baldaquin 22 Utilisation blocage du crochet frontal 22 Utilisation frein 23 Pliage de la poussette 23 Access...

Page 11: ...la poussette sur les rues les pentes inclin es ou les zones dangereuses Assurez vous que tous les m canismes sont fix s avant d utiliser la poussette Pour viter l tranglement NE mettez pas des objets...

Page 12: ...ceinture de retenue avec celle pour les paules 11 1 et introduisez les dans la boucle au milieu 11 2 Un clac signifie que la boucle est compl tement enclench e 11 3 Pour viter des blessures graves cau...

Page 13: ...s probl mes concernant l utilisation du dispositif de retenue pour b b enfant veuillez consulter son manuel d utilisation Veuillez ne pas plier la poussette lors de la fixation du dispositif de retenu...

Page 14: ...30 Beinauflage anpassen 30 Verdeck verwenden 30 Feststellen der Vorderr der 31 Bremse verwenden 31 Kinderwagen zusammenklappen 31 Zubeh r 31 Pflege und Wartung 32 Notf lle Bei einem Unfall oder Notfa...

Page 15: ...egenst nde mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes h ngen Sie KEINE B nder oder F den an dieses Produkt und bringen KEINE B nder oder F den an Spielzeugen an damit sich das Kind nicht stran...

Page 16: ...hne kann ge ffnet werden um das Kind leichter in den Kinderwagen zu setzen und es herauszuheben Schnalle verwenden Schnalle l sen Dr cken Sie auf den Knopf in der Mitte um die Schnalle zu l sen 10 Sch...

Page 17: ...erwagen nicht zusammen w hrend die Babyschale angebracht ist Regenverdeck verwenden Legen Sie das Regenverdeck ber den Kinderwagen und befestigen Sie es mit den entsprechenden Haken am Kinderwagengest...

Page 18: ...soporte para las pantorrillas 38 Uso de la Capota 38 Uso del bloqueo del gancho frontal 38 Uso del freno 39 Pliegue de la carriola 39 Accesorios 39 Cuidado y mantenimiento 40 Casos de emergencia En c...

Page 19: ...onas peligrosas Antes de usar la silla aseg rese de que todos los mecanismos est n en posici n de bloqueo Para evitar estrangulamientos NO ponga alrededor del cuello del ni o cordones cuerdas colgando...

Page 20: ...l hombro 11 1 y p ngala en la hebilla del medio 11 2 Un clic significa que el bloqueo de la hebilla es completo 11 3 Para evitar una herida grave causada de una ca da o un deslizo proteja el ni o con...

Page 21: ...vo de sujeci n para ni os antes de plegar el producto Si experimenta alg n problema al utilizar el dispositivo de sujeci n para ni os consulte sus propios manuales de instrucciones No pliegue el coche...

Page 22: ...Ajuste do Descan o de Pernas 46 Utiliza o da Capota 46 Utiliza o da Trava de Rota o Frontal 46 Utiliza o do Freio 47 Dobragem do Carrinho 47 Acess rios 47 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso d...

Page 23: ...o da crian a elementos pendentes do produto e n o anexe cordas aos brinquedos Para evitar capotamento N O coloque nada sobre o cabo N o levante o carrinho quando a crian a estiver nele N O utilize o c...

Page 24: ...a fivela 10 Trava da Fivela Combine as fivelas do cinto e das tiras dos ombros 11 1 e coloque na fivela central at estalar 11 2 Um som do clique significa que a fivela est travada completamente 11 3...

Page 25: ...lquer problema sobre como usar o dispositivo de reten o infantil consulte por favor seus pr prios manuais de instru o Por favor n o desista carrinho quando anexar o assento infantil Utiliza o da Capa...

Page 26: ...l supporto per le gambe 54 Utilizzo della tenda 54 Utilizzo del gancio di bloccaggio anteriore 54 Utilizzo del freno 55 Piegatura del carello 55 Accessories 55 Cura e manutenzione 56 Caso di emergenza...

Page 27: ...de piste o aree pericolose Asiccuratevi che tutti i meccanismi sono impostati correttamente prima di usare il carrello Per evitare lo strangolamento non individuare articoli con una cintura intorno al...

Page 28: ...lla fibbia Regolate la fibbia per vita con quella per spalla 11 1 e inserirle nella fibbia centrale 11 2 Un cricchetto significa il bloccaggio completo della fubbia 11 3 Per evitare una lesione grave...

Page 29: ...ambini prima di piegarlo In caso di problemi con l uso del sistema di ritenuta per bambini fare riferimenti ai relativi manuali di istruzioni Non piegare il passeggino quando fissato il sistema di rit...

Page 30: ...ddel harnassen 62 Aanpassen vanbenensteun 62 Gebruik vanluifel 62 Gebruik vanvooras slot 62 Gebruik van brake 62 Vouw de wandelwagen 63 Toebehoren 63 Verzorging en onderhoud 64 Noodgeval In geval van...

Page 31: ...t een koord rond de hals van uw kind hangen de koorden van dit product laten han gen of koorden aan speelgoed bevestigen Elke last bevestigd aan de greep en of op de achterkant van de rug steun of de...

Page 32: ...gesp 11 2 Een ratel staat voor een volledige blokkering van de band 11 3 Om ernstig letsel veroorzaakt door vallen of schuiven te voorkomen altijd bescherm uw kind harnassen Geef uw kind veilig in een...

Page 33: ...het babyzitje Gebruik van regenhoes Om de regenhoes monteren plaatst deze op de trolley en sluit vervolgens de 2 paar klithechting en 4 paar oogjes op de trolley 24 25 Voordat u de regenhoes gebruikt...

Page 34: ...JUVA travel system Joie Joie 15 EN 1888 1 2018 Joie joiebaby com joiebaby com 1 6 67 68 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 JUVA travel system 36 15 Joie www joiebaby com Allison Ba...

Page 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 4 5 6 1 6...

Page 36: ...69 70 7 8 9 2 9 1 10 11 2 11 1 11 3 12 1 12 2 12 3 13 1 13 2 14 1 14 3 14 2 15 2 1 15 2 1 16 2 1 2 16 1 17 17 18 19 17 21 20 2 20 1...

Page 37: ...71 72 Joie Juva 22 1 1 2 22 2 22 3 3 4 23 25 24 1...

Page 38: ...P IM0306E Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: