Jole i-Gemm 3 Manual Download Page 34

66

67

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

!

  Ελέγξτε πριν αγοράσετε αυτό το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα 

ασφαλείας για να βεβαιωθείτε ότι μπορεί να εγκατασταθεί σωστά στο 

όχημά σας.

!

  ΚΑΝΕΝΑ ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας δεν μπορεί να 

εγγυηθεί πλήρη προστασία από τραυματισμούς σε περίπτωση 

ατυχήματος. Η ορθή ωστόσο χρήση του συγκεκριμένου ενισχυμένου 

παιδικού καθίσματος ασφαλείας θα μειώσει τον κίνδυνο σοβαρού 

τραυματισμού ή θανάτου για το παιδί σας.

!

  Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα 

ασφαλείας με τους συνδέσμους ISOFIX σύμφωνα με τον Κανονισμό 

ECE R129/03, το παιδί σας θα πρέπει να πληροί τις ακόλουθες 

προϋποθέσεις.

 

i-Gemm 3: 

Ύψος παιδιού 40cm-85cm / Βάρος παιδιού <13kg 

(περίπου 1,5 ετών ή λιγότερο).

 

i-Sung 2: 

Ύψος παιδιού 40cm-75cm / Βάρος παιδιού <13kg (περίπου 

1,5 ετών ή λιγότερο).

!

  Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το πορτ μπεμπέ με τη ζώνη του 

οχήματος, το παιδί σας πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις.

 

i-Gemm 3: 

Ύψος παιδιού 40cm-85cm / Βάρος παιδιού <13kg 

(περίπου 1,5 ετών ή λιγότερο).

 

i-Sung 2: 

Ύψος παιδιού 40cm-75cm / Βάρος παιδιού <13kg (περίπου 

1,5 ετών ή λιγότερο).

!

  Οι ιμάντες που συγκρατούν το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα 

ασφαλείας στο όχημα πρέπει να είναι σφιχτοί, τυχόν σκέλος 

στήριξης πρέπει να είναι σε επαφή με το δάπεδο του οχήματος και 

οι ιμάντες ή η θωράκιση σύγκρουσης που συγκρατούν το παιδί 

πρέπει να προσαρμόζονται στο σώμα του παιδιού και δεν πρέπει να 

συστρέφονται.

!

  ΜΗΝ εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε αυτό το ενισχυμένο παιδικό 

κάθισμα ασφαλείας χωρίς να ακολουθήσετε τις οδηγίες σε αυτό το 

εγχειρίδιο, διαφορετικά ενδέχεται να θέσετε το παιδί σας σε σοβαρό 

κίνδυνο τραυματισμού ή θανάτου.

!

  Μην αφήνετε ΠΟΤΕ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη με το συγκεκριμένο 

ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας.

!

  ΜΗΝ προβείτε σε οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στο συγκεκριμένο 

ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας και μην το χρησιμοποιήσετε 

με εξαρτήματα άλλων κατασκευαστών.

!

  ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε το συγκεκριμένο ενισχυμένο παιδικό κάθισμα 

ασφαλείας σε περίπτωση που έχει υποστεί φθορά ή του λείπουν 

εξαρτήματα.

!

  ΜΗΝ φοράτε στο παιδί σας μεγάλα/υπερμεγέθη ρούχα, καθώς αυτό 

μπορεί να εμποδίσει τη σωστή ασφάλιση του παιδιού σας με τους 

ιμάντες ώμων και τον ιμάντα του καβάλου.

!

  ΜΗΝ αφήνετε αυτό το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας ή άλλα 

αντικείμενα μη ασφαλισμένα στο όχημά σας, καθώς αν το ενισχυμένο 

παιδικό κάθισμα ασφαλείας δεν έχει σταθεροποιηθεί, μπορεί να 

μετακινηθεί απότομα και να τραυματίσει τους επιβάτες σε απότομες 

στροφές, ξαφνικά φρεναρίσματα ή σε περίπτωση σύγκρουσης.

!

  ΜΗΝ τοποθετείτε ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας με οπίσθια 

κατεύθυνση σε μπροστινό κάθισμα με αερόσακο. Ενδέχεται να 

προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Για περισσότερες 

πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ιδιοκτήτη του οχήματος.

!

  ΜΗ χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο ενισχυμένο παιδικό κάθισμα 

ασφαλείας χωρίς τα υφασμάτινα στοιχεία.

!

  Τα υφασμάτινα στοιχεία δεν πρέπει να αντικαθίστανται με άλλα 

εκτός από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Τα υφασμάτινα 

στοιχεία αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του ενισχυμένου παιδικού 

καθίσματος ασφαλείας.

!

  ΜΗΝ τοποθετείτε οτιδήποτε άλλο πέραν των συνιστώμενων 

εσωτερικών μαξιλαριών στο συγκεκριμένο ενισχυμένο παιδικό 

κάθισμα ασφαλείας.

!

  Βεβαιωθείτε ότι το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας έχει 

εγκατασταθεί με τρόπο που κανένα μέρος του δεν παρεμβάλλεται σε 

κινητά καθίσματα ή στη λειτουργία των θυρών του οχήματος.

!

  ΜΗ συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτό το ενισχυμένο παιδικό 

κάθισμα ασφαλείας, εάν έχει υποστεί τυχόν σύγκρουση, έστω και 

μικρή. Αντικαταστήστε το άμεσα, καθώς ενδέχεται να υπάρχει μη 

ορατή δομική φθορά από τη σύγκρουση.

!

  Αφαιρείτε το πορτ μπεμπέ και τη βάση από το κάθισμα του οχήματος 

όταν δεν τα χρησιμοποιείτε τακτικά.

!

  Συμβουλευτείτε τον προμηθευτή για ζητήματα που αφορούν τη 

συντήρηση, την επισκευή και την αντικατάσταση εξαρτημάτων.

!

  Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πτώσης, βεβαιωθείτε ότι 

χρησιμοποιείται ο ιμάντας όταν το παιδί είναι τοποθετημένο στο πορτ 

μπεμπέ, ακόμα και όταν το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας 

δεν βρίσκεται στο όχημα.

EL

EL

Summary of Contents for i-Gemm 3

Page 1: ...i Gemm 3 i Snug 2 enhanced infant child restraint NO Sikkerhetsh ndbok Keep with the product for reference ECE R129 03 i Size universal ISOFIX...

Page 2: ...child in large oversized clothes because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs DO NOT use this enh...

Page 3: ...r s manual for more information DO NOT place any objects in the load leg area in front of your base DO NOT use any load bearing contact points other than those de scribed in the instructions and marke...

Page 4: ...as ou outros itens soltos em seu ve culo porque uma cadeirinha solta pode ser jogada ao redor e pode ferir os ocupantes em um curva fechada parada s bita ou colis o AVISO N O coloque um sistema de ret...

Page 5: ...ira e limpe as se necess rio A confiabilidade pode ser efetuada pela entrada de sujeira poeira part culas de alimento etc N O coloque objetos na rea de carga da perna da frente a sua base Instala o co...

Page 6: ...ur n puesto o sin fijar a su veh culo ya que un dispositivo de sujeci n para ni os que no est fijado puede salir despedido y causar da os a los ocupantes en curvas pronunciadas frenazos o colisiones N...

Page 7: ...no lo hace podr a alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo Toque siempre el dispositivo de sujeci n para ni os antes de colocar al ni o en l Examine peri dicamente las gu as ISOF...

Page 8: ...d autres objets d tach s ou non fix s dans votre v hicule car un si ge b b non fix peut basculer et blesser les passagers lors de virages serr s d arr ts soudains ou de collisions AVERTISSEMENT NE pl...

Page 9: ...es guides ISO FIX et nettoyez les si n cessaire La fiabilit peut tre affect e par l infiltration de poussi re salet s particules de nourriture etc Ne placez AUCUN objet dans la zone de pi tement de ch...

Page 10: ...altesystem bei scharfen Kurven pl tzlichem Abbremsen oder Unf llen umhergeschleudert werden und dabei Insassen verletzen kann WARNUNG Bringen Sie ein mit dem R cken zur Fahrtrichtung ausgerichtetes R...

Page 11: ...von Schmutz Staub Lebensmittelresten usw beeintr chtigt werden Stellen Sie KEINE Gegenst nde in den Bereich des Standbeins vor Ihrer Basis Eine sachgem e Installation ist nur durch Verwendung der Iso...

Page 12: ...kking van het zitje en de binnenvoering mogen alleen worden vervangen door onderdelen die door de fabrikant worden aangeraden De zachte onderdelen vormen een belangrijk onderdeel van de werking van he...

Page 13: ...n het beengebied voor de voet De juiste installatie is alleen toegestaan met de ISOFIX connectoren Nadat uw kind in dit babyzitje is geplaatst moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en ervoor zorgen...

Page 14: ...i in una curva brusca un arresto improvviso o un urto NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini di seconda mano o del quale non si conoscono i precedenti perch potrebbe avere danni strutturali...

Page 15: ...e ISO FIX e pulirle se necessario L affidabilit pu essere influenzata dalla penetrazione di sporco polvere particelle di cibo ecc NON collocare oggetti sulla superficie della base Una corretta install...

Page 16: ...lanmas n engelleyebilece inden ocu unuza geni b y k beden k yafetler G YD RMEY N UYARI ocu unuzun g venli ini tehlikeye atacak yap sal hasar olabilece i i in ikinci el veya kullan m ge mi ini bilmedi...

Page 17: ...bilir ocu u i ine yerle tirmeden nce ocuk koltu unu her zaman dokunarak kontrol edin ISOFIX k lavuzlar n n kirli olup olmad n s k a kontrol edin ve ger ekirse temizleyin r n n i ine kir toz yiyecek pa...

Page 18: ...Y nie u ywaj lin lub innych podobnych substytut w w celu zabez pieczenia fotelika samochodowego w poje dzie lub w celu zabezpiecze nia dziecka w foteliku samochodowym NIE u ywaj fotelika bez jego teks...

Page 19: ...NIE nale y u ywa adnych innych punkt w styku przenoszenia obci enia ni opisane w instrukcji i oznaczone na fotelikach samo chodowych dla dziecka Nie u ywaj fotelika samochodowego je li fotelik spad ze...

Page 20: ...kkudde D dsfall eller allvarliga skador kan uppst Se fordonets bruksanvisning f r ytterligare information VARNING Anv nd ALDRIG rep eller annat f r att f sta bilbarnstolen i fordonet eller f r att f s...

Page 21: ...beh vs P litligheten kan p verkas av smutsup pbyggnad damm eller matrester etc Placera INGA f rem l inom st dbenets omr de framf r basen Anv nd INTE andra f stpunkter n de som beskrivs i instruktione...

Page 22: ...brikanten kan kun garantere for autostolens sikkerhed n r den bruges af den f rste ejer Vi r der dig derfor til ikke at anvende brugte produkter Man kan aldrig vide hvad der kan v re sket med dem Der...

Page 23: ...44 45 RU RU ECE R129 03 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5...

Page 24: ...46 47 RU 5...

Page 25: ...48 49 AR AR ECE R129 03 ISOFIX Joie 40 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 5 ISOFIX...

Page 26: ...pravn nehod V DN M P PAD nepou vejte provazy ani jin n hra ky k zaji t n tohoto z dr n syst m pro novorozence ve voze nebo k zaji t n d t te v tomto z dr n m syst mu pro novorozence NEPOU VEJTE tento...

Page 27: ...ude ilo o zem zna nou rychlost nebo nese viditeln zn mky po kozen Pokud byla tato autoseda ka po kozena za t chto neobvykl ch okolnost nejsme povinni ji vym nit V p pad v e uveden ch okolnost bude t...

Page 28: ...cich NIKDY nepou vajte lan ani in n hrady na zaistenie doj enskej detskej autoseda ky vo vozidle ani na zaistenie die a a v nej NEPOU VAJTE t to doj ensk detsk autoseda ku bez m kk ch text li M kk te...

Page 29: ...y narazila na zem zna nou r chlos ou alebo nesie vidite n zn mky po kodenia Nezodpoved me za v menu ak do lo k po kodeniu autoseda ky za tak chto nezvy ajn ch podmienok V pr pade e nastane niektor z v...

Page 30: ...kanyar meg ll s vagy tk z s eset n s r l st okozhat az utasoknak SOHA ne haszn ljon k telet vagy m s helyettes t t a csecsem hordoz r gz t s re vagy a gyermek biztos t s ra a csecsem hordoz ban NE has...

Page 31: ...ass gr l leesett sz mottev sebess ggel csap dott a f ld h z vagy l that s r l sek vannak rajta Nem vagyunk felel sek a gyerek l s cser j rt ha ilyen nem norm lis k r lm nyek k z tt megs r lt Egy j gye...

Page 32: ...remljen z zra no blazino To lahko povzro i hude po kodbe ali smrt Za ve informacij glejte navodila za uporabo vozila Za pritrditev lupinice v vozilo ali namestitev otroka v lupinico NIKOLI ne uporablj...

Page 33: ...sti ne to ke opisane v navodilih in ozna ene na lupinici Tega sistema za zadr evanje otrok ne uporabljajte e je padel z velike vi ine je zadel ob tla z veliko hitrostjo oziroma ima vidne znake po kod...

Page 34: ...66 67 ISOFIX ECE R129 03 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 EL EL...

Page 35: ...68 69 ISOFIX EL...

Page 36: ...tu lapsen turvaistuinta tai muita kohteita ilman turvavy t tai kiinnityst ajoneuvoon koska ilman kiinnityst oleva lapsi voi sinkoutua irti ja vahingoittaa matkustajia jyrk ss k nn ksess kkipys ytykses...

Page 37: ...lt korkeudelta osunut maahan huomattavalla vauhdilla tai jos siin on n kyvi merkkej vahingosta Me emme ota vastuuta auton istuimen vaihtamisesta jos se on vahingoittunut t llaisissa poikkeavissa olos...

Page 38: ...dimensjonerte kl r da dette kan hindre at barnet blir ordentlig og sikkert festet med skulderbeltestroppene og skrittremen mellom bena IKKE bruk det forsterkede barnesetet uten de myke delene De myke...

Page 39: ...ingsansvar hvis bilsetet har blitt skadet under slike unormale forhold Det m kj pes et nytt bilsete n r noen av de forholdene nevnt ovenfor oppst r IKKE la det forsterkede barnesetet eller andre gjens...

Page 40: ...48B Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Reviews: