Jole i-Gemm 3 Manual Download Page 32

62

63

SL

SL

OPOZORILO

OPOZORILO

!

  Pred nakupom te lupinice preverite, ali jo lahko ustrezno namestite v 

vozilo.

!

  NOBENA lupinica ne more zagotavljati popolne zaš

č

ite pred 

poškodbami v primeru nezgode. Vendar se s pravilno uporabo 

lupinice zmanjša nevarnost hudih poškodb ali smrti otroka.

!

  Za uporabo te lupinice s priklju

č

ki ISOFIX, v skladu s standardom 

ECE R129/03, morajo biti izpolnjene naslednje zahteve.

  i-Gemm 3: Višina otroka: 40–85 cm, teža otroka: ≤13 kg (približno 

1,5 leta star ali mlajši).

  i-Sung 2: Višina otroka: 40–75 cm, teža otroka: ≤13 kg (približno 1,5 

leta star ali mlajši).

!

  Za uporabo tega nosila za otroka z varnostnim pasom v vozilu 

morajo biti izpolnjene naslednje zahteve.

  i-Gemm 3: Višina otroka: 40–85 cm, teža otroka: ≤13 kg (približno 

1,5 leta star ali mlajši).

  i-Sung 2: Višina otroka: 40–75 cm, teža otroka: ≤13 kg (približno 1,5 

leta star ali mlajši).

!

  Vsi trakovi lupinice morajo biti napeti in ne smejo biti zviti.

!

  Te lupinice NE nameš

č

ajte brez upoštevanja teh navodil, sicer lahko 

resno ogrozite otrokovo varnost, kar lahko povzro

č

i hude poškodbe 

ali smrt.

!

  Otroka NIKOLI ne pustite v tej lupinice brez nadzora.

!

  Te lupinice NE spreminjajte in ne uporabljajte s sestavnimi deli drugih 

proizvajalcev.

!

  Lupinice NE uporabljajte, 

č

e manjka del ali je poškodovan. 

!

  Otrok naj NE nosi (pre)velikih obla

č

il, sicer ga trakovi ramenskega 

varnostnega pasu in mednožni trak ne bodo pravilno in varno držali.

!

  Te lupinice in drugih predmetov v vozilu NE puš

č

ajte nepripetih ali 

nepritrjenih, ker bi se nepritrjeni oja

č

ani sistem za zadrževanje otrok 

med vožnjo skozi oster ovinek, ob nenadni zaustavitvi vozila ali trka 

lahko premetaval in poškodoval potnike.

!

  Vzvratno obrnjene lupinice NE nameš

č

ajte na sprednji sedež, ki je 

opremljen z zra

č

no blazino. To lahko povzro

č

i hude poškodbe ali 

smrt. Za ve

č

 informacij glejte navodila za uporabo vozila.

!

  Za pritrditev lupinice v vozilo ali namestitev otroka v lupinico NIKOLI 

ne uporabljajte vrvi ali drugih nadomestkov.

!

  Lupinice NE uporabljajte brez mehkih izdelkov.

!

  Uporabljajte samo mehke dele, ki jih je priporo

č

il proizvajalec. Mehki 

izdelki so sestavni del funkcionalnosti lupinice.

!

  Z lupinico NE uporabljajte notranjega oblazinjenja, ki ga ni priporo

č

il 

proizvajalec.

!

  Lupinico namestite tako, da noben njegov del ne ovira premikanja 

sedežev ali odpiranja in zapiranja vrat vozila.

!

  Lupinice NE uporabljajte, 

č

e je bila izpostavljena kakršni koli 

nezgodi, tudi manjši. Sistem takoj zamenjajte, saj je nezgoda lahko 

povzro

č

ila konstrukcijsko poškodbo, ki morda ni vidna.

!

 

Č

e nosila za otroka dlje 

č

asa ne boste uporabljali, ga s podnožjem 

odstranite s sedeža vozila.

!

  Glede vzdrževanja, popravila in zamenjave delov se posvetujte z 

distributerjem.

!

  Otroka pri namestitvi v nosilo vedno pripnite z otroškim varnostnim 

pasom, tudi 

č

e lupinica ni v vozilu, ter tako prepre

č

ite, da bi padel iz 

njega.

!

  Preden nosilo za otroka dvignete, zagotovite, da je otrok pripet 

z otroškim varnostnim pasom in da je ro

č

aj pravilno zaklenjen v 

navpi

č

nem položaju.

!

  Da prepre

č

ite hude poškodbe ali smrt, nosila za otroka NIKOLI ne 

odlagajte na visoke površine, ko je otrok v njem. 

!

  Delov lupinice z ni

č

imer ne mažite.

!

  Otroka v lupinici vedno privežite z varnostnim pasom, tudi 

ob

 kratkih 

vožnjah, saj so prav na teh nezgode najbolj pogoste.

!

  Te lupinice NE uporabljajte ve

č

 kot 5 let od datuma nakupa, saj se 

lahko kakovost delov s

č

asoma oziroma zaradi izpostavljenosti soncu 

poslabša, zaradi 

č

esar v morebitni nesre

č

i ne bodo ustrezno zaš

č

itili 

otroka.

!

  Lupinice ne izpostavljajte son

č

ni svetlobi, ker se lahko preve

č

 

segreje in postane prevro

č

a za otrokovo kožo. Vedno z roko 

preverite temperaturo lupinice, preden vanj namestite otroka.

Summary of Contents for i-Gemm 3

Page 1: ...i Gemm 3 i Snug 2 enhanced infant child restraint NO Sikkerhetsh ndbok Keep with the product for reference ECE R129 03 i Size universal ISOFIX...

Page 2: ...child in large oversized clothes because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs DO NOT use this enh...

Page 3: ...r s manual for more information DO NOT place any objects in the load leg area in front of your base DO NOT use any load bearing contact points other than those de scribed in the instructions and marke...

Page 4: ...as ou outros itens soltos em seu ve culo porque uma cadeirinha solta pode ser jogada ao redor e pode ferir os ocupantes em um curva fechada parada s bita ou colis o AVISO N O coloque um sistema de ret...

Page 5: ...ira e limpe as se necess rio A confiabilidade pode ser efetuada pela entrada de sujeira poeira part culas de alimento etc N O coloque objetos na rea de carga da perna da frente a sua base Instala o co...

Page 6: ...ur n puesto o sin fijar a su veh culo ya que un dispositivo de sujeci n para ni os que no est fijado puede salir despedido y causar da os a los ocupantes en curvas pronunciadas frenazos o colisiones N...

Page 7: ...no lo hace podr a alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo Toque siempre el dispositivo de sujeci n para ni os antes de colocar al ni o en l Examine peri dicamente las gu as ISOF...

Page 8: ...d autres objets d tach s ou non fix s dans votre v hicule car un si ge b b non fix peut basculer et blesser les passagers lors de virages serr s d arr ts soudains ou de collisions AVERTISSEMENT NE pl...

Page 9: ...es guides ISO FIX et nettoyez les si n cessaire La fiabilit peut tre affect e par l infiltration de poussi re salet s particules de nourriture etc Ne placez AUCUN objet dans la zone de pi tement de ch...

Page 10: ...altesystem bei scharfen Kurven pl tzlichem Abbremsen oder Unf llen umhergeschleudert werden und dabei Insassen verletzen kann WARNUNG Bringen Sie ein mit dem R cken zur Fahrtrichtung ausgerichtetes R...

Page 11: ...von Schmutz Staub Lebensmittelresten usw beeintr chtigt werden Stellen Sie KEINE Gegenst nde in den Bereich des Standbeins vor Ihrer Basis Eine sachgem e Installation ist nur durch Verwendung der Iso...

Page 12: ...kking van het zitje en de binnenvoering mogen alleen worden vervangen door onderdelen die door de fabrikant worden aangeraden De zachte onderdelen vormen een belangrijk onderdeel van de werking van he...

Page 13: ...n het beengebied voor de voet De juiste installatie is alleen toegestaan met de ISOFIX connectoren Nadat uw kind in dit babyzitje is geplaatst moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en ervoor zorgen...

Page 14: ...i in una curva brusca un arresto improvviso o un urto NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini di seconda mano o del quale non si conoscono i precedenti perch potrebbe avere danni strutturali...

Page 15: ...e ISO FIX e pulirle se necessario L affidabilit pu essere influenzata dalla penetrazione di sporco polvere particelle di cibo ecc NON collocare oggetti sulla superficie della base Una corretta install...

Page 16: ...lanmas n engelleyebilece inden ocu unuza geni b y k beden k yafetler G YD RMEY N UYARI ocu unuzun g venli ini tehlikeye atacak yap sal hasar olabilece i i in ikinci el veya kullan m ge mi ini bilmedi...

Page 17: ...bilir ocu u i ine yerle tirmeden nce ocuk koltu unu her zaman dokunarak kontrol edin ISOFIX k lavuzlar n n kirli olup olmad n s k a kontrol edin ve ger ekirse temizleyin r n n i ine kir toz yiyecek pa...

Page 18: ...Y nie u ywaj lin lub innych podobnych substytut w w celu zabez pieczenia fotelika samochodowego w poje dzie lub w celu zabezpiecze nia dziecka w foteliku samochodowym NIE u ywaj fotelika bez jego teks...

Page 19: ...NIE nale y u ywa adnych innych punkt w styku przenoszenia obci enia ni opisane w instrukcji i oznaczone na fotelikach samo chodowych dla dziecka Nie u ywaj fotelika samochodowego je li fotelik spad ze...

Page 20: ...kkudde D dsfall eller allvarliga skador kan uppst Se fordonets bruksanvisning f r ytterligare information VARNING Anv nd ALDRIG rep eller annat f r att f sta bilbarnstolen i fordonet eller f r att f s...

Page 21: ...beh vs P litligheten kan p verkas av smutsup pbyggnad damm eller matrester etc Placera INGA f rem l inom st dbenets omr de framf r basen Anv nd INTE andra f stpunkter n de som beskrivs i instruktione...

Page 22: ...brikanten kan kun garantere for autostolens sikkerhed n r den bruges af den f rste ejer Vi r der dig derfor til ikke at anvende brugte produkter Man kan aldrig vide hvad der kan v re sket med dem Der...

Page 23: ...44 45 RU RU ECE R129 03 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5...

Page 24: ...46 47 RU 5...

Page 25: ...48 49 AR AR ECE R129 03 ISOFIX Joie 40 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 5 ISOFIX...

Page 26: ...pravn nehod V DN M P PAD nepou vejte provazy ani jin n hra ky k zaji t n tohoto z dr n syst m pro novorozence ve voze nebo k zaji t n d t te v tomto z dr n m syst mu pro novorozence NEPOU VEJTE tento...

Page 27: ...ude ilo o zem zna nou rychlost nebo nese viditeln zn mky po kozen Pokud byla tato autoseda ka po kozena za t chto neobvykl ch okolnost nejsme povinni ji vym nit V p pad v e uveden ch okolnost bude t...

Page 28: ...cich NIKDY nepou vajte lan ani in n hrady na zaistenie doj enskej detskej autoseda ky vo vozidle ani na zaistenie die a a v nej NEPOU VAJTE t to doj ensk detsk autoseda ku bez m kk ch text li M kk te...

Page 29: ...y narazila na zem zna nou r chlos ou alebo nesie vidite n zn mky po kodenia Nezodpoved me za v menu ak do lo k po kodeniu autoseda ky za tak chto nezvy ajn ch podmienok V pr pade e nastane niektor z v...

Page 30: ...kanyar meg ll s vagy tk z s eset n s r l st okozhat az utasoknak SOHA ne haszn ljon k telet vagy m s helyettes t t a csecsem hordoz r gz t s re vagy a gyermek biztos t s ra a csecsem hordoz ban NE has...

Page 31: ...ass gr l leesett sz mottev sebess ggel csap dott a f ld h z vagy l that s r l sek vannak rajta Nem vagyunk felel sek a gyerek l s cser j rt ha ilyen nem norm lis k r lm nyek k z tt megs r lt Egy j gye...

Page 32: ...remljen z zra no blazino To lahko povzro i hude po kodbe ali smrt Za ve informacij glejte navodila za uporabo vozila Za pritrditev lupinice v vozilo ali namestitev otroka v lupinico NIKOLI ne uporablj...

Page 33: ...sti ne to ke opisane v navodilih in ozna ene na lupinici Tega sistema za zadr evanje otrok ne uporabljajte e je padel z velike vi ine je zadel ob tla z veliko hitrostjo oziroma ima vidne znake po kod...

Page 34: ...66 67 ISOFIX ECE R129 03 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 EL EL...

Page 35: ...68 69 ISOFIX EL...

Page 36: ...tu lapsen turvaistuinta tai muita kohteita ilman turvavy t tai kiinnityst ajoneuvoon koska ilman kiinnityst oleva lapsi voi sinkoutua irti ja vahingoittaa matkustajia jyrk ss k nn ksess kkipys ytykses...

Page 37: ...lt korkeudelta osunut maahan huomattavalla vauhdilla tai jos siin on n kyvi merkkej vahingosta Me emme ota vastuuta auton istuimen vaihtamisesta jos se on vahingoittunut t llaisissa poikkeavissa olos...

Page 38: ...dimensjonerte kl r da dette kan hindre at barnet blir ordentlig og sikkert festet med skulderbeltestroppene og skrittremen mellom bena IKKE bruk det forsterkede barnesetet uten de myke delene De myke...

Page 39: ...ingsansvar hvis bilsetet har blitt skadet under slike unormale forhold Det m kj pes et nytt bilsete n r noen av de forholdene nevnt ovenfor oppst r IKKE la det forsterkede barnesetet eller andre gjens...

Page 40: ...48B Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Reviews: