background image

19

20

WARNHINWEISE

!

  Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.

!

   Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.

Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie das Produkt einsetzen.

!

   Stellen Sie die Nutzung des Reisebetts ein, sobald Ihr Kind ein Gewicht von etwa 15 kg erreicht (eine 

Körpergröße von circa 86 cm) oder herausklettern kann.

!

   Stellen Sie die Nutzung des Stubenwagens ein, sobald das Kind sitzen, knien, sich drehen oder nach oben 

drücken kann. 

!

   Die niedrigste Position der Matratze ist die sicherste Position und der Boden sollte immer in dieser Position 

genutzt werden, sobald das Baby alt genug ist, zu sitzen.  

!

   Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann Gefahren bergen.

!

   Warnung: Verwenden Sie das Bett nicht, falls ein Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw. fehlt. Verwenden 

Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.

!

   Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt. Haben Sie Ihr Kind stets im Blick.

!

   Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in das Reisebett.

!

   Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze im Reisebett.

!

   Legen Sie das Kind NICHT unter den Stubenwagen, sobald der Stubenwagen installiert ist.

!

   Lassen Sie NICHTS im Reisebett, platzieren Sie das Reisebett nicht in der Nähe eines anderen Produktes, 

das Erstickungs- oder Strangulationsgefahr birgt, wie z. B. Fäden, Gardinenkordeln usw. 

!

   Verwenden Sie das Reisebett immer auf einem flachen, ebenen Untergrund.

!

   Beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro- und 

Gasherden etc. in der Nähe des Reisebetts.

!

   Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie 

KEINE Bänder oder Fäden an dieses Produkt und bringen Sie KEINE Bänder oder Fäden an Spielzeugen an, 
damit sich das Kind nicht strangulieren kann.

!

   Alle Montagematerialien sollten sicher festgezogen sein. Prüfen Sie die Befestigungen regelmäßig auf festen 

Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf erneut an. 

!

   Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Beschläge, lockere Verbindungen, fehlende Teile 

oder scharfe Kanten.

!

   Transportieren Sie das Reisebett NICHT, während sich Ihr Kind darin befindet.

!

   Achten Sie darauf, dass das Produkt vollständig zusammen- oder ausgeklappt ist, bevor Sie Ihrem Kind 

gestatten, sich dem Reisebett zu nähern.

!

   Sie müssen Ihr Kind beaufsichtigen, während es sich im Stubenwagen befindet. Platzieren Sie den 

Stubenwagen nicht an einem gefährlichen Ort. 

!

   Ersetzen Sie die Joie-Matratze nicht durch eine andere Matratze oder weiche Unterlage.

!

   Verwenden Sie das Reisebett nicht länger, falls der gepolsterte Rand gerissen ist oder durchgebissen wurde 

und Polsterung freiliegt.

!

   Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die Verschlussmechanismen eingerastet sind. Prüfen Sie dies sorgfältig, 

bevor Sie das Bett zusammenklappen. 

!

   Halten Sie Zubehör immer von Kindern fern. Entfernen Sie das Zubehör, sobald sich das Kind im Reisebett 

eigenständig nach oben drücken kann.

!

   Verwenden Sie den Stubenwagen NICHT für Nickerchen, ohne zuvor die Matratze zu installieren.

!

   Bewahren Sie den Stubenwagen bei Nichtverwendung NICHT im Reisebett auf.

!

   Befolgen Sie bei Verwendung von Reisebett und Stubenwagen die Anweisungen in dieser Anleitung.

!

   Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr den Kunststoffbeutel und sämtliche 

Verpackungsmaterialien vor dem ersten Einsatz. Halten Sie Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterialien 
von Säuglingen und Kindern fern.

Bringen Sie keine Fäden an festen oder losen Rahmen an.

WARNUNG: Verwenden Sie nur die mit diesem Bett verkaufte Matratze. Verwenden Sie nicht zwei 
Matratzen; andernfalls besteht Erstickungsgefahr. 

Reisebett montieren

siehe Abbildungen 

1

 - 

7

Lesen Sie bitte alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt aufstellen und verwenden.

1. Lösen Sie die beiden

 

Klettverschlüsse. 

1

2. Ziehen Sie die kurzen Schienen nach oben, bis sie stabil sind. Andernfalls ziehen Sie sie nochmals hoch, bis 

sie einrasten.

 

2

 

 !

  

Falls kurze Schienen nicht einrasten, heben Sie die Bodenmitte zur Hälfte an, ziehen Sie die Schienen  

  dann erneut zum Einrasten hoch. 

3. Lassen Sie die langen Schienen einrasten.

 

3

4. Drücken Sie die Bodenmitte nach unten. 

 

 !

  

Achten Sie vor Absenken der Mitte darauf, dass alle Schienen verriegelt sind.

5. Montieren Sie die Anschlussrohre. 

6. Installieren Sie die Matratze.

 

 

 

!

  Installieren Sie die Matratze mit der weichen Seite nach oben. 

 

!

  Verwenden Sie Räder, siehe Abbildungen 

6

 

- 1

Reisebett zusammenklappen

siehe Abbildungen 

8

 - 

12

1. Entfernen Sie die Matratze. 

8

2. Ziehen Sie den Klappgurt nach oben. 

9

 !

 

Entriegeln Sie die Schienen noch nicht. Die Bodenmitte muss bis zur Hälfte angehoben sein, bevor sich  

    die Schienen ausklinken. 

3. Entriegeln Sie alle vier Schienen auf folgende Weise.

 

1) Heben Sie die Mitte der Schienen leicht an.

10

  2) Drücken Sie die Einrasttaste an der Schiene zum Lösen der beiden Rohre .

10

 !

 

Klappen Sie das Produkt nicht gewaltvoll zusammen oder auseinander.

 !

  

Beide Rohre müssen gelöst werden, damit sich die Schiene klappen lässt. Falls sich die Schiene nicht 

vollständig zusammenklappt, heben Sie die Bodenmitte an und versuchen Sie es dann erneut ab Schritt 3.

4. Falten Sie das Produkt zusammen, üben Sie jedoch keine Gewalt aus.

11

 !

 

Wenn sich das Produkt nicht zusammenklappt, suchen Sie nach einer teilweise eingerasteten Schiene.  

    Drücken Sie die Einrasttaste zusammen, um die Schiene auszuklinken.

5. Legen Sie die Matratze in das Reisebett. Führen Sie den Klettverschluss durch die Ringe und bringen Sie  

  diese an.

12

Summary of Contents for Kubbie

Page 1: ...kubbie Travel Cot birth to 15kg AR N vod k obsluze CZ N vod na pou itie SK...

Page 2: ...1 2 FIGURE 6 9 FIGURE 1 5 2 6 8 4 3 1 9 Fold Travel Cot Travel Cot Assembly 1 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY 7 5...

Page 3: ...URE 15 18 FIGURE 10 14 13 14 11 12 10 1 1 2 2 3 3 17 18 15 Accessories May not be included Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Bassinet Assembly Cover Travel...

Page 4: ...READ CAREFULLY Contents Figures 1 4 Warning 7 8 Travel Cot Assembly 8 Fold Travel Cot 8 Cover Travel Cot 9 Accessories 9 Care and Maintenance 10 Emergency In case of emergency or accident it is most i...

Page 5: ...rough to expose the padding do not use the travel cot The cot is ready for use only when the locking mechanisms are engaged and to check carefully that they are fully engaged before using the folding...

Page 6: ...h bassinet clip until all are snapped into place 2 Assemble the connecting tubes 16 3 Place the mattress into the bassinet 17 Place mattress soft side up The installed bassinet is shown as 18 Care and...

Page 7: ...UR R F RENCE FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT Sommaire Illustrations 1 4 Avertissements 13 14 Assemblage du lit de voyage 14 Plier le lit de voyage 14 Couvrir le lit de voyage 15 Accessoires 15 Entretien et...

Page 8: ...le rembourrage n utilisez pas le lit de voyage Le berceau est pr t tre utilis uniquement lorsque les m canismes de verrouillage sont engag s et v rifiez attentivement qu ils sont compl tement engag s...

Page 9: ...r chaque clip de bassinet jusqu ce qu ils soient tous enclench s en place 2 Assemblez les tubes de raccordement 16 3 Placez le matelas dans le berceau 17 Placez le matelas avec le c t souple vers le h...

Page 10: ...r joiebaby com WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Inhalt Abbildungen 1 4 Warnung 19 20 Reisebett montieren 20 Reisebett zusammenklappen 20 Reisebett abdecken 21 Zubeh r 21 P...

Page 11: ...d Polsterung freiliegt Das Bett ist erst einsatzbereit wenn die Verschlussmechanismen eingerastet sind Pr fen Sie dies sorgf ltig bevor Sie das Bett zusammenklappen Halten Sie Zubeh r immer von Kinder...

Page 12: ...ken bis sie alle eingerastet sind 2 Montieren Sie die Anschlussrohre 16 3 Platzieren Sie die Matratze im Stubenwagen 17 Platzieren Sie die Matratze mit der weichen Seite nach oben Den installierten St...

Page 13: ...dvertencias 25 26 Montaje de la cuna de viaje 26 Plegar la cuna de viaje 26 Cuna de viaje con cubierta 27 Accesorios 27 Cuidados y mantenimiento 28 Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy...

Page 14: ...oqueo est n engranados y se comprueba que est n completamente engranados antes de usar la cuna plegable Mantenga siempre todos los accesorios fuera del alcance de los ni os Retire los accesorios cuand...

Page 15: ...da broche del mois s hasta que todos queden ajustados en su lugar 2 Monte los tubos de uni n 16 3 Coloque el colch n en el mois s 17 Coloque el colch n con el lado suave orientado hacia arriba El mois...

Page 16: ...s Figuras 1 4 Alerta 31 32 Montagem do Ber o de Viagem 32 Ber o de Viagem Dobr vel 32 Capa do Ber o de Viagem 33 Acess rios 33 Cuidado e Manuten o 34 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidentes impo...

Page 17: ...acolchoamento n o utilize o ber o de viagem O ber o est pronto para uso somente quando os mecanismos de bloqueio est o engatados e para verificar com cuidado que eles est o totalmente encaixados antes...

Page 18: ...ara baixo firmemente em cada clipe do ber o at que todos s o agarrados no lugar 2 Monte os tubos de liga o 16 3 Coloque o colch o no ber o 17 Coloque o colch o lado macio para cima A base instalada mo...

Page 19: ...nhoud Afbeeldingen 1 4 Waarschuwing 37 38 Montage reiswieg 38 Reiswieg opvouwen 38 Reiswieg bedekken 39 Accessoires 39 Verzorging en onderhoud 40 Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het h...

Page 20: ...wieg is alleen klaar voor gebruik wanneer de vergrendelingsmechanismen zijn geactiveerd en u moet zorgvuldig controleren dat ze volledig zijn gekoppeld voordat u de opvouwbare wieg gaat gebruiken Houd...

Page 21: ...le op hun plaats klikken 2 Monteer de verbindingsbuizen 16 3 Leg de matras in de wieg 17 Leg de matras neer met de zachte kant naar boven De ge nstalleerde mandenwieg is afgebeeld in 18 Verzorging en...

Page 22: ...LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN D KKATL CE OKUYUN indekiler ekiller 1 4 Uyar 43 44 Seyahat Karyolas Montaj 44 Seyahat Karyolas n Katlama 44 Seyahat Karyolas n K l f na Yerle tirme 45 Aksesuarlar 45 Bak m...

Page 23: ...i inde kullan ma haz r olur ve katlan r karyola kullan lmadan nce mekanizmalar n tamamen kilitlendi i dikkatlice kontrol edilmelidir Aksesuarlar mutlaka ocuklar n ula amayaca bir yerde bulundurun ocuk...

Page 24: ...t borular n monte edin 16 3 ilteyi sepet be i e yerle tirin 17 ilteyi yumu ak taraf yukar gelecek ekilde yerle tirin Kurulan sepet be ik u numaral ekilde g sterilmektedir 18 Bak m ve Koruma 1 Kaplama...

Page 25: ...Joie Joie Joie Kubbie EN 716 1 2017 AC 2019 15 4 Joie joiebaby com joiebaby com 1 4 49 50 50 50 51 51 52 Kubbie 15 48 Joie www joiebaby com Allison Baby UK Ltd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 5 4 8 9 1 3...

Page 26: ...49 50 15 86 Joie 1 7 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 6 1 8 12 1 8 2 9 3 1 10 2 10 3 4 11 5 12...

Page 27: ...51 52 13 14 1 2 13 14 3 15 18 8 1 15 2 16 3 17 18 1 2 3 4 5 6 7...

Page 28: ...Joie AR Kubbie Joie 2019 AC 1 2017 716 EN Joie 4 15 Joie Joiebaby com joiebaby com 4 1 56 55 56 56 57 57 58 Kubbie 48 15 Joie www joiebaby com Allison Baby UK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 5 4 8 9 1 3 2...

Page 29: ...55 56 86 15 Joie 7 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 6 12 8 8 1 9 2 3 10 1 10 2 3 11 4 12 5...

Page 30: ...57 58 14 13 1 14 13 2 3 18 15 8 15 1 16 2 17 3 18 1 2 3 4 5 6 7...

Page 31: ...ce Figure 1 4 Avvertenze 61 62 Assemblaggio del lettino da viaggio 62 Come ripiegare il lettino da viaggio 62 Come coprire il lettino da viaggio 63 Accessori 63 Cura e manutenzione 64 Emergenza In cas...

Page 32: ...er l uso solo quando i meccanismi di bloccaggio sono inseriti e controllare attentamente che siano completamente inseriti prima di utilizzare il lettino pieghevole Tenere sempre gli accessori lontano...

Page 33: ...lip culla fino a farli scattare in posizione 2 Montare i tubi di collegamento 16 3 Collocare il materassino nella culla 17 Collocare il materasso con il lato morbido rivolto verso l alto La culla inst...

Page 34: ...7 68 Sestaven cestovn post lky 68 Rozlo en cestovn post lky 68 Zakryt cestovn post lky 69 P slu enstv 69 P e a dr ba 70 Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti ok...

Page 35: ...polstrov n cestovn post lku nepou vejte Post lka je p ipravena k pou it kdy jsou zaji t n zamykac mechanizmy P ed pou it m skl dac post lky pe liv zkontrolujte zda jsou kompletn zaji t n V dy uchov ve...

Page 36: ...cvakla na m sto 2 Sestavte spojovac trubky 16 3 Vlo te matraci do z v sn ho l ka 17 Vlo te matraci m kkou stranou nahoru Nainstalovan z v sn l ko je zobrazeno na obr zku 18 P e a dr ba 1 Kryc materi l...

Page 37: ...y 1 4 V straha 73 74 Zostavenie cestovnej postie ky 74 Zlo enie cestovnej postie ky 74 Zabalenie cestovnej postie ky 75 Pr slu enstvo 75 Starostlivos a dr ba 76 N dzov stav V pr pade mimoriadnej udalo...

Page 38: ...ut a al nenie odkryt cestovn postie ku nepou vajte Detsk postie ka je pripraven na pou itie len vtedy ke s zapojen zais ovacie mechanizmy a pred pou it m skladacej detskej postie ky pozorne skontroluj...

Page 39: ...l na ka d pr chytkyua detsk ho ko a a k m v etky nezacvakn na miesto 2 Zostavte spojovacie r rky 16 3 Vlo te matrac do detsk ho ko a 17 Vlo te matrac m kkou stranou nahor Nain talovan detsk k je zobra...

Page 40: ...meztet s 79 80 Utaz gyerek gy sszeszerel se 80 Az utaz gyerek gy sszehajt sa 80 Az utaz gyerek gy letakar sa 81 Tartoz kok 81 Kezel s s karbantart s 82 S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfon...

Page 41: ...lik vagy elszakad s a b l s l that v v lik akkor ne haszn lja az utaz gyerek gyat A gyerek gyat csak akkor szabad haszn lni ha a z rmechanizmusok be vannak kapcsolva Az sszehajthat gyerek gy haszn lat...

Page 42: ...sszek t cs vek sszeszerel se 16 3 Helyezze a matracot a b lcs be 17 Telep tse a matracot puha oldal fel l A teljesen sszeszerelt alapot az bra mutatja 18 Gondoz s s karbantart s 1 A fed anyagot nem l...

Page 43: ...dren s Products UK Limited Baby C E O Hong Kong Limited 14 24 1 3 A C kubbie 852 2660 8883 info babyceo com hk www babyceo com hk Allison Baby UK Ltd 10 5 4 8 9 1 3 2 11 6 7 CH Joie Joie Joie kubbie 1...

Page 44: ...85 86 86CM 15kg 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 4 5 1 7 1 2 3 4 5 6 6 1 8 12 8 9 10 10 10 1 11 12 1 2 13 14 13 14...

Page 45: ...87 88 15 18 1 2 3 4 5 6 7...

Page 46: ...P IM0449D Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: