Johnson Controls VA-7700 Series Installation Instructions Manual Download Page 8

P/N 14-88328-55 - Rev. G  Issue Date 05 2016

www.johnsoncontrols.com

Johnson Controls

®

 is registered trademark of Johnson Controls, Inc.

All marks herein are the marks of their respective owners.

© Copyright 2016 Johnson Controls, Inc. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited

.

VA-7700 Series

European Single Point of Contact:

 

JOHNSON CONTROLS 
WESTENDHOF 3 
45143 ESSEN 
GERMANY 

NA/SA Single Point of Contact: 

JOHNSON CONTROLS 
507 E MICHIGAN ST 
MILWAUKEE WI 53202 
USA

APAC Single Point of Contact: 

C/O CONTROLS PRODUCT MANAGEMENT
NO. 22 BLOCK D NEW DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE 214142 
CHINA

• 

Compliance 

 Conformité 

 Konformität 

 Conformità 

 Conforme con 

 Voorschriften en normen 

 Överensstämmelse 

• 

Shoda s požadavky norem a sm

ě

rnic 

 Dane dotycz

ą

ce zgodno

ś

ci 

  Conformidade

   

      Europe

• Johnson Controls, Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive 

and Low Voltage Directive.

• Johnson Controls, Inc., déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive CEM et de la 

Directive basse tension.

• Johnson Controls, Inc. erklärt, dass diese Produkte konform sind mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der 

EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie. 

• Johnson Controls, Inc. dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali ed altre relative disposizioni della Direttiva EMC e della Direttiva 

bassa tensione.

• Johnson Controls, Inc., declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y demás disposiciones aplicables de la directiva EMC y la directiva 

europea de baja tensión.

• Johnson Controls, Inc. verklaart dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de EMC-richtlijn en de richtlijn  

voor laagspanning.

• Johnson Controls, Inc. uppger att dessa produkter överensstämmer med kraven och andra relevanta bestämmelser i EMC-direktiv och 

lågspänningsdirektiv.

• Johnson Controls, Inc., prohlašuje, že tyto výrobky jsou v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními sm

ě

rnice 

MC a sm

ě

rnice o nízkonap

ěť

ových za

ř

ízeních.

• Firma Johnson Controls, Inc. zapewnia, 

ż

e te produkty spe

ł

niaj

ą

 podstawowe wymagania i inne istotne warunki dyrektywy dotycz

ą

cej zgodno

ś

ci 

elektromagnetycznej oraz dyrektywy dotycz

ą

cej niskich napi

ęć

.

• Johnson Controls , Inc. vakuuttaa, että tämä tuote täyttää EMC-direktiivin  ja pienjännitedirektiivin vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset.
• Johnson Controls, Inc., declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva 

EMC e Baixa Tensão Directiva.

LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE 

ANTES DE INSTALAR O ACTUADOR E GUARDE-O

Controlo final

Para garantir que a montagem do actuador e o seu ajuste estão correctos, haverá 
que executar três ciclos completos. No caso de problemas durante a instalação, 
queira contactar o seu fornecedor.

 PORTUGUÊS

Figura 1: 

Dimensões (em mm)   

Figura 2: 

Peças de montagem

Figura 3: 

Ajuste manual

Figura 4: 

Posição de montagem

Figura 5: 

Montagem sobre a válvula

Figura 6: 

Diagrama de fiação elétrica

Figura 7: 

Dados técnicos

IMPORTANTE: Este actuador pode ser montado em equipamentos de 
regulação técnica utilizados em condições normais de funcionamento. Onde 
um erro na função do actuador possa provocar danos físicos ou materiais, há 
que tomar medidas de precaução ou que se prever um sistema de detecção e 
de alarme. Esta medida de precaução também deve ser submetida à devida 
manutenção como parte integrante do sistema.

ATENÇÃO: Versões com roda manual, máx. 24 VAC nos bornes 10, 
11, 12.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• Para evitar electrocutações e danos materiais, dever-se-ão tomar as 

devidas precauções antes de remover a tampa do aparelho para 
ajuste ou manutenção do actuador (por pessoal qualificado). Em 
todas as outras situações, dever-se-á desligar a corrente eléctrica. 
O actuador não dispõe de interruptor de tensão eléctrica. Haverá 
que instalar um interruptor no cabo de alimentação para desligar a 
corrente.

• A conexão eléctrica deverá efectuar-se unicamente por pessoal 

autorizado e em conformidade com as normas vigentes no local de 
montagem. A tensão de alimentação e a baixa tensão têm que ser 
conduzidas separadamente. Utilizando-se cabos flexíveis, devem 
aplicar-se terminais nos mesmos.

• Assegure-se de que a tensão de alimentação coincide com a 

indicada no actuador. Verifique se os cabos estão todos bem 
ligados antes de ligar o actuador. Curto-circuitos provocam danos 
no actuador ou a sua falha. Os aparelhos de 24VAC têm que ser 
alimentados mediante transformador de segurança de 230/24V, 
classe II, e fusível.

ATENÇÃO: Proteger a electrónica contra descargas estáticas. Tomar 
as devidas precauções ao efectuar trabalhos de manutenção.

Summary of Contents for VA-7700 Series

Page 1: ...o P N 14 88328 55 Rev G Issue Date 05 2016 VA 7700 Series Electric Valve Actuators Floating Models VA 7700 xxxx and VA 7740 xxxx Installation Instructions for the technician fitter Istruzioni d installazione per il personale specializzato Installationsguide för installatör montör Asennusohje teknikolle asentajalle Manuel d installation pour le specialiste monteu Instrucciones técnicas de instalaci...

Page 2: ...001 24 VAC 15 50 60 Hz 3 2 VA VA 7740 1003 230 VAC 15 50 60 Hz 4 9 VA VA 7700 8201 24 VAC 15 50 60 Hz 3 2 VA VA 7700 8203 230 VAC 15 50 60 Hz 4 9 VA VA 7740 8201 24 VAC 15 50 60 Hz 3 2 VA VA 7740 8203 230 VAC 15 50 60 Hz 4 9 VA IP54 IEC 60529 Tmin max Operation Storage 5 55 C 10 90 RH non condensing 20 65 C 10 90 RH non condensing Max 20 mm 10 5 8 8 sec mm 50 Hz sec mm 60 Hz Figure 6 Mounting on t...

Page 3: ...ve to static Take suitable precautions when servicing LISEZ CETTE FEUILLE D INSTRUCTION ATTENTIVEMENT AVANT L INSTALLATION ET METTEZ LA DE CÔTÉ POUR UN USAGE FUTUR Contrôle final Afin d assurer que le montage et le réglage du vérin ont été réalisés correctement il faut effectuer trois cycles complets En cas de problèmes lors de l installation veuillez contacter votre fournisseur FRANÇAIS Figure 1 ...

Page 4: ...asto dell attuatore Gli apparecchi con 24VAC devono essere provvisti di trasformatore di sicurezza della classe II 230 24V più la protezione ATTENZIONE L elettronica deve essere protetta dalle scariche statiche Per i lavori di manutenzione devono essere prese le dovute misure di sicurezza LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECK...

Page 5: ...sformator plus zekering gevoed worden ATTENTIE De elektronica moet tegen statische ontladingen beschermd worden Bij onderhoud moeten de nodige ANTES DE LA INSTALACIÓN LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO Control final Para asegurar que el accionamiento ha sido montado y ajustado correctamente deberán realizarse tres ciclos completos S...

Page 6: ...rostrednictvím transformátoru trídy II 230 24V a príslušných pojistek VÝSTRAHA Integrované obvody jsou citlivé na statickou elektrinu Pri údržbe zajistete dostatecná opatrení LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK Avslutande kontroll För att säkerställa att monteringen och inställningen av ställdonet har utför...

Page 7: ...owo Jeśli tak nie jest należy skontaktować się z dostawcą urządzenia POLSKI Rysunek 1 Wymiary w mm Rysunek 2 Akcesoria montażowe Rysunek 3 Tryb manualny Rysunek 4 Pozycje montażowe Rysunek 5 Montaż na zaworze Rysunek 6 Schemat podłączeń Rysunek 7 Specyfikacja techniczna WAŻNE Siłowniki te zostały zaprojektowane do sterowania aparaturą w normalnych warunkach eksploatacji Tam gdzie uszkodzenie lub n...

Page 8: ...tyczącej zgodności elektromagnetycznej oraz dyrektywy dotyczącej niskich napięć Johnson Controls Inc vakuuttaa että tämä tuote täyttää EMC direktiivin ja pienjännitedirektiivin vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset Johnson Controls Inc declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva EMC e Baixa Tensão Directiva LEIA ES...

Reviews: