background image

 

8

 

D-304244 BW-IRC, BW-IPC Istruzioni di installazione / Installation Instructions / Instrukcja instalacji

 

Kamera może również przechwytywać obrazy w przypadku wystąpienia innych niż włamanie zdarzeń alarmowych – np. pożaru, napadu, wezwania pomocy czy wymuszonego wyłączenia. Opcje 
te można skonfigurować z poziomu centrali alarmowej.

 

4. LOKALNY TEST DIAGNOSTYCZNY 

UWAGA

: Lokalny test diagnostyczny należy przeprowadzać co najmniej raz na rok, aby mieć pewność co do prawidłowego działania czujnika. 

A.

   Zdejmij przednią pokrywę czujnika (patrz Rys. 4). 

B.

    Załóż pokrywę z powrotem, co spowoduje powrót przełącznika sabotażowego do właściwej pozycji. 

C.

  Czujnik wejdzie w 2-minutowy tryb stabilizacji. W tym czasie dioda LED błyska na czerwono. 

D.

  Przejdź po chronionym obszarze – patrz rys. 5. Przejdź po najdalszych końcach chronionego obszaru w obu kierunkach. Czerwona dioda LED zaświeci się po każdym wykryciu ruchu a 

następnie błyśnie 3 razy.  
Poniższa tabela wskazuje moc odbieranego sygnału. 

Odpowiedź diody LED 

Odbiór 

 

 

Zielona dioda LED miga 

Silny  

 

Pomarańczowa dioda LED miga 

Dobry  

 

Czerwona dioda LED miga 

Słaby  

 

Brak migania 

Brak komunikacji 

(Patrz Rys. 4) 

5. INFORMACJE DODATKOWE 

Nawet najbardziej zaawansowany technicznie czujnik może zostać poddany sabotażowi lub nie zadziałać z powodu: braku zasilania, niewłaściwego podłączenia zasilania, zamaskowania soczewki, 
uszkodzenia  system  optycznego  na  skutek  sabotażu,  zmniejszonej  czułości  przy  skrajnych  temperaturach  lub  tych  zbliżonych  do  temperatury  ludzkiego  ciała  lub  niespodziewanego  uszkodzenia 
któregoś z komponentów. 
Powyższa  lista  zawiera  najbardziej  typowe  przyczyny  niewłaściwej  pracy  czujnika,  jednak  nie  jest  to  lista  pełna.  Dlatego  też  zaleca  się  testowanie  czujnika  i  całego  system  w  celu  zapewnienia 
właściwego działania. 
System alarmowy nie powinien być traktowany jako substytut ubezpieczenia. Właściciele chronionych obiektów powinni nadal ubezpieczać swoją własność i życie nawet wówczas, kiedy są 
chronieni przez system alarmowy. 

DODATEK: DANE TECHNICZNE 

OGÓLNE 

 

Rodzaj detektora 

Podwójny niskoszumowy detektor piroelektryczny 

Optyka

 

Liczba kurtyn: 

BW-IRC: 18 dalekich, 18 w średniej odległości, 10 blisko.  
BW-IPC: 18 dalekich, 18 w średniej odległości, 18 blisko  

Maksymalny zasięg 

12 x 12 m / 90° (Patrz Rys. 5) 

Odporność na zwierzęta (tylko BW-IPC) 

Do 38 kg 

ELEKTRYCZNE 

Bateria 

6 woltowa, litowa (dwie baterie CR-123A lub dwie baterie CR17450, szeregowo)

 

 

Nominalna pojemność baterii 

6V 1450 mAh (2xCR123A), 2200 mAh (2xCR17450)

 

Wartość progowa rozładowanej baterii 

Żywotność baterii (standardowe użycie) 

 

4.5 V 

 

4 do 5 lat (CR123A) / 8 lat (CR17450) 

Zasilanie 

Typ C 

FUNKCJONALNOŚĆ 

 

Czułość 

Możliwość wyboru z poziomu centrali – NISKA, WYSOKA

 

Zasięg z podczerwienią 

10 m 

Rozdzielczość 

320x240 pikseli QVGA 

Liczba klatek 

do 2 klatek na sekundę 

Czas alarmu 

2 sekundy

 

KOMUNIKACJA BEZPRZEWODOWA 

 

Częstotliwość (MHz) 

868 

Maks. moc nadawania 

14 dBm przy 868 MHz 

Protokół komunikacji 

PowerG 

Nadzór 

Sygnalizacja co 4 minuty 

Sabotaż

 

Zgłaszany po wystąpieniu nowego zdarzenia sabotażu i potem w każdym, kolejno wysyłanym komunikacie aż do ponownego załączenia 

wyłącznika sabotażowego.

 

MONTAŻ 

Wysokość 

1.8 - 2.4 m. Dla BW-IRC, zalecana wysokość do 2.1 m 

Opcje montażu 

Na ścianie lub w narożniku

 

AKCESORIA 

BR-1: 

Uchwyt do montażu na podłożu, regulacja 30° w dół oraz 45° w lewo/45° w prawo.

 

BR-2: 

BR-1 z funkcją montażu w narożniku

 

BR-3: 

BR-1 z funkcją montażu na suficie. 

DANE ŚRODOWISKOWE

 

 

Ochrona przed zakłóceniami 

>20 V/m do 2000 MHz, z wyłączeniem częstotliwości wewnętrznych dla kanału 

Temperatura pracy

 

-10

°

C do 50

°

C wewnątrz 

Temperatura przechowywania

 

-20

°

C do 60

°

C

 

Wilgotność względna 

Średnio

 

do 75% bez kondensacji. Przez 30 dni w roku może sięgać 85 - 95 % bez kondensacji.

 

FIZYCZNE 

 

Wymiary 

125 x 63 x 60 mm (4-15/16 x 2-1/2 x 2-3/8”). 

Waga (z baterią) 

200 g 

Kolor 

Biały 

 

 

 

Deklaracja W.E.E.E. dotycząca recyklingu produktu

 

W celu  uzyskania  informacji dotyczących  recyklingu  tego produktu  należy skontaktować  się  ze  sprzedawcą.  Jeśli  produkt  podlega  utylizacji  i  nie  jest  zwracany  celem  naprawy, 

wówczas należy zapewnić zwrot w sposób ustalony z dostawcą. Tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z codziennymi odpadkami. 

Dyrektywa 2012/19/WE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

 

 
 

 
 

 

Summary of Contents for tyco Bentel Security BW-IPC

Page 1: ...mera CMOS diurna e notturna grazie all illuminazione a infrarosso Ciò consente la ripresa di immagini in piena oscurità senza che l intruso se ne accorga Ripresa istantanea garantisce la ripresa di intrusi che si muovono velocemente Modalità operative della telecamera o Post allarme le immagini sono riprese dopo la rilevazione da parte del sensore o A richiesta le immagini sono riprese a seguito d...

Page 2: ...nfigurazione delle telecamere di movimento per la verifica video degli allarmi i dispositivi riprenderanno le immagini della violazione da inviare alla centrale di vigilanza per la verifica dell intrusione una volta inserita la centrale e al verificarsi di un allarme di intrusione La telecamera può riprendere immagini anche al verificarsi di allarmi non di intrusione ad es incendio costrizione eme...

Page 3: ...i i danni provocati dall uso dei Prodotti per scopi diversi da quelli per i quali erano stati progettati i danni dovuti a manutenzione errata i danni dovuti a qualsiasi altro abuso cattivo uso o applicazione impropria dei Prodotti Elementi non coperti dalla Garanzia oltre agli elementi che rendono nulla la garanzia i seguenti elementi non saranno coperti i costo di trasporto al centro di riparazio...

Page 4: ...a tuning by simple walk test 2 INSTALLATION 2 1 General Guidance See Fig 2 2 2 Mounting See Fig 3 Notes 1 Mount the detector so that it s orientation is perpendicular to the expected intrustion path 2 For installations of detector at 2m Dead Zone is 61cm at 0m high and 0m at 1 5m high WARNING To comply with RF exposure compliance requirements the device should be located at a distance of at least ...

Page 5: ...of the lens tampering with the optical system decreased sensitivity in ambient temperatures close to that of the human body and unexpected failure of a component part The above list includes the most common reasons for failure to detect intrusion but is by no means comprehensive It is therefore recommended that the detector and the entire alarm system be checked weekly to ensure proper performance...

Page 6: ...THER DIRECTLY OR INDIRECTLY FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING UNDER THIS LIMITED WARRANTY THE MANUFACTURER S MAXIMUM LIABILITY IF ANY SHALL NOT IN ANY CASE EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT INVOLVED WHICH SHALL BE FIXED AS LIQUIDATED DAMAGES AND NOT AS A PENALTY AND SHALL BE THE COMPLETE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST THE MANUFACTURER When accepting the delivery of the Product the Purchaser agre...

Page 7: ...pu linii i ustawienia dźwięku Skonfigu ruj czujnik oznacza przesunięcie i wciśnięcie Patrz uw 2 Uwagi 1 Jeżeli czujnik jest już zapisany możesz zmienić jego parametry poprzez menu ZMIEN PARAM URZADZ patrz krok 2 2 Wybierz opcję USTAWIENIA i postępuj zgodnie z paragrafem 2 4 poniżej w celu konfiguracji czujnika 2 4 Konfiguracja parametrów czujnika Wybierz opcję i postępuj zgodnie z opisem z tabeli ...

Page 8: ... TECHNICZNE OGÓLNE Rodzaj detektora Podwójny niskoszumowy detektor piroelektryczny Optyka Liczba kurtyn BW IRC 18 dalekich 18 w średniej odległości 10 blisko BW IPC 18 dalekich 18 w średniej odległości 18 blisko Maksymalny zasięg 12 x 12 m 90 Patrz Rys 5 Odporność na zwierzęta tylko BW IPC Do 38 kg ELEKTRYCZNE Bateria 6 woltowa litowa dwie baterie CR 123A lub dwie baterie CR17450 szeregowo Nominal...

Page 9: ...SZKODY WYNIKAJĄCEJ Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI MAKSYMALNA EWENTUALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA W ŻADNYM PRZYPADKU NIE PRZEKROCZY CENY ZAKUPU PRZEDMIOTOWEGO PRODUKTU KTÓRA ZOSTANIE WYZNACZONA JAKO ODSZKODOWANIE UMOWNE A NIE JAKO KARA I STANOWIĆ BĘDZIE PEŁNE I JEDYNE ZADOŚĆUCZYNIENIE ZE STRONY PRODUCENTA Przyjmując dostawę Produktu Nabywca wyraża zgodę na powyższe warunki sprzedaży i gwara...

Page 10: ...e contro il muro nella posizione di montaggio scelta e segnare i punti da forare attraverso i fori di fissaggio 5 Praticare 2 o 3 fori per l antistrappo e fissare la base al muro usando le viti A Connettore della batteria B Foro cieco BR 1 C Fori ciechi di fissaggio per fissaggio su superficie piana D Segmento staccabile della base ombreggiato ATTENZIONE L ANTISTRAPPO NON PROTEGGE L UNITÀ SE IL SE...

Page 11: ...display run or otherwise interact with use such component of the Software in connection with operating the device on which it is installed solely in the manner set forth in any accompanying documentation or in the absence of such solely in the manner contemplated by the nature of the Software Remotely Stored Components The Software may also include a software code component for operating one or mo...

Page 12: ...t to receive source code for such software for use and distribution in any program that you create so long as you in turn agree to be bound to the terms of the applicable third party license and your programs are distributed under the terms of that license A copy of such source code may be obtained free of charge by contacting your Tyco representative to them Any use duplication or disclosure by t...

Reviews: