P.9
10.
Raccordez le
boyau de polyéthylène
au robinet.
Connect
polyethylene hose
to faucet.
IB 31-H6SS
12.
Ouvrez le robinet et vérifiez le débit d’eau des
piquets
arroseurs
. Ajustez-le en vissant ou dévissant les têtes
des
piquets arroseurs
.
Turn faucet on and check the
spray stakes
' water
flow. Adjust flow by screwing or unscrewing the
spray
stakes
' head.
11.
Dévissez le
capuchon
et ouvrez le robinet pendant 30
secondes afin de vider le système de ses impuretés. Une fois
terminé, remettez le
capuchon
en place.
Unscrew
cap
and turn faucet on for 30 seconds to purge system
of all impurities. Once done, screw
cap
back on.
13.
À la fin de la saison:
At the end of the season:
Le système d’irrigation ne doit jamais demeurer à l’extérieur.
Il faut le démonter avant la période de gel afin d’éviter
d’endommager les composantes du système.
The irrigation system should never stay outside. It must be
dismantled before frost in order to avoid damaging the
system’s components.
* Les
piquets arroseurs
, compris dans cet ensemble, peuvent être ajustés en fonction du
rayon d’aspersion et du débit exigé.
* The included
spray stakes
can be adjusted based on the spray radius and required flow.
IB 31-H6CAP