background image

 

Veuillez lire attentivement le présent manuel et suivre les directives d'installation et de 
fonctionnement de votre nouveau poêle. En effet, nous sommes certains que cela vous permettra 
d'en tirer le meilleur profit, et ce pour de nombreuses années. 

Le terme « multi-combustible » signifie que le poêle peut brûler toute sorte de combustibles solides, 
comme le bois, le charbon, l'anthracite, des briquettes de lignite Phurnicite et plusieurs briquettes 
préformées,  ou bien un mélange de tous ces combustibles. La grille multi-combustible qui se 
trouve à l'intérieur du poêle permet un flux d'air par la base du feu. Cela est indispensable pour 
brûler du charbon. Pour plus de détails, consultez la section « Allumer et maintenir un feu ».   

 

INSTALLATION 

Les dispositions détaillées dans le présent document prétendent fournir des conseils pour les 
situations les plus communes. Toutefois, des alternatives pourront être considérées comme étant 
adéquates selon les circonstances. Vous devrez suivre les réglementations de construction. 

1.  Nous vous recommandons de faire appel à un installateur connaissant les réglementations 

d’installation et de construction.   

2.  Il est essentiel que la cheminée ou le conduit ne présente aucune obstruction. Veuillez-vous 

assurer d’avoir contrôlé et ramoné le conduit avant de procéder à toute installation. Un conduit 
compris entre 1,5 mm (minimum) et 2,5 mm (maximum) de niveau d’eau est indispensable 
pour une performance satisfaisante du dispositif. Vous devrez vérifier le tirage de la cheminée 
lors d’un grand feu. Ainsi, s’il dépasse le maximum recommandé, un stabilisateur de tirage 
devra être mis en place afin de contrôler la vitesse de combustion et éviter une combustion 
excessive. Si vous avez des doutes sur la conformité de votre cheminée, informez-vous auprès 
de votre spécialiste local. 

3.  Pour le processus de combustion, la ventilation est essentielle. Il se peut que vous deviez 

installer une bouche d’air murale afin de fournir un air de combustion et éviter que l’oxygène ne 
s’épuise dans la pièce. Cette condition est plus courante dans les maisons modernes où les 
tirants ont pratiquement été éliminés par du double vitrage etc. Nos modèles au gaz disposent 
d’un capteur d’épuisement d’oxygène qui éteindra l’alimentation de gaz du poêle si le contenu 
d’oxygène de la pièce est en-dessous du niveau souhaité. Cela ne s’applique pas aux poêles 
multi-combustible. 

4.  Vous devez installer votre poêle sur un foyer non-combustible en vous assurant de le laisser à 

au moins 600 mm de tout matériel combustible. Pour les tapis ou les planchers, il devra y un 
foyer de 300 mm devant le poêle. Lorsque vous ouvrirez la porte du poêle, il se peut qu’une 
bûche de bois ou que du charbon en sorte. Un garde-feu devra être mis en place si le foyer se 
trouve au même niveau que le tapis.   

5.  Une maçonnerie correctement construite ou une cheminée installée d’usine et dont la hauteur 

fait (de préférence) 15 pouces (38,10 cm) ou plus, devront assurer un tirage consistant, et ce 
dans différentes conditions climatiques. Ce poêle requiert une cheminée (et non un conduit de 
raccordement) d’un diamètre minimum de 150 mm (6”). Si la cheminée et la cavité sont plus 
grandes, il se peut que la performance du poêle soit moins optimale. Ainsi, il faudra une 
protection pour en améliorer le tirage et la performance. Certaines mitres améliorent le tirage 
d’une cheminée. Si le tirage de la cheminée est excessif, un amortisseur aidera alors à ralentir 
le tirage. Un tirage excessif pourra aboutir à  une combustion excessive. Par conséquent, 
l’usure des composants internes du poêle sera plus rapide.   

6.  Le poinçon de soufflage (pré-cordage) fourni avec le poêle peut être ajusté à la partie arrière 

ou frontale du poêle. De même, il devra s’adapter à l’ouverture. Vous devrez exécuter cette 
étape de sorte à ce que l’air ne soit pas tiré, ce qui affecterait la performance des poêles. 

 

 

-13-

FRANÇAIS 

Summary of Contents for JA003

Page 1: ...RO FUNDIDO POÊLE EN FER FONDU CAST IRON STOVE Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual Lea con atención este Manual de Instrucciones Read the Instruction Manual carefully Lisez attentivement ce mode d emploi JA003 JA010 JA031 JA032 ...

Page 2: ...em materiais combustíveis e tem que ter uma folga de pelo menos 600mm de qualquer material combustível Na parte da frente da salamandra deve existir uma distância de pelo menos 300mm das carpetes ou chão de madeira É possível que quando abre a porta da salamandra caiam pedaços de carvão ou madeira Tem que colocar uma protecção se a porta da salamandra estiver na direcção da carpete 5 Uma chaminé d...

Page 3: ...eiras Queimará a grelha e o deflector num curto período de tempo e pode danificar a salamandra Não utilize gasolina gás de isqueiros querosene ou outros líquidos infamáveis para acender ou reacender a salamandra por razões de segurança óbvias Iniciar e manter o fogo Faça a fogueira directamente na grelha com jornal enrugado madeira de combustão e acendalha Certifique se que todos os controlos de a...

Page 4: ...e o reforço de fibra nas portas e o ferro fundido pode estar solto Regule a porca da pega da porta para voltar a colocar o vedante A chaminé tem muita extracção consulte o instalador sobre este ponto O vedante com reforço de fibra entre a porta e o vidro pode estar solto O vidro não está vedado aperte gentilmente os grampos de retenção do vidro Não aperte demasiado O reforço de fibra do vidro e da...

Page 5: ...sos serviços técnicos As peças defeituosas são da nossa propriedade 4 Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte negligência ou deficiente utilização montagem ou instalações impróprias bem como influências exteriores como sejam descargas atmosféricas ou eléctricas inundações humidades etc 5 Perdem garantia todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as ins...

Page 6: ...zás sea necesario instalar una ventilación en la pared para proporcionar aire y evitar que se agote el oxígeno de la habitación Esta necesidad es mayor en casas modernas donde los tiros han sido prácticamente eliminados con el doble acristalamiento etc Nuestros modelos de gas incorporan un sensor de agotamiento del oxígeno que corta el suministro de gas a la estufa si el contenido de oxígeno de la...

Page 7: ...la estufa especialmente en los puntos más calientes Utilice un pulimento para chimeneas para mantener la estufa en buenas condiciones o una pintura en espray para retocar la estufa Adquiera el espray para estufas adecuado en una tienda de estufas Combustibles recomendados Los combustibles recomendados son madera que haya sido secada durante un año como mínimo carbón de uso doméstico antracita comb...

Page 8: ...n lugar de irradiarse en la habitación Mueva la estufa hacia adelante Para obtener la máxima eficacia de transferencia de calor en la habitación la estufa deberá estar adelantada con respecto a la chimenea en lugar de empotrada 3 La estufa arde demasiado deprisa Utilice leños enteros en lugar de partidos La leña que está utilizando quizás sea demasiado pequeña El sellado hermético entre la cuerda ...

Page 9: ... nuestros servicios técnicos Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad 4 No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte negligencia o mal uso montaje o instalación incorrecta así como las influencias externas tales como rayos atmosféricos o eléctricos inundaciones humedad etc 5 Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las ...

Page 10: ...alls below the desired leveI This is not possible with a multi fuel stove 4 Your stove must be installed on a non combustible hearth and with a gap of at least 600mm from any combustible material ln front of the stove to carpets or wooden floors there must be 300mm of hearth 11 is possible that on opening the door of the stove for a log or coal to fali out A fender must be fitted if the heart is f...

Page 11: ...ire for obvious safety reasons Starting and maintaining the tire Build a tire directly on the grate with crumpled newspaper kindling wood and firelighters Ensure all air controls primary and secondary are fully open to begin with When the kindling is burning well add larger pieces of wood or coal to gradually increase the size of the fire There are IMPORT ANT differences in the method of operation...

Page 12: ...d glass has worn out Replace THE AIR SYSTEM This is a system where secondary air is drawn into the stove by combustion through the top vent slide and deflected down the back face of the glass thus preventing the smoke coming into contact with the glass II does not mean that you will never have to clean the glass but substantially lengthens the periods between having to do so The air wash system wo...

Page 13: ...or connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220 240Volts 6 The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly in any capacity whatsoever 7 This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs alterations or interventions by any person not authorized by Jocel THE WARRANTY BECOMES VOID 8 With the modification ...

Page 14: ...bustion la ventilation est essentielle Il se peut que vous deviez installer une bouche d air murale afin de fournir un air de combustion et éviter que l oxygène ne s épuise dans la pièce Cette condition est plus courante dans les maisons modernes où les tirants ont pratiquement été éliminés par du double vitrage etc Nos modèles au gaz disposent d un capteur d épuisement d oxygène qui éteindra l al...

Page 15: ...iculièrement sur les parties les plus chaudes Afin de maintenir le poêle dans un état correct vous pourrez utiliser de la cire pour grille de chauffe ou bien une peinture en spray pour poêles Achetez le spray pour poêle approprié auprès d un stockiste Combustibles recommandés Les combustibles recommandés sont le bois séché pendant au moins un an le charbon domestique l anthracite des combustibles ...

Page 16: ...aleur au lieu de la répandre dans la pièce Tirez le poêle vers l avant Pour une répartition maximale de chaleur dans la pièce installez le poêle dans le foyer de la cheminée au lieu de l encastrer 3 La combustion du poêle est trop rapide Utilisez des bûches entières plutôt que des bûches coupées Il se peut que le bois utilisé soit trop petit Il se peut que le scellement résistant à la pression ent...

Page 17: ... téchniques Les pièces défectueuses sont notre proprieté 4 Les défaults causés par le transport négligence mauvaise utilisation assemblage locaux impropres bien comme influences extérieures par exemple décharge atmosphérique ou eléctrique innondation humidité ect ne sont pas couverts par cette garantie 5 Tout appareil qui n est pas utilisé suivant le mode d emploi ou connecté à des réseaux d appro...

Page 18: ...ENCIA TÉCNICA TECHNICAL ASSISTANCE ASSISTANCE TÉCHNIQUE ______________________________________________________________________________ Telef 00 351 252 910351 Fax 00 351 252 910367 E mail assistencia jocel pt http www jocel pt ...

Reviews: