background image

DA

Tekniske data:

Batteri: Li-Ion 700 mAh / 3,7 volt, lysvarighed ca. 2,0 / 5,0 / 2,0 timer, lysstyrke 200 / 100 / 300 lm, 

lysfarve 6.500 K.

Leveringsomfang: Penlight, USB-kabel.

Sikkerhedshenvisninger:

 -

Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug.

 -

Tag ikke lygten eller ladekablet i brug, hvis det er beskadiget eller modificeret - livsfare. Henvend dig til en 

autoriseret elektriker eller kontakt den oplyste serviceadresse.

 -

Kig aldrig direkte ind i lyset fra lygten.

 - Åbn aldrig enheden

 -

Anvend ikke arbejdslygten i eksplosive omgivelser - livsfare!

 -

Anvend kun det medfølgende kabel til opladning af batteriet.

 -

Kablet må ikke bøjes.

Opladning:

 Inden lygten tages i brug første gang, skal den være fuldt opladet. Fuld ydelse opnås først efter 

gentagen opladning. For opladning skal du tilslutte det medfølgende ladekabel til batteriet og en 5V 1A USB-

oplader med strømstik. Fjern gummihætten ved siden af fastgørelsesclipsen på lygten og tilslut enheden til 

den ønskede stikkontakt ved hjælp af ladekablet.

Funktion:

 For at tænde punktlyset øverst skal du trykke på den øverste startknap ved siden af fastgørelse

-

sclipsen. Hvis du trykker på startknappen igen, deaktiveres punktlyset øverst. For at tænde for områdelyset på 

lavt niveau skal du trykke på den nederste startknap ved siden af fastgørelsesclipsen. Hvis du trykker på den 

igen, deaktiverer du først område-LED‘en, hvorefter den lyser for fuld kraft.

Elektriske apparater og (genopladelige) batterier må ikke smides i husaffaldet.

 Affald af elektrisk og 

elektronisk udstyr samt (genopladelige) batterier skal sortes og bortskaffes i miljøvenligt genbrug.

CS

Technická data:

Aku: Li-Ion 700 mAh / 3,7 V, doba svícení cca 2,0 / 5,0 / 2,0 hodin, intenzita světla 200 / 100 / 300 lm, barva 

světla 6500 K.

Obsah dodávky: Svítilna ve tvaru pera, USB kabel.

Bezpečnostní pokyny:

 -

Před použitím si důkladně pročtěte návod k použití.

 -

Nepoužívejte svítilnu nebo nabíjecí kabel v případě poškození nebo změn – nebezpečí života. Obraťte se v 

takovém případě na elektrikáře nebo na uvedenou adresu servisu. 

 -

Nedívejte se přímo do světla.

 -

Nikdy svítilnu neotvírejte.

 -

Pracovní svítilnu nepoužívejte v explozivním prostředí – nebezpečí života! 

 -

K nabíjení akumulátoru používejte jen zároveň dodávaný nabíjecí kabel. 

 -

Kabel neohýbejte.

Postup nabíjení:

 Před prvním uvedením do provozu musí být svítilna plně nabita. Plný výkon je k dispozici až 

po několikerém nabití. Pro nabíjení spojte připojený nabíjecí kabel s akumulátorem a USB síťovým zařízením 

5V 1A. K tomu odstraňte pryžovou čepičku vedle nástrčného klipu svítilny a pomocí nabíjecího kabelu připojte 

k požadované zásuvce.

Funkce: 

K zapnutí horního bodového světla stiskněte horní spouštěcí tlačítko vedle nástrčného klipu. dalším 

stisknutím spouštěcího tlačítka horní bodové světlo deaktivujete. K zapnutí plošného světla na spodní stupeň 

stiskněte spodní spouštěcí tlačítko vedle nástrčného klipu. Při opakovaném stisknutí plošné LED nejprve 

deaktivujete, a pak dojde k plnému výkonu.

Elektrické přístroje, baterie a akumulátory nevhazujte do domovního odpadu.

 Staré elektrické a elek

-

tronické přístroje, jakož i baterie a akumulátory musí být shromažďovány odděleně a dodávány k ekologické 

recyklaci.

Summary of Contents for 147 00 60

Page 1: ...onsgefährdeter Umgebung Lebensgefahr Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Ladekabel Knicken Sie das Kabel nicht Ladevorgang Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Lampe vollständig geladen werden Volle Leistung erst nach mehrmaligem Laden verfügbar Für den Ladevorgang das beigefügte Ladekabel mit dem Akku und einem 5V 1A USB Netzladegerät verbinden Dazu entfernen Sie die Gumm...

Page 2: ...ador Ion de litio 700 mAh 3 7 V tiempo de iluminación aprox 2 0 5 0 2 0 horas intensidad lumíni ca 200 100 300 lm color de la luz 6 500 K Incluye Linterna tipo lápiz cable USB Normas de seguridad Antes de utilizar el producto lea detenidamente las instrucciones de uso No utilice la linterna ni el cable de carga si están dañados o presentan modificaciones peligro de muerte En su caso diríjase a un ...

Page 3: ...i apparecchiature elettriche ed elettroniche le batterie e gli accumulatori vanno destinati alla raccolta differenziata e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico PL Dane techniczne Akumulator litowo jonowy 700 mAh 3 7 V czas świecenia ok 2 0 5 0 2 0 godzin y natężenie światła 200 100 300 lm barwa światła 6 500 K Zakres dostawy Latarka długopisowa kabel USB Wskazówki bezpieczeństwa Przed...

Page 4: ...elektrisk og elektronisk udstyr samt genopladelige batterier skal sortes og bortskaffes i miljøvenligt genbrug CS Technická data Aku Li Ion 700 mAh 3 7 V doba svícení cca 2 0 5 0 2 0 hodin intenzita světla 200 100 300 lm barva světla 6500 K Obsah dodávky Svítilna ve tvaru pera USB kabel Bezpečnostní pokyny Před použitím si důkladně pročtěte návod k použití Nepoužívejte svítilnu nebo nabíjecí kabel...

Page 5: ...hets domestiques Les vieux appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries piles et accus doivent être collectés séparément et déposés pour le recyclage dans un endroit prévu à cet effet NL Technische gegevens Accu Li ion 700 mAh 3 7 volt brandduur 2 0 5 0 2 0 uur lichtsterkte 200 100 300 lm lichtkleur 6 500 K Leveringsomvang penlamp lader 230 volt USB kabel Veiligheidsinstructies L...

Reviews: