Jilong JL007206N Instruction Manual Download Page 10

STT1-14-FR(V1)

www.jilong.com

www.jilong.com STT1-14-FR(V1)

18

19

4

DISPOSITIONS IMPORTANTES

Consultez la notice et Respectez les instructions décrites relatives aux conseils 

de sécurité, au montage correct et complet, à la mise en service, à l'utilisation, au 

séchage, au stockage et à l'entretien du produit.

Pour augmenter la joie et la sûreté dans l'emploie du bateau, nous conseillons de 

suivre les avis de sûreté rigoureusement.

Ce  bateau  n'est  pas  un  bateau  de  sauvetage.  Employez  seulement  sous  la 

surveillance compétente. Ne laissez jamais plonger dans ce produit. Ne partez 

dedans jamais ou approchez-vous de l'eau quand pas en service. Jamais remorquage 

de tout véhicule. Assemblée et opération d'adulte requises.

Ne pas sautez dans le bateau.

Le non respect des instructions d'utilisation de l'article peut vous exposer à de graves 

dangers. Respectez les séquences importantes de gonflage et de montage.

Jamais laisser le bateau inaperçu dans les proximités de l'eau ou le laisser flotter sur 

l'eau.

Jamais faire tomber le bateau par terre.

Les chambres d'air doivent être remplit en séquence numérique. Avec l'aide de la 

règle imprimé à l'intérieur du bateau on doit contrôler la pression d'air !!! Toujours tenir 

compte de la pression d'air indiqué ! Le gonflage trop excessif du bateau peut faire 

éclater ou endommager les chambres et les coutures soudées.

Participé à un cours de sûreté, pour apprendre comme on doit réagir correctement 

dans les diverses situations et de comme on doit se comporté correctement.

Jamais naviguer tout seule.

Pour chaque passager il doit être présent un gilet de sauvetage. Très important : Des 

enfants et des non nageurs devraient toujours porter le gilet de sauvetage.

Toujours monter sur le bateau avec prudence. Monter dans le milieu du bateau – ceci 

assure une stabilité maximum.

Diviser le poids des passagers, les outils etc. comme ça que le bateau reste lisse sur 

l’eau. Une répartition inégale des personnes ou des charges peut vous exposer à de 

graves dangers.

En cas on suspecte un trou ou une perte d'air, l'emploie du bateau n'est pas permis.

ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS DE REFLUX. Le milieu aquatique 

présente des risques naturels. Pour votre sécurité, apprenez ces risques.

AVERTISSEMENT : Il est la responsabilité de l'opérateur du bateau d'identifier et 

obéir toutes les lois du pays et d'état concernant la sûreté de bateau et l'équipement 

exigé de sûreté. Veuillez consulter vos autorités locales pour assurer la conformité.

Ne permettez pas les enfants sans surveillance dans le bateau. Assurez-vous toujours 

qu'au moins un adulte responsable dirige tous les enfants et ceux qui ne savent pas 

nager à tout moment.

Maintenez toujours l'équipement approprié de sûreté de bateau dans un endroit 

facilement accessible dans votre bateau. Indiquez clairement les numéros de 

téléphone de secours aussi bien que des bulletins de renseignements et des règles 

GONFLER LE BATEAU

de sûreté (comme par exemple "aucun sauter ou plonger")

Le nombre de personnes et le poids total ne devraient jamais dépasser la 

capacité, parce que surchargés et une violation contre les règles (voir tabelle) 

Le non-respect des valeurs maximales indiquées sur la ou les plaques 

signalétiques de l'artcile peut vous exposer à de graves dangers.

GONFLER LE BATEAU

Trouvez un lien qui est libre de pierres, gravier et autres objets coupant.

Dépliez le bateau complètement. Il doit être complètement ouvert sur le terrain.

Utiser une pompe main ou à pied pour gonfler le bateau.

Degonfler le bateau:

Veuillez sortir la valve complètement du siège de valve et sortez aussi le bouchon 

de de l’insert de valve.

Veuillez serrer la base de valve pour le degonflage.

  Veuillez gonfler les chambres par ordre numérique.  Si vous gonflez le bateau 

trop il peut éclater ou les bords craquent.

  Gonflez chaque chambre jusqu'à ce qu'elle soit dure. Portez la mesure  à 10 cm 

sur la règle imprimée avec la règle dure équipée pour être sûr que la chambre 

principale soit correctement gonflée.

À cause des changements de la température les valves deviennent inflexibles. 

Pour les faire flexibles veuillez mettre les valves fermées dans l’eau chaleureuse 

pour quelques minutes.

Le bateau n’a pas de valve de securité. Il faut contrôler la pression d’aire 

toujours.

!!!! N’utilisez PAS de compresseur !!!!

185 x 98 x 28cm; 218 x 110 x36cm

PRESSION D’AIRE MAXIMUM 0,035 bar (0,508 PSI) !!!

252 x 125 x40cm; 305 x 136 x42cm; 340 x 142 x48cm

PRESSION D’AIRE MAXIMUM 0,05 bar (0,725 PSI) !!!

Gonflez la valve à vis:

1) Fixez le grand anneau du 

capuchon de la valve sur la 

base

2) Vissez la partie médiane 

du capuchon de la valve sur 

la base et ensuite gonflez

3) Vissez le petit capuchon 

de la valve en le serrant

Summary of Contents for JL007206N

Page 1: ...t safety guide lines for sport boat use Please read understand prior to using your boat www jilong com Do not return the product to the store Contact your local after sales service center Email addres...

Page 2: ...al weather conditions before taking the boat out Do not let yourself get caught out by currents in tidal inlets open seas small channels or shallow water regions Always use materials of good quality a...

Page 3: ...Size Max Power of motor Capacity Person Max Load Weight kg Cushion seat JL007206N 185 x 98 x 28cm 73 x 39 x 11 1 0 120 kg 264Lbs 0 JL007207N JL007207 1N 218 x 110 x36cm 86 x 43 x 14 1 1 190 kg 418Lbs...

Page 4: ...o ensure compliance Do not allow unattended children in the boat Always make sure that at least one responsible adult is supervising all children and those who don t know how to swim at all times Alwa...

Page 5: ...ace to store the boat Don t hang the boat up Don t place any heavy or sharp objects on it The boat is designed to be storable seasonal boat If you live in a temperate area in which the boat will not b...

Page 6: ...nd during the relevant time period we agree to repair or replace at its option any similar same product under warranty provided proper proof of purchase is presented This limited warranty is not valid...

Page 7: ...joint defect Puncture Leakage Components Missing Other Please describe the problem in details STEP 1 STEP 4 Photos STEP 2 a One detailed photo of the problem b One general photo of the set for example...

Page 8: ...tits canaux ou les r gions d eau peu profondes Vous devez toujours user les mat riaux de bonne qualit et les caract ristiques correctes toutes les fois que vous faite des travaille au bateau Des trava...

Page 9: ...o Mesure gonfl e Max Motorisation Capacit Personne Max Chargement Coussin Gonflable JL007206N 185 x 98 x 28cm 73 x 39 x 11 1 0 120 kg 264Lbs 0 JL007207N JL007207 1N 218 x 110 x36cm 86 x 43 x 14 1 1 19...

Page 10: ...Il est la responsabilit de l op rateur du bateau d identifier et ob ir toutes les lois du pays et d tat concernant la s ret de bateau et l quipement exig de s ret Veuillez consulter vos autorit s loca...

Page 11: ...ecteur temp r dans lequel le bateau ne sera pas en service pendant toute l ann e ON VOUS RECOMMANDE VIVEMENT de d gonfler le bateau et de le s cher compl tement et le stock dans un secteur prot g pour...

Page 12: ...eau coup et sur le cercle que vous avez dessin avec le stylo Ensuite on met la colle sur le morceau endommag non compris avec le produit veuillez l acheter s par ment dans votre pays Le morceau que vo...

Page 13: ...uite Composants manquants Autre Veuillez d tailler le probl me tape 3 tape 1 tape 4 Photo tape 2 a Une photo illustrant le probl me b Une photo g n ral du produit par exemple la piscine et son environ...

Page 14: ...kleinen Kan len oder seichten Wasserregionen erfasst zu werden Verwenden Sie bei der Arbeit am Boot immer hochwertige Materialien welche die erforderlichen Spezifikationen erf llen Wartungs und Repar...

Page 15: ...aufgepumpt Max Motorisierung Kapazit t Personen Max elastbarkeit Polstersitz JL007206N 185 x 98 x 28cm 73 x 39 x 11 1 0 120 kg 264Lbs 0 JL007207N JL007207 1N 218 x 110 x36cm 86 x 43 x 14 1 1 190 kg 41...

Page 16: ...stung zu informieren und diese einzuhalten Bitte wenden Sie sich zur Gew hrleistung der Konformit t an Ihre rtlichen Beh rden Erlauben Sie Kindern nicht unbeaufsichtigt in das Boot zu steigen Stellen...

Page 17: ...det wird raten wir dringend au erhalb der Saison die Luft aus dem Boot abzulassen und es vollst ndig zu trocknen bewahren Sie es anschlie end an einem gesch tzten Ort auf Dies hilft bei Nichtbenutzung...

Page 18: ...aufquittung wird als Eigentumsbeleg und zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs ben tigt Wir haften bei normalem Gebrauch ber einen Zeitraum von service ab Erstkaufdatum f r s mtliche Material und Herste...

Page 19: ...verlust Naht Verbindung defekt Loch Riss Fehlende Teile Sonstiges Bitte beschreiben Sie das Problem detailliert Schritt 1 Schritt 4 Fotos Schritt 2 a Ein detailliertes Foto welches das Problem deutlic...

Page 20: ...leer ntegramente las instrucciones y guardarlas acuradamente Si hay problemas rogamos contacte un yacht club o una escuela naut ca Importante Guardar las instrucciones del uso siempre en un lugar seco...

Page 21: ...cada N mero del art culo Dimensi nes inflado Motorizaci n m xima Capacidad Personas Capacidad de carga m xima Misure gonfiata JL007206N 185 x 98 x 28cm 73 x 39 x 11 1 0 120 kg 264Lbs 0 JL007207N JL007...

Page 22: ...dican en la placa de capacidad se puede producir un vuelco o ahogamiento INFLAMIENTO Y DESINFLAMIENTO DEL BOTE Si infla el bote al tiempo fri o sin efecto del sol debe ser muy cuidadoso para que las c...

Page 23: ...odos los pasajeros deben quedar sobrios durante un viaje 7 No fuego Prohibido fumar 8 Asegurarse que los pasajeros permaneceren sentados Si el bote esta yacente o va lentamente los pasajeros pueden se...

Page 24: ...zas de repuesto y las instrucciones sobre c mo proceder Si se detecta un defecto de fabricaci n verificable durante el periodo de tiempo aplicable cualquier producto cubierto por la garant a ser repar...

Page 25: ...ria Scarico difetto giunto Bucatura Perdita Componenti mancanti Altro Descrivere il problema in dettaglio Punto 3 Punto 1 Punto 4 foto Punto 2 a Una foto dettagliata del problema b Una foto generica d...

Page 26: ...enzione sulla barca dovrebbero essere effettuati soltanto da personale qualificata IMPORTANTE Conservate questo manuale in un posto asciutto nella vostra barca e in caso di vendita si deve passare al...

Page 27: ...a a vite Item No Misure gonfiata Max Motorizzazione Kapazit t Personen Max elastbarkeit Cuscino di seduta JL007206N 185 x 98 x 28cm 73 x 39 x 11 1 0 120 kg 264Lbs 0 JL007207N JL007207 1N 218 x 110 x36...

Page 28: ...iti nella barca Assicurarsi sempre che almeno un adulto responsabile sta sorvegliando tutti i bambini e chi non sa nuotare Conservate sempre l apparecchiatura adeguata di sicurezza della barca in un p...

Page 29: ...lati della barca e tenersi alla corda tenuta intorno alla barca In caso si ha intenzione di prendere velocit o l acqua diventa movimentata o si prendono delle curve molto strette i passeggeri devono...

Page 30: ...stanza forte Dopo la riparazione fa asciugare ca 12 ore Dopo si aggiunge la colla sui bordi del pezzo che ha incollato cosi che questo posto sar completamente sigillato far asciugare per ca 4 ore SMON...

Page 31: ...dettaglio Punto 3 Punto 1 Punto 4 foto Punto 2 a Una foto dettagliata del problema b Una foto generica del set per esempio la piscina con l ambiente circostante DATE Cercare e spuntare il prodotto da...

Page 32: ...ligheidsprocedures en regels van de waterwegen te volgen die op alle boten van toepassing zijn Controleer altijd de lokale weersomstandigheden alvorens met de boot te vertrekken Wees altijd op uw hoed...

Page 33: ...is strafbaar Noteer de CIN in de daarvoor voorziene velden in de conformiteitverklaring die U in deze handleiding aantreft Het is verstandig om een extra notitie van het nummer te maken en deze op een...

Page 34: ...l te identificeren en uit te voeren Gelieve de plaatselijke autoriteiten te raadplegen en om naleving ervan te verzekeren Kinderen zonder begeleiding niet toelaten in de boot Zorg altijd ervoor dat mi...

Page 35: ...buiten het seizoen Dit zal uw boot langer doen meegaan en een veiligheidsgevaar verhinderen die zich kunnen ontwikkelen terwijl de boot niet in gebruik is ONDERHOUD EN BEWARING 1 Blijf steeds bewust...

Page 36: ...t water weglopen c Maak de ruimte rondom het lek schoon en veeg al het water weg d Neem een reparatiepleister knip hem op maat een beetje groter dan het lek en druk hem stevig op het lek vast e Laat d...

Page 37: ...het probleem b E n algemene foto van de set bijv het zwembad en zijn omgeving DATUM Zoek en vink het product aan in de volgende lijst Achternaam Voornaam Adres Postcode Land Telefoon Mobiele telefoon...

Page 38: ...STT1 14 CN V1 www jilong com www jilong com STT1 14 CN V1 74 75 4 ISO 6185 1 I II 4 0 3 75 78 79 80 81 81 82 82 83...

Page 39: ...JL007207N JL007207 1N 218 x 110 x36cm 86 x 43 x 14 1 1 190 kg 418Lbs 0 JL007208N JL007208 1N 252 x 125 x40cm 99 x 49 x 16 1 HP 0 75 kw 2 1 265 kg 583Lbs 2 JL007209N JL007209 1N 305 x 136 x42cm 120 x...

Page 40: ...STT1 14 CN V1 www jilong com www jilong com STT1 14 CN V1 78 79 4 PFD PFD 10cm 185 x 98 x 28cm 218 x 110 x36cm 0 035 0 508 PSI 252 x 125 x40cm 305 x 136 x42cm 340 x 142 x48cm 0 05 0 725 PSI 1 2 3...

Page 41: ...STT1 14 CN V1 www jilong com www jilong com STT1 14 CN V1 80 81 4 1 2 3 4 1 PFD 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Alpha 50 PVC 1 2 3 1 2 3 4 5 6...

Page 42: ...STT1 14 CN V1 www jilong com www jilong com STT1 14 CN V1 82 83 4 1 2 3 4 5 6 12 4 460 201205 86 21 58942200 info jilong com www jilong com 35 C 95 F 25 C 77 F 1 2 3...

Page 43: ...Shanghai Jilong Plastic Products Co Ltd No 460 Lanxue Road Huanglou Pudong Area Shanghai 201205 P R China Tel 86 21 58942200 E mail info jilong com Web www jilong com 4...

Reviews: