background image

15

55

Griff /

manico /

grip

poignée

Schraube

/ viti /

screw

vis

Kappe /

cappuccio /

cap

capot

Beton

cemento

concrete

béton

Dübel

caviglia

wall plug

chevilles

5 INBETRIEBNAHME

5.1 Vor der Inbetriebnahme

Die Sicherheitshinweise und Bedie-
nungsanleitung müssen vor dem Auf-
stellen und der Inbetriebnahme auf-
merksam gelesen werden.

5.2 Erstinbetriebnahme der

Anlage

Vor jeder Inbetriebnahme sind die ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen sowie
die Sicherheitshinweise einzuhalten.
Ist das Gerät komplett montiert und
elektrisch angeschlossen, kann das
Gerät in Betrieb genommen werden.

Hinweis

Bevor Sie die uwe
JETSTREAM Anlage in
Betrieb nehmen
drehen Sie den Motor
am Lüfterrad von Hand
mehrmals durch

Keine mangelhafte Anlage in Betrieb
nehmen.
Sicherheitshinweise deutlich sicht-
bar anbringen. Gebrauchsanwei-
sung bereithalten.
Wassertemperatur bis max. 35°C.

5 OPERATION

5.1 Before starting

Safety precautions and operating in-
structions must be carefully read and
observed before setting up and opera-
ting.

5.2. First time operation

Before operating, local safety require-
ments must be met and safety precau-
tions must be observed.

Important note

Before operating the
unit for the first time,
rotate the pump
several times by hand
and in the direction
indicated, using the
ventilating fan.

Do not operate a defective unit. Dis-
play the safety instructions in a
clearly visible manner. The opera-
ting instructions should always be
available.
The water temperature must not ex-
ceed 35°C.

5 INSTRUZIONE PER IL

MONTAGGIO E L’USO

5.1 Prima della messa in funzione

Prima dell’installazione e della messa
in funzione è obbligatorio leggere ed
osservare le istruzioni per la sicurezza
ed il manuale di istruzioni.

5.2 Prima messa in funzione

dell’apparecchio

Prima di ogni messa in funzione, veri-
ficare la conformità con tutte le norme
per la sicurezza e le istruzioni per la
sicurezza.
Se l´apparecchiatura e´ montata e col-
legata correttamente alla rete elettrica
e´possibile mettere in funzione.

Attenzione Importante

Prima di dare corrente
per la prima volta alla
JETSTREAM provare a
far girare a mano il
motore dal lato ventola
per verificare che non
sia bloccato

Indicazioni per il gestore: non avvi-
are impianti difettosi o manomessi.
Esporre i maniera virilmente chiara
le indicazioni di sicurezza. Non gett-
are le istruzioni di uso e manutenzi-
one. Temperatura massima ammes-
sa del acqua 35°C.

5 MISE EN SERVICE

5.1 Avant la mise en service

Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en service
de l’appareil.

5.2 Première mise en service
de l’appareil

Il est impératif d’observer les prescrip-
tions locales de sécurité ainsi que les
instructions de sécurtié avant chaque
mise en service de l’appareil. Une fois
l’appareil monté complètement, le
corps de la pompe remplie d’eau pour
l’amorçage et branchements au circuit
électrique réalisés, l’appareil peut être
mis en service.

Recommandation importante

Avant de mettre en
marche la première
fois ou après un arrêt
de longue durée,
dégommer le moteur
en tournant l’hélice qui
se trouve dans le
capot ventilateur

Ne pas mettre en service une instal-
lation défectueuse. Placer les in-
structions de sécurité bien en vue.
Tenir le mode d’emploi à dispositi-
on. La température de l’eau ne doit
pas dépasser 35°C.

4 MONTAGE DER HALTE-

GRIFFE

Montage Beton (Bild 16)

Griff wie vermaßt verschrauben.

Montage in Betonbecken mit Putz
oder  Fliesenauskleidung (Bild 17)

Montage in Stahl- Alu- oder Poly-
esterbecken mit und ohne Hinter-
mauerung bzw. Hinterbeton.
(Bild 18)

4 FITTING INSTRUCTIONS

FOR HANDGRIPS

Mounting Concrete (Fig. 16)

Fix upper end cap to pool wall as
shown.

Fitting in concrete shuttered pools
(Fig. 17)

Fitting in steel, aluminium or
polyester pools (Fig. 18)

4 MONTAGGIO DELLE

MANIGLIE

Montaggio cemento (Fig. 16)

Avvitare i coperchi superiori di brac
cio come misurato.

Montaggio nella vasca di calce-
struzzo con rivestimento di intona-
co oppure piastrelle (Fig. 17)

Montaggio in una vasca di acciaio,
alluminio oppure poliestere con e
senza essere murato o cementato
(Fig. 18)

4 CONSEILS POUR MONTA-

GE DES POIGNÉES DE
SOUTIEN

Montage Béton (image 16)

Montée le poignées comm L‘image

Piscines béton avec carrelage ou
peinture (image 17)

Piscines d’ acier aluminium ou
polyester, sans ou avec un
support de maçonnerie (image 18)

200

305

55

55

305

Düse

nozzle

ugello

buse

16

17

18

Abmessungen in mm

dimensions in mm

dimensioni in mm

dimensions en mm

55

Platte /

piastre

panel

plaque

Dichtung

guarnizione

in gomma

gasket

joint

Griff /

manico /

grip

poignée

Beckenwand

parete /

pool wall

paroi

Schraube

viti /

screw /

vis

Kappe /

cappuccio /

cap

capot

Abmessungen in mm

dimensions in mm

dimensioni in mm
dimensions en mm

Abmessungen in mm

dimensions in mm

dimensioni in mm
dimensions en mm

Summary of Contents for UWE MIRO 1

Page 1: ...NG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instru...

Page 2: ...entre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio costruito in conformit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento E stato testato dal T V e recano il ma...

Page 3: ...cinas con rivestimento in 8 materiale plastico o vasca finita 2 4 Interruttore pneumatico 9 Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita 2 5 Saldatura di componenti 9 nel bacino acci...

Page 4: ...o JETSTREAM a seconda del modello di apparecchio riversa nellavascaattraversol ugellodispruz zaggio fino a 780 litri di acqua al mi nuto Se per il massaggio venisse uti lizzata questa massima potenza...

Page 5: ...iapparecchidal la tensione agendo o sugli interruttori gene rali o sulle sicurezze e bloccarli contro un eventuale riattivazi one non autorizzata The units are suitable for installing and operating in...

Page 6: ...these Operating In structions this symbol isusedtomarkalltexts relating to safety Please pass all safety instructionsontoother users In these Operating In structions this symbol isusedtomarkalltexts...

Page 7: ...suction screens Please install them as shown in picture 4 WARNING Please use only glue that is made also for the usage together with ABS Abmessungen in mm dimensions in mm dimensioni in mm dimensions...

Page 8: ...ng percage 3 4 Abmessungen in mm dimensions in mm dimensioni in mm dimensions en mm 2 2 2 Fliesenplan Bild 2 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ih rer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 2 2 Ti...

Page 9: ...ic switch in steel aluminum and polyester pools fig 5 2 4 Interruttore pneumatico Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita fig 5 2 4 Montage de la commande pneumatique voir pisci...

Page 10: ...hed 3 MONTAGGIO DEFINITIVO FIG 9 Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza Attenersi...

Page 11: ...e la pi ce scel ler 31 et les trous de vis de la plaque 26 soient align s Fixer sans forcer les vis 25 Connecter le c ble 27 dans le coffret decommande 11 ensuivantlessch mas Plug the PVC tube coming...

Page 12: ...di comando Fig 10 La custodia di comando 11 deve es sere installata in luogo asciutto oppu re in una stanza in vicinanza L attacco deve essere effettuato accuratamente secondo DIN VDE 0100 parte 702...

Page 13: ...d 13 JetStream MIRO Einbauvorschlag in Treppe Bild 14 Further assembly Fig 12 Push the tube over the straight connec tor of the valve Secure the tube with the pipe clamp The purpose of the air inlet f...

Page 14: ...benheiten vor Ort berechnen und anpassen Nicht ordnungsgem e Ausf hrung kann zu erheblichen Druckverlusten f hren Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumsta...

Page 15: ...rezza Non gett are le istruzioni di uso e manutenzi one Temperatura massima ammes sa del acqua 35 C 5 MISE EN SERVICE 5 1 Avant la mise en service Les instructions de s curit et le mode d emploi doive...

Page 16: ...del getto fermare la pompa Quando premete l interruttore pneu matico 1 l impianto viene MESSO IN FUNZIONE o rispettivamente FER MATO L ugellodelgetto 2 sipu ruo tare in tutte le direzioni in un campo...

Page 17: ...del getto 2 e bloccate quest ultimo servendovi dell anello scorrevole Per rimuovere il tubo fles sibiledimassaggio tenetefermoiltubo flessibile con una mano e con l altra mano sbloccatel anelloscorre...

Page 18: ...la pompa alla ventola del motore alcune volte in direzione indicata 6 MANUTENZIONE Separare l apparecchio della rete Operare l apparecchio solamente in condizione perfetta Fare attentzione ad una man...

Page 19: ...E 230 V 50 Hz 7 A L ATTENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream MIRO et JetStream MIRO pour courant triphas 3N 400 V 50 Hz Il en va de votre s curit Effect...

Page 20: ...et de s curit n cessaires se trouvent dans le bo tier de commande une protection sup pl mentaire du moteur est ainsi inuti le V rifiez si le relais de surcharge thermique est r gl sur le courant no mi...

Page 21: ...o essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDEvalide M 21 Steuerkasten Control panel Cassa di comando Coffret lectrique 20 7 1 Schaltpl ne Schaltplan f r JetStream MIRO2 mit Pneumatiksc...

Page 22: ...uttore 30 mA interruttori principali devono essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDE valide Fuse earth leakage circuit breaker 30 mA and main switch are to be installed as per local...

Page 23: ...E K1 F1 F2 S1 F3 M1 F4 S1 K2 K2 K1 2 1 4 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 6 5 1 2 PE 3 4 14 13 1 2 1 3 A1 A2 1 2 A1 A2 N N 16A 30mA 4A 1 2 5 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach...

Page 24: ...ID NR 268 061 03 17 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106...

Reviews: