15
55
Griff /
manico /
grip
poignée
Schraube
/ viti /
screw
vis
Kappe /
cappuccio /
cap
capot
Beton
cemento
concrete
béton
Dübel
caviglia
wall plug
chevilles
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Vor der Inbetriebnahme
Die Sicherheitshinweise und Bedie-
nungsanleitung müssen vor dem Auf-
stellen und der Inbetriebnahme auf-
merksam gelesen werden.
5.2 Erstinbetriebnahme der
Anlage
Vor jeder Inbetriebnahme sind die ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen sowie
die Sicherheitshinweise einzuhalten.
Ist das Gerät komplett montiert und
elektrisch angeschlossen, kann das
Gerät in Betrieb genommen werden.
Hinweis
Bevor Sie die uwe
JETSTREAM Anlage in
Betrieb nehmen
drehen Sie den Motor
am Lüfterrad von Hand
mehrmals durch
Keine mangelhafte Anlage in Betrieb
nehmen.
Sicherheitshinweise deutlich sicht-
bar anbringen. Gebrauchsanwei-
sung bereithalten.
Wassertemperatur bis max. 35°C.
5 OPERATION
5.1 Before starting
Safety precautions and operating in-
structions must be carefully read and
observed before setting up and opera-
ting.
5.2. First time operation
Before operating, local safety require-
ments must be met and safety precau-
tions must be observed.
Important note
Before operating the
unit for the first time,
rotate the pump
several times by hand
and in the direction
indicated, using the
ventilating fan.
Do not operate a defective unit. Dis-
play the safety instructions in a
clearly visible manner. The opera-
ting instructions should always be
available.
The water temperature must not ex-
ceed 35°C.
5 INSTRUZIONE PER IL
MONTAGGIO E L’USO
5.1 Prima della messa in funzione
Prima dell’installazione e della messa
in funzione è obbligatorio leggere ed
osservare le istruzioni per la sicurezza
ed il manuale di istruzioni.
5.2 Prima messa in funzione
dell’apparecchio
Prima di ogni messa in funzione, veri-
ficare la conformità con tutte le norme
per la sicurezza e le istruzioni per la
sicurezza.
Se l´apparecchiatura e´ montata e col-
legata correttamente alla rete elettrica
e´possibile mettere in funzione.
Attenzione Importante
Prima di dare corrente
per la prima volta alla
JETSTREAM provare a
far girare a mano il
motore dal lato ventola
per verificare che non
sia bloccato
Indicazioni per il gestore: non avvi-
are impianti difettosi o manomessi.
Esporre i maniera virilmente chiara
le indicazioni di sicurezza. Non gett-
are le istruzioni di uso e manutenzi-
one. Temperatura massima ammes-
sa del acqua 35°C.
5 MISE EN SERVICE
5.1 Avant la mise en service
Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en service
de l’appareil.
5.2 Première mise en service
de l’appareil
Il est impératif d’observer les prescrip-
tions locales de sécurité ainsi que les
instructions de sécurtié avant chaque
mise en service de l’appareil. Une fois
l’appareil monté complètement, le
corps de la pompe remplie d’eau pour
l’amorçage et branchements au circuit
électrique réalisés, l’appareil peut être
mis en service.
Recommandation importante
Avant de mettre en
marche la première
fois ou après un arrêt
de longue durée,
dégommer le moteur
en tournant l’hélice qui
se trouve dans le
capot ventilateur
Ne pas mettre en service une instal-
lation défectueuse. Placer les in-
structions de sécurité bien en vue.
Tenir le mode d’emploi à dispositi-
on. La température de l’eau ne doit
pas dépasser 35°C.
4 MONTAGE DER HALTE-
GRIFFE
Montage Beton (Bild 16)
Griff wie vermaßt verschrauben.
Montage in Betonbecken mit Putz
oder Fliesenauskleidung (Bild 17)
Montage in Stahl- Alu- oder Poly-
esterbecken mit und ohne Hinter-
mauerung bzw. Hinterbeton.
(Bild 18)
4 FITTING INSTRUCTIONS
FOR HANDGRIPS
Mounting Concrete (Fig. 16)
Fix upper end cap to pool wall as
shown.
Fitting in concrete shuttered pools
(Fig. 17)
Fitting in steel, aluminium or
polyester pools (Fig. 18)
4 MONTAGGIO DELLE
MANIGLIE
Montaggio cemento (Fig. 16)
Avvitare i coperchi superiori di brac
cio come misurato.
Montaggio nella vasca di calce-
struzzo con rivestimento di intona-
co oppure piastrelle (Fig. 17)
Montaggio in una vasca di acciaio,
alluminio oppure poliestere con e
senza essere murato o cementato
(Fig. 18)
4 CONSEILS POUR MONTA-
GE DES POIGNÉES DE
SOUTIEN
Montage Béton (image 16)
Montée le poignées comm L‘image
Piscines béton avec carrelage ou
peinture (image 17)
Piscines d’ acier aluminium ou
polyester, sans ou avec un
support de maçonnerie (image 18)
200
305
55
55
305
Düse
nozzle
ugello
buse
16
17
18
Abmessungen in mm
dimensions in mm
dimensioni in mm
dimensions en mm
55
Platte /
piastre
panel
plaque
Dichtung
guarnizione
in gomma
gasket
joint
Griff /
manico /
grip
poignée
Beckenwand
parete /
pool wall
paroi
Schraube
viti /
screw /
vis
Kappe /
cappuccio /
cap
capot
Abmessungen in mm
dimensions in mm
dimensioni in mm
dimensions en mm
Abmessungen in mm
dimensions in mm
dimensioni in mm
dimensions en mm