background image

13

340

255

Ø220

240

200 - 350

(optimal 250)

580

500

19

20

1800

800

24

Pneumatik

Pneumatica/

PIEZO

Pneumatic

altri Montaggio (Fig. 12)

Spingere il tubo flessibile sopra il rac-
cordo del tubo flessibile della valvola.
Fissare il tubo flessibile con la connes-
sione per tubo flessibile. La valvola (19)
intercetta un possibile ingorgo, il quale
può formarsi per esempio usando il
tubo flessibile di massaggio, l’ugello per
il massaggio della schiena oppure in
caso di sfrenata chiusura d’ugello. La
valvola impedisce, che l’acqua esce dal
tubo flessibile d’aspirazione d’aria.
La valvola è solamente stagna, finche
non ci sono depositi oppure capelli.

Per questa ragione
installare la valvola
necessariamente
sopra il livello d’acqua.

Accorciare i tubi flessibili d’aspirazione
d’aria in caso che questi sono più lun-
ghi del necessario. Il più corto il tubo
flessibile è, il meno alto è la sua resis-
tenza ed il più alto è la portata d’aria.

3.8 Proposta d’installazione

Montaggio nella vasca di calce-struz-
zo con rivestimento di intonaco oppu-
re piastrelle (Fig. 12).

Montaggio in una vasca di acciaio, al-
luminio oppure poliestere con e senza
essere murato o cementato (Fig. 13).

Proposta installazione sulla scala Jet-
Stream MIRO (Fig. 14).

weitere Montage (Bild 12)

Schieben Sie den Schlauch über den
Schlauchnippel des Ventils.
Klemmen Sie den Schlauch mit der
Schlauchschelle fest. Das Ventil (19)
fängt einen eventuell vorkommenden
Rückstau ab. Der z.B. bei Verwen-
dung des Massageschlauches, der
Düse für Rückenmassage oder bei
mutwilligem Verschliessen der Düse
entstehen kann. Das Ventil verhindert,
dass Wasser aus dem Luftansaug-
schlauch spritzt.
Das Ventil ist nur solange dicht, so-
lange sich keine Ablagerungen oder
Haare darin festsetzen.

Deshalb das Ventil un-
bedingt über dem Was-
serspiegel anbringen.

Kürzen Sie die Luftansaugschläuche,
wenn diese länger sind, als Sie diese
benötigen.
Je kürzer der Luftansaugschlauch,
desto geringer ist sein Widerstand und
desto höher ist der Luftdurchsatz.

3.8 Einbauvorschläge

JetStream MIRO Einbauvorschlag in
Betonbecken ohne Überflutungsrinne
(Bild 12).

Einbauvorschlag MIRO 2 und
2 Einlaufseiher (Bild 13).

JetStream MIRO Einbauvorschlag in
Treppe (Bild 14).

Further assembly (Fig. 12)

Push the tube over the straight connec-
tor of the valve.Secure the tube with the
pipe clamp.
The purpose of the air inlet fitting (19)
is to absorb back pressure generated
by use of the massage attachments,
and to prevent water spraying out of the
air inlet fitting.
The valve will only function properly as
long as no hair/debris or lime deposit
accumulates within it.

Therefore the valve has
to be fixed above water
level.

Shorten the air inlet tube if it is longer
than necessary.
The shorter the tube, the lesser the re-
sistance and the higher the volume of
air flow.

3.8 Installation suggestion

Suggestion for the assembly of Jet-
Stream MIRO into concrete pools wit-
hout overflow (see picture 12).

Suggestion for the assembly of Jet-
Stream MIRO 2 and 2 suction screens
(see picture 13).

Suggestion for the assembly of Jet-
Stream MIRO in steps (see picture 14).

Installation Suite (image 12)

Introduire le raccord de la soupape
dans le tuyau.
Fixer le tuyau avec le collier de serra-
ge.
La soupape doit retenir le reflux qui
apparaît lors de l’utilisation du tuyau de
massage et de la buse pour le massa-
ge du dos, ou lors de la fermeture in-
tentionnelle de la buse, et doit
empêcher que de l’eau ne jaillisse du
tuyau d’aspiration d’air.
Une soupape est hermétiquement
étanche tant que des cheveux ou aut-
re dépôts ne s’y déposent pas.

Monter la soupape
impérativement au-
dessus du niveau de
l’eau.

Si le tuyau d’aspiration d’air est trop
long, il faut le couper jusqu’à ce qu’il
ait la longueur nécessaire. Plus le tu-
yau d’aspiration d’air est court, plus la
résistance à l’aspiration est faible, vous
gagnez ainsi un plus grand débit d’air.

3.9 Suggestion d’installation

Proposition de montage de Jet-Stream
MIRO dans une piscine en béton sans
goulotte à débordement voir image 12.

Proposition de montage de JetStream
MIRO 2 et MIRO 3 et de 2 crépines
voir (image 13).

Proposition de montage de Jet-Stream
MIRO dans les escaliers voir image 14.

150

600

1000

1000

300

Einlaufseiher

filtro d’ immissione

suction screen

Crépine

Einlaufseiher

filtro d’ immissione

suction screen

Crépine

12

13

14

Abmessungen in mm /

dimensions in mm

dimensioni in mm / 

dimensions en mm

Abmessungen in mm

dimensions in mm

dimensioni in mm

dimensions en mm

Summary of Contents for UWE MIRO 1

Page 1: ...NG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instru...

Page 2: ...entre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio costruito in conformit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento E stato testato dal T V e recano il ma...

Page 3: ...cinas con rivestimento in 8 materiale plastico o vasca finita 2 4 Interruttore pneumatico 9 Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita 2 5 Saldatura di componenti 9 nel bacino acci...

Page 4: ...o JETSTREAM a seconda del modello di apparecchio riversa nellavascaattraversol ugellodispruz zaggio fino a 780 litri di acqua al mi nuto Se per il massaggio venisse uti lizzata questa massima potenza...

Page 5: ...iapparecchidal la tensione agendo o sugli interruttori gene rali o sulle sicurezze e bloccarli contro un eventuale riattivazi one non autorizzata The units are suitable for installing and operating in...

Page 6: ...these Operating In structions this symbol isusedtomarkalltexts relating to safety Please pass all safety instructionsontoother users In these Operating In structions this symbol isusedtomarkalltexts...

Page 7: ...suction screens Please install them as shown in picture 4 WARNING Please use only glue that is made also for the usage together with ABS Abmessungen in mm dimensions in mm dimensioni in mm dimensions...

Page 8: ...ng percage 3 4 Abmessungen in mm dimensions in mm dimensioni in mm dimensions en mm 2 2 2 Fliesenplan Bild 2 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ih rer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 2 2 Ti...

Page 9: ...ic switch in steel aluminum and polyester pools fig 5 2 4 Interruttore pneumatico Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita fig 5 2 4 Montage de la commande pneumatique voir pisci...

Page 10: ...hed 3 MONTAGGIO DEFINITIVO FIG 9 Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza Attenersi...

Page 11: ...e la pi ce scel ler 31 et les trous de vis de la plaque 26 soient align s Fixer sans forcer les vis 25 Connecter le c ble 27 dans le coffret decommande 11 ensuivantlessch mas Plug the PVC tube coming...

Page 12: ...di comando Fig 10 La custodia di comando 11 deve es sere installata in luogo asciutto oppu re in una stanza in vicinanza L attacco deve essere effettuato accuratamente secondo DIN VDE 0100 parte 702...

Page 13: ...d 13 JetStream MIRO Einbauvorschlag in Treppe Bild 14 Further assembly Fig 12 Push the tube over the straight connec tor of the valve Secure the tube with the pipe clamp The purpose of the air inlet f...

Page 14: ...benheiten vor Ort berechnen und anpassen Nicht ordnungsgem e Ausf hrung kann zu erheblichen Druckverlusten f hren Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumsta...

Page 15: ...rezza Non gett are le istruzioni di uso e manutenzi one Temperatura massima ammes sa del acqua 35 C 5 MISE EN SERVICE 5 1 Avant la mise en service Les instructions de s curit et le mode d emploi doive...

Page 16: ...del getto fermare la pompa Quando premete l interruttore pneu matico 1 l impianto viene MESSO IN FUNZIONE o rispettivamente FER MATO L ugellodelgetto 2 sipu ruo tare in tutte le direzioni in un campo...

Page 17: ...del getto 2 e bloccate quest ultimo servendovi dell anello scorrevole Per rimuovere il tubo fles sibiledimassaggio tenetefermoiltubo flessibile con una mano e con l altra mano sbloccatel anelloscorre...

Page 18: ...la pompa alla ventola del motore alcune volte in direzione indicata 6 MANUTENZIONE Separare l apparecchio della rete Operare l apparecchio solamente in condizione perfetta Fare attentzione ad una man...

Page 19: ...E 230 V 50 Hz 7 A L ATTENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream MIRO et JetStream MIRO pour courant triphas 3N 400 V 50 Hz Il en va de votre s curit Effect...

Page 20: ...et de s curit n cessaires se trouvent dans le bo tier de commande une protection sup pl mentaire du moteur est ainsi inuti le V rifiez si le relais de surcharge thermique est r gl sur le courant no mi...

Page 21: ...o essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDEvalide M 21 Steuerkasten Control panel Cassa di comando Coffret lectrique 20 7 1 Schaltpl ne Schaltplan f r JetStream MIRO2 mit Pneumatiksc...

Page 22: ...uttore 30 mA interruttori principali devono essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDE valide Fuse earth leakage circuit breaker 30 mA and main switch are to be installed as per local...

Page 23: ...E K1 F1 F2 S1 F3 M1 F4 S1 K2 K2 K1 2 1 4 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 6 5 1 2 PE 3 4 14 13 1 2 1 3 A1 A2 1 2 A1 A2 N N 16A 30mA 4A 1 2 5 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach...

Page 24: ...ID NR 268 061 03 17 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106...

Reviews: