Jet MCS-275 Operating Instructions Manual Download Page 13

15 

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur de la scie circulaire pour métaux MCS-275 / MCS 315. Son but, mis à part le fonctionnement de la 
machine, est de contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de 
mettre l’appareil en marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité 
et fiabilité maximales de votre scie, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode 
d’emploi et suivre les instructions.  

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie 

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 

5. Transport et montage

 

Transport 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la machine

 

7. Réglages 

Montage de la lame 
Choix de la lame 
Réglage de l'angle de coupe 
Réglage du levage 
Réglage du carter de la lame 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes

 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires

 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformément aux lignes 
directrices indiquées page 2. 

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit 
livré est exempt de défauts de 
matériel et de fabrication. La 
présente garantie ne s’applique pas 
aux défauts résultant d’une 
utilisation directe ou indirecte 
incorrecte, de l’inattention, d’un 
accident, d’une réparation, d’une 
maintenance ou d’un nettoyage 
insuffisant, ou encore de l’usure 
normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente 
(date de la facture). Toute autre 
prétention est exclue. 

La présente garantie comprend 
toutes les obligations de garantie 
incombant au vendeur et remplace 
toutes les déclarations et 
conventions antérieures en termes 
de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue 
proportionnellement au 
dépassement, mais pas en deçà de 
trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du 
vendeur et s’effectue aux frais et 
aux risques de l’acheteur. 

Les prestations de garantie 
détaillées figurent dans les 
Conditions générales (CG). Ces 
dernières sont disponibles sur 
www.jettools.com ou peuvent être 
envoyées par la poste sur 
demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Cette scie convient au sciage des 
matières synthétiques et des 
métaux usinables. 

Le travail d’autres matériaux est 
interdit et ne peut être effectué que 
dans des cas spéciaux et après 
accord du fabricant de la machine. 

Ne jamais usiner du Magnésium 
Dangers d’incendies 

Pour l´usinage, la pièce doit se 
laisser poser et serrer sans 
problème. 

L’utilisation conforme implique le 
strict respect des instructions de 
service et de maintenance 
indiquées dans ce manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le 
fonctionnement, la maintenance et 
la remise en état, et qui sont 
informées des dangers 
correspondants. 

L’âge requis par la loi est à 
respecter. 

La machine ne doit être utilisée que 
si elle est en parfait état. 

N’utiliser la machine que si tous les 
dispositifs de sécurité et de 
protection sont en place. 

En plus des directives de sécurité 
contenues dans ce mode d’emploi 
et des  consignes de sécurité en 
vigueur dans votre pays, il faut  
respecter les règles générales 
concernant l’utilisation des 
machines pour le travail des 
métaux. 

Toutes les directives relatives à la 
prévention des accidents ainsi que 
les consignes de sécurité doivent 
être scrupuleusement respectées. 

Summary of Contents for MCS-275

Page 1: ...tions of the Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further war...

Page 2: ...g machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be obs...

Page 3: ...top onto the rod and lock in place 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16A surge proof fuse Only use power cords marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified...

Page 4: ... a low feeding speed A new saw blade requires a break in period during which time about half the normal feeding speed should be used 7 Setup and adjustments General note Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Changing sawblade Disconnect the machine from the power source The sawblade has to meet the...

Page 5: ... work Defective safety devices must be replaced immediately Gear Box Oil Regularly check level on oil sight glass see Figure 10 with head in full up position Fig 10 Change the oil in the gearbox annually respectively every 500 operating hours Remove oil drain plug and allow lubricant to drain completely Unscrew operating arm B Fig 1 and add oil through opening E Fig 1 Use Mobil SHC 634 synthetic g...

Page 6: ... low 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Available accessories Stock number 500000215 Closed stand for MCS 275 Stock number 500000225 Closed stand for MCS 315 Refer to the JET Pricelist for various saw blades ...

Page 7: ...leistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird dies...

Page 8: ... Führen der Werkstücke gegeben ist Sorgen Sie für gute Beleuchtung Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und belastungsfähig sein Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und ...

Page 9: ...tagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 5 Transport und Inbetriebnahme 5 1 Transport und Aufstellung Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen dabei muss die Aufstellfläche ausreichend eben und belastungsfähig sein Die Maschine muss auf dem Unterschrank oder auf einer belastbaren Werkbank festgeschraubt werden Aus verpackungstechnischen Gründen ist die Maschine ni...

Page 10: ...spannen Niemals freihändig schneiden das Werkstück immer im Schraubstock festspannen Fig 3 Fig 3 Während des Schneidens niemals in den Schneidebereich greifen Nach Beendigung des Schnittes den Sägekopf vorsichtig zurück in die Ausgangsstellung anheben Kühlmittelsystem Verwenden Sie die Kühlmitteleinrichtung um Schnitttemperaturen niedrig zu halten Reibung zu minimieren und um eine gute Sägeblattle...

Page 11: ...Querschnitten ist eine grobe Zahnteilung T erforderlich um die großen Späne aufzunehmen Fig 7 Fig 7 7 3 Gehrungswinkel Einstellung Der Sägekopf kann für Winkel und Gehrungsschnitte verstellt werden Lösen Sie den Gehrungs Klemmhebel H Fig 8 und bringen Sie den Sägekopf in die gewünschte Winkelstellung Fig 8 Klemmen Sie wieder fest 7 4 Sägehub Einstellung Die obere und untere Endlage des Sägekopfes ...

Page 12: ...ung und Sicherung prüfen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren Starke Maschinenvibrationen Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Sägeblatt eingerissen Sägeblatt sofort ersetzen Schnitt zu schwer Schnittdruck und Schnittvorschub reduzieren Schnittwinkel nicht 90 90 Anschlag schlecht eingestellt Sägeblatt ist stumpf Schnittbild ist schlecht Falsches Sägeblatt gewählt Säge...

Page 13: ...date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà ...

Page 14: ...aisser un espace suffisant pour la manœuvre et le guidage des pièces à usiner Veiller à un éclairage suffisant Effectuer le montage de la machine dans un local fermé Placer la machine sur un sol stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le travail ni risque de faire trébucher l opérateur Conserver le sol autour de la machine propre sans déchets huile ou graisse Prêter une gr...

Page 15: ...n Poignée avec interrupteur de marche Butée en bout réglable Système de refroidissement Accessoires pour le montage Mode d emploi Liste pièces de rechange 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé Placer la machine sur une surface stable et plane La machine doit être vissée sur le socle ou sur un établi solide Pour des raisons techniqu...

Page 16: ...tiliser de cales Ne jamais scier en tenant la pièce seulement dans la main toujours serrer la pièce dans l étau Fig 3 Fig 3 Pendant le sciage ne jamais mettre les mains dans la zone de coupe Apres la fin des travaux la tête de scie doit être replacée dans sa position de base Dispositif de refroidissement Utiliser le dispositif de refroidissement afin de garder une température de coupe basse de min...

Page 17: ...sses coupes transversales afin de pouvoir expulser les gros copeaux Fig 7 Fig 7 7 3 Réglage de l angle de coupe La tête de scie peut être déplacée pour les coupes d angles et d onglets Desserrer le levier de blocage d onglets H Fig 8 et positionner la tête de scie dans l angle souhaité Fig 8 Resserrer 7 4 Réglage du levage Les positions finales inférieure et supérieure de la tête de scie peuvent ê...

Page 18: ... le voltage Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Vibration violente de la machine La machine n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Lame endommagée Changer immédiatement la lame Trop de pression Réduire la pression de coupe et la vitesse d avancement Equerre de coupe pas 90 Butée à 90 mal réglée Lame de scie émoussée Résultat du sciage insuffisant Mauvaise...

Reviews: