background image

24 

 

8.  Entretien et inspection 

Attention 

Faire tous les travaux de 
maintenance, réglage ou nettoyage 
après avoir débranché la machine du 
réseau!

 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement par 
un électricien qualifié.

 

Nettoyer régulièrement la machine. 

N’utiliser que des rubans bien 
coupants. 

Remplacer immédiatement tout ruban 
endommagé ou usé. 

Réinstaller immédiatement les 
dispositifs de protection. 

Remplacer immédiatement les 
dispositifs de protection 
endommagés. 

 

Graissage 

Enduire régulièrement la tige filetée 
de l’étau avec de la graisse. 

Enduire régulièrement les surfaces de 
guidage de l’étau avec de la graisse. 

Le stockage des rouleaux de bande, 
ainsi que des roulements à billes du 
guidage est exempt d’entretien. 

 

Tous les paliers à roulement sont 
exempts d'entretien.  

 

Huile d’engrenage 

Vidanger

 

l’huile après les deux 

premiers mois d’utilisation de la 
machine (le cas échéant après les 
100 premières heures d’utilisation de 
la machine) 

 

Ensuite effectuer la vidange une fois 
par an (le cas échéant toutes les 500 
heures d’utilisation). 

 

Contrôler régulièrement le niveau 
d’huile.  
Pour cela, positionner le bras de scie 
à l’horizontale et attendre que le 
niveau d’huile se stabilise. 

Le niveau correct se trouve au milieu 
du regard.

 

 

Vidange de l’huile d’engrenage 

Déconnecter la machine du réseau.

 

Dévisser le bouchon (sur le côté, 
partie inférieure de l’engrenage, au-
dessous du cache-courroie à droite).

 

Vider complètement l’huile 
d’engrenage.

 

Utiliser de l’huile synthétique 
d’engrenage 

Mobil SHC 634

 (ou une 

huile de marque de qualité similaire).

 

 

Huile de la pompe hydraulique: 

La marque du niveau d’huile doit se 
trouver tout en haut.

 

Pour rajouter de l’huile retirer le 
bouchon (A, Fig 23) en le dévissant.

 

 

Fig 23 

Utiliser de l’huile hydraulique 

Mobil 

DTE 24

  (ou une huile de marque de 

qualité similaire). 

Effectuer la vidange une fois par an 
(le cas échéant toutes les 500 heures 
d’utilisation). 

 

 

Pompe du liquide de 
refroidissement: 

Le réservoir du liquide de 
refroidissement a une capacité de 33 
litres. 

Pour le vider, dévisser et retirer le 
bouchon (A, Fig. 24). 

 

Fig 24 

Au sujet de l’emploi, de l’entretien et 
de l’élimination du produit de 
refroidissement, respecter les 
indications du fabricant.  

La douche du liquide de 
refroidissement (B) peut être utilisée 
pour éliminer les copeaux. 

 

Changement de la courroie 

Déconnecter la machine du réseau. 

Retirer le cache-courroie. 

Relâcher la tension de la courroie en 
positionnant la poignée de réglage (A, 
Fig. 25) sur la vitesse la plus lente. 
Ainsi la courroie (B) peut être retirée. 

 

Fig 25 

Après le montage de la nouvelle 
courroie, faire tourner la poulie à la 
main tout en positionnant la poignée 
de réglage sur la vitesse la plus haute. 

 

Remonter le cache-courroie. 

 

9.  Détecteur de pannes 

 

Moteur ne se met pas en route 

*Pas de courant- 
Vérifier le voltage. 

*Défaut au moteur, bouton ou câble- 
Contacter un électricien qualifié. 

 

Vibration violente de la 

machine 

*La machine n’est pas sur un sol plat- 
Repositionner la machine. 

*Ruban déchiré- 
Changer le ruban. 

*Trop de pression- 
Réduire la pression de coupe et la 
vitesse d’avancement. 

 

Angle de coupe pas 90° 

*Etau mal réglé. 
*Mauvais réglage du guide lame. 
*Ruban usé. 

Summary of Contents for MBS-1321VS

Page 1: ...laims shall be excluded This warranty includes all guarantee obligations of the Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eigh...

Page 2: ...Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain Specifications regardin...

Page 3: ...ght is 750 kg Assure the sufficient load capacity and proper condition of your lifting devises Never step underneath suspended loads The machine is designed to operate in closed rooms and must be plac...

Page 4: ...Arm The saw arm rises automatically after completion of cut You can adjust the height at which the arm stops when it raises automatically on the locking handle A Fig 8 Fig 8 You can rise and lower th...

Page 5: ...blade guides A Fig 13 by loosening screws B Move blade guides away from the blade Fig 13 Loosen locking bolts B Fig 14 Turn eccentric shaft C to adjust bearing A to a clearance of 0 05mm Fig 14 Tighte...

Page 6: ...Fig 21 towards the front of the saw Fig 21 Rotate the upper assembly to the desired angle and lock again Use nut and bolt B Fig 22 to adjust the 90 stop Fig 22 Lower the sawarm and check with a squar...

Page 7: ...ed Belt Disconnect the machine from the power source Take off the belt cover Loosen tension on the belt by turning the variable speed dial A Fig 25 to the lowest setting This will allow you to remove...

Page 8: ...nd Garantie bzw Gew hrleistungs anspr che m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garanti...

Page 9: ...tz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Dro...

Page 10: ...lag Q Schraubstock Handrad R Schnellspannschraubstock S Bandspann Handrad T Linienlaser 5 Transport und Inbetriebnahme 5 1 Transport und Aufstellung Heben Sie die Maschine von der Palette an den gew n...

Page 11: ...raubstock nicht zu kurz einspannen Verwenden Sie die K hlmitteleinrichtung um Schnitttemperaturen niedrig zu halten Reibung zu minimieren und um eine gute S gebandlebensdauer zu erreichen Sorgen Sie d...

Page 12: ...ge Tropfen leichten ls am S geband Montieren Sie die roten Bandabdeckungen das B rstenrad und schlie en Sie die Rollenabdeckungen Netzanschluss wieder herstellen 7 3 S gebandf hrung Die Stromzufuhr du...

Page 13: ...ngestellen Fig 17 7 7 S gearmgewicht Einstellung Das S gearmgewicht wurde ab Werk eingestellt und sollte keine Justierung ben tigen Die Einstellung kann an der Spannschraube Fig 18 erfolgen Fig 18 7 8...

Page 14: ...e Stellung und warten Sie bis sich der lstand stabilisiert Der richtige lstand ist in der Mitte des Schauglases lwechsel Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Entfernen Sie die Verschl...

Page 15: ...0 90 Fixanschlag falsch eingestellt Bandf hrung falsch eingestellt S geband ist stumpf Schnittbild ist schlecht Falsches S geband gew hlt S geband stumpf Bandf hrung nicht richtig eingestellt Bandspan...

Page 16: ...ettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des pr tentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre pr tention est...

Page 17: ...gues d alcool ou de m dicaments Eloigner toutes personnes incomp tentes de la machine surtout les enfants Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans...

Page 18: ...anuelle bande T Laser lin aire 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Soulever la machine de la palette l emplacement souhait Utiliser des courroies de levage et les positionner selon les i...

Page 19: ...trop court dans l tau Utiliser le dispositif de refroidissement afin de garder une temp rature de coupe basse de minimiser les frottements et d assurer la long vit des rubans de scie Veiller ce que l...

Page 20: ...laire et fermer les carters des rouleaux Reconnecter la machine au r seau 7 3 R glage guide lame D connecter la machine du r seau Positionner le dispositif de guidage du ruban aussi pr s que possible...

Page 21: ...l au d part usine et ne devrait pas tre ajust On peut toutefois effectuer un r glage par la vis de serrage Fig 18 Fig 18 7 8 R glage de l tau Le serrage des pi ces s effectue l aide du volant de l tau...

Page 22: ...engrenage Utiliser de l huile synth tique d engrenage Mobil SHC 634 ou une huile de marque de qualit similaire Huile de la pompe hydraulique La marque du niveau d huile doit se trouver tout en haut Po...

Page 23: ...ance Vitesse d avancement trop lev e 10 Protection de l environnement Prot gez l environnement Votre appareil comprend plusieurs mati res premi res diff rentes et recyclables Pour liminer l appareil u...

Reviews: