background image

 

14 

 

7.1  Schleifbandmontage  

Die Stromzufuhr trennen 
(Hauptschalter ausschalten und 
absperren). 

Entfernen Sie das Handrad, drehen 
Sie die 2 Haubenverschlüsse nach 
links und öffnen Sie die 
Maschinenhaube. 

Das gröbere Schleifband immer am 
vorderen Schleifzylinder montieren. 

Entfernen Sie die 
Innensechskantschrauben und 
Spannkeile (P, Fig 6) an beiden 
Zylinderenden. 
HINWEIS: 
Steckende Klemmkeile mit Hilfe eines 
Schraubendrehers aushebeln. 

Beginnen Sie mit der 
Schleifbandmontage am rechten 
Zylinderende. 
Klemmen Sie das schräg 
zugeschnittene Schleifbandende mit 
dem Spannkeil kräftig fest (Fig 6). 

 

Fig 6 

Das Schleifband auf die Trommel 
aufwickeln, vermeiden Sie dabei 
Überlappungen des Schleifbandes. 

 

Fig 7 

 

Die Schleifbandhalterung am linken 
Zylinderende ist eine eigene 
angefederte Zylinderscheibe (Q, Fig 
8). Die Anfederung ist erforderlich um 
Dehnungen des Schleifbandes im Lauf 
zu kompensieren. 

Drehen sie die Zylinderscheibe gegen 

die Federkraft zurück. 
Klemmen Sie das schräg 
zugeschnittene Schleifbandende mit 
dem Spannkeil kräftig fest. 

 

Fig 8 

Wiederholen Sie diesen Vorgang am 
zweiten Schleifzylinder. 

 

7.2  Schleifpapierauswahl 

Die Wahl der richtigen 
Schleifbandkörnung ist äußerst 
wichtig zur Optimierung der 
Schleifleistung. 

Schleifen Sie zuerst mit einer groben 
Körnung und wechseln Sie 
schrittweise zu feineren Körnungen. 

Überspringen Sie höchstens eine 
Körnungsstufe. 

Zu feine Körnungen und verschlissene 
Schleifbänder können Brandflecken 
am Werkstück hinterlassen. 

 

 

 

Korn 36: Materialabnahme und 
Kleberentfernung. 

Korn 60: Kalibrierung und 
Oberflächenschliff. 

Korn 80:  
Leichte Kalibrierung und 
Oberflächenschliff, häufigste Körnung. 

Korn 100 und 120:  
Oberflächenschliff und Feinschliff. 

Korn 150, 180 und 220: 
Nur für Feinschliff. 

 

7.3 Hintere Zylindereinstellung 

Bei geänderter Körnungskombination 
muss die Höhe der Schleifzylinder 
angepasst werden. 
Zu diesem Zweck ist der hintere 
Schleifzylinder (feinere Körnung) mit 
einer Feineinstellung ausgeführt.  

Lösen Sie die beidseitig die 
Klemmhebel (O, Fig 9). 

Drehen Sie den Stellgriff (M) 
entsprechend der Skala (N). 

 

Fig 9 

HINWEIS: Achten Sie auf gleiche 
Skaleneinstellung an beiden 
Zylinderenden. 

Die Tabelle unterhalb des 
Klemmhebels (Fig 10) gibt Auskunft 
über die empfohlene 
Zylindereinstellung. 

 

Fig 10 

Beide Klemmhebel (O) wieder 
festziehen. 

 

7.4 Schleifbandreinigung 

Reinigen Sie das Schleifband 
regelmäßig mit dem gelieferten 
Reinigungsstift. 
Durch Entfernung der Schleifstaub-
Ablagerungen wird die Lebensdauer 
des Schleifpapiers wesentlich 
verlängert. 

Achtung: 
Tragen Sie stets eng anliegende 
Kleidung und Augenschutz. Seien 
Sie aufmerksam und konzentriert. 

Starten Sie die Schleiftrommel bei 
geöffneter Maschinenhaube. 
Führen Sie den Reinigungsstift (D, Fig 
11)an der rotierenden Schleiftrommel 
entlang. 

Es ist empfehlenswert im Stillstand 
den entstandenen Gummiabrieb mit 
einer Bürste zu entfernen. 

Summary of Contents for DDS-225

Page 1: ...s all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in t...

Page 2: ...if you want to feed short stock into the machine Stock must have a minimum length of 230 mm Machine only stock which rests securely on the table Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed Do not machine more than two work pieces at the same time Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a ...

Page 3: ...ge proof fuse Only use connection cables marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians The machine is equipped with power cord and 16A CCE Euro plug Attention Check first if the sanding drums run freely and if all safety devices are fitted before starting the machine If the direction of rotation is not correct the phase convert...

Page 4: ...r best results clean the sanding paper regularly see chapter 7 4 Abrasive life can also be increased by reversing the strip Replace worn or torn sanding paper immediately It may take some experimentation to determine the proper depth of cut given the variables of abrasive grit type of wood and feed rate If a workpiece gets stuck lower the conveyor In case of machine overload the motor overload cut...

Page 5: ...ill remove the deposits and help extend sandpaper life Warning Always wear tight fitting clothes and eye protection Keep alert during this operation to avoid injury Operate the sanding drum with the dust hood open Hold the cleaning stick D Fig11 against the rotating drum and move it along the drum surface It is good procedure to use a shop brush to remove any cleaning stick crumbs before resuming ...

Page 6: ...or lower the motor plate as needed Fig 17 If replacing the belts always replace them in matched sets of the proper size 8 Maintenance and inspection General notes Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by locking the mains switch in Off position Check sanding belts regularly for faults Replace a defective sanding belt...

Page 7: ... grit for finish sanding Machine vibrations see above Tapered thickness across face Different height setting of rear drum Make equal setting on both sides Conveyor table not parallel to drum Correct table parallelism 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Avail...

Page 8: ...e müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so...

Page 9: ...ern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu große Staubkonzentration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absauganlage Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Vor der Bearbeitung Näge...

Page 10: ...g der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen tischlerübliche Bedingungen in der Werkstatt sind dabei ausreichend Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und belastungsfähig sein Die Maschine kann bei Bedarf auf der Aufstellfläche befestigt werden 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler nehmen Sie das Gerät nicht i...

Page 11: ...oder 2 9 Absauganlage starten 10 W erkstück zuführen Maschine ausschalten wenn nicht unmittelbar weitergearbeitet wird Allgemeiner Warnhinweis Halten Sie immer ausreichend Abstand zu den Schleiftrommeln Fassen Sie mit den Fingern niemals in die Nähe des Werkstück Einzugs am Gehäuse und am Vorschubband Arbeitshinweise Beginnen Sie Ihre Arbeit mit einem groben Schleifpapier und wechseln Sie schrittw...

Page 12: ...örnungen Überspringen Sie höchstens eine Körnungsstufe Zu feine Körnungen und verschlissene Schleifbänder können Brandflecken am Werkstück hinterlassen Korn 36 Materialabnahme und Kleberentfernung Korn 60 Kalibrierung und Oberflächenschliff Korn 80 Leichte Kalibrierung und Oberflächenschliff häufigste Körnung Korn 100 und 120 Oberflächenschliff und Feinschliff Korn 150 180 und 220 Nur für Feinschl...

Page 13: ...llung die Kette auflegen und spannen 7 7 Vorschubband Einstellung Bandspannung Die Bandspannung sollte gerade ausreichen um die Werkstücke zu transportieren ohne an der Antriebsrolle durchzurutschen Zum Anheben der Bandspannung den Griff X Fig 15 im Uhrzeigersinn drehen ACHTUNG Das Vorschubband darf nicht zu stark gespannt werden Zu starke Bandspannung führt zu Banddehnung und vorzeitigem Verschle...

Page 14: ...ppt Unzureichende Bandspannung Band nachspannen Werkstück rutscht am Band Verschmutztes Vorschubband Vorschubband reinigen Starke Maschinenvibrationen Staub im Trommelinneren Blasen Sie den Staub aus der Trommel Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Schleifband löst sich Schleifband nicht fest gespannt Schleifband nachspannen Werkstückoberfläche verbrannt Zustellung zu groß für feine Körnung Gr...

Page 15: ...re normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitati...

Page 16: ...de poussières trop élevée La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la santé Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant cancérigènes Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l usinage Ne jamais mettre la machine en service sans les dispositifs de protection risque de blessures g...

Page 17: ...montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut aussi être fixée à la surface 5 2 Montage Avertir immédiatement JET si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement Enlever la protection antiro...

Page 18: ...nt des copeaux souhaité 2 Mettre en marche le rouleau de ponçage 3 Démarrer la vitesse d avance position 1 ou 2 4 Mettre en marche le collecteur de poussières 5 Introduire la pièce Arrêter la machine si vous ne continuez pas votre travail Attention Garder toujours suffisamment de distance au rouleau de ponçage Ne jamais mettre les doigts sous le rouleau de ponçage Conseils Commencer le travail ave...

Page 19: ...rains plus fins Sauter au maximum un niveau de granularité Une bande à grain trop fin ou trop usée laisse des brûlures sur la pièce Grain 36 Enlèvement de copeaux et élimination de colle Grain 60 Calibrage et ponçage de surface Grain 80 Calibrage fin et ponçage de surface grain souvent utilisé Grain 100 et 120 Ponçage de surface et ponçage de finition Grain 150 180 et 220 Seulement pour ponçage de...

Page 20: ...age remettre la chaîne en place et la retendre 7 7 Réglage du convoyeur Tension de la bande La tension de la bande devrait juste suffire à transporter la pièce sans glisser sur le rouleau d entraînement Pour augmenter la tension de la bande tourner la poignée X Fig 15 dans la direction des aiguilles d une montre ATTENTION La bande d entraînement ne doit pas être trop tendue Une tension trop élevée...

Page 21: ...pis Pièce glisse sur le tapis Tapis usé ou sali Remplacer le tapis Vibration violente de la machine Poussières à l intérieur du cylindre Souffler les poussières du cylindre La machine n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Bande abrasive se déplace Tension de la bande insuffisante Resserrer la bande abrasive Brûlures à la surface des pièces Bande abrasive de grain trop fin Utiliser une...

Reviews: