Gb
C) - 1
A) STAND:
(FIG. 9)
OVER ARM
(2)
rotation.
Loosen LEVER
(13)
.
OVER ARM
(2)
elevation.
Loosen LEVER
(12)
&
rotate TOP WHEEL
(11)
.
OVER ARM
(2)
extension.
Loosen LEVER
(5)
&
rotate SIDE WHEEL
(4)
.
B) CONTROL JOINT:
(FIG. 10)
ARM BRACKET
(14)
Loosen SCREWS
(9)
.
ANGLE JOINT
(15)
Loosen LEVER
(10)
.
MOTOR CLAMP
(16)
Loosen LEVER
(8)
.
MOTOR CLAMP
(16)
Loosen LEVER
(7)
.
C) ROLLER LEVELING:
Lower
Feeder to table.
(
SEE
FIG. 9)
.
C)-1
: Loosen LEVER
(8)
,
Adjust ANGEL JOINT
(15)
.
(FIG. 10)
C)-2
: Loosen SCREWS
(9)
,
Adjust ARM BRACKET
(14)
(FIG. 10)
Alignment “SLIGHTLY OFF” is
acceptable. (Offset by
independent suspension.)
D) SIDE FEEDING:
(
SEE
FIG. 9,
10
&
11)
Loosen LEVER
(13)
, swing
FEEDER off the table.
Loosen LEVER
(8)
, turn
FEEDER 90
°
to floor with
ROLLERS facing you.
Tighten LEVER
(8)
.
Loosen LEVER
(7)
, turn
FEEDER 90
°
with SWITCH
BOX facing up.
Tighten
LEVER
(7)
.
Loosen LEVER
(10)
, push
FEEDER to desired position.
Tighten LEVER
(10
&
13)
.
WARNING:
Tighten all
Levers after each adjustment.
D
C) - 2
A) STÄNDER:
(FIG. 9)
GEGENHALTER
(2)
Drehung :
Locken Sie den Hebel auf.
(13)
.
GEGENHALTER
(2)
Verlängerung:
Locken Sie den Hebel auf
(12)
&
drehen Sie das SEITENRAD
(11)
.
GEGENHALTER
(2)
Erhöhung:
Locken Sie den HEBEL auf
(5)
&
Drehen Sie DAS OBERE RAD
(4)
.
B) KONTROLLE-FUGE:
(FIG. 10)
ARM-HALTER
(14)
Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9)
.
WINKEL-FUGE
(15)
Locken den HEBEL auf
(10)
.
MOTOR-KLAMMER
(16)
Locken den HEBEL auf
(8)
.
MOTOR-KLAMMER
(16)
Locken den HEBEL auf
(7)
.
C) ROLLEN AUSRICHTUNG:
Lassen
die Zuführungsvorrichtung runter auf den
Tisch,
(
SIEHT
FIG. 9)
.
C)-1
: Locken den HEBEL auf
(8)
, stellen
WINKEL-FUGE um
(15)
.
(FIG. 10)
C)-2
: Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9)
, stellen ARM-HALTER
(14)
.
(FIG. 10)
Ausrichtung “EIN WENIG AUF” ist
akzeptabel. (Ausgleich durch
eigenständige Verschiebung.)
D) SEITEZUFUHR:
(SIEHT
FIG. 9, 10
&
11.
)
Locken den HEBEL auf
(13)
, schwingen
die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG
von dem Tisch.
Locken den HEBEL auf
(8)
, drehen die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG 90
°
zum Boden und die ROLLE zur Ihnen.
Stellen den HEBEL fest
(8)
.
Locken den HEBEL auf
(7)
, drehen die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG 90
°
und der SCHALTERKASTEN nach
Oben. Stellen den HEBEL fest
(7)
.
Locken den HEBEL
(10)
, drüken die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG auf
beliebige Stelle.
Stellen den HEBEL
fest
(10
&
13)
.
WARNUNG: Stellen alle HEBEL fest
nach jeder Einstellung.
- 8 -
Ru
FIG. 11
A)
ОСНОВА
:
(
РИС
. 9
)
Вращение
ПЛЕЧА
.
Ослабьте
РЫЧАГ
(13)
.
Подъем
ПЛЕЧА
(2)
.
Ослабьте
РЫЧАГ
(
12)
и
Вращайте
ВЕРХНИЙ
МАХОВИК
(11)
.
длинения
ПЛЕЧА
(2)
.
Ослабьте
РЫЧАГ
(
5)
и
вращайте
БОКОВОЙ
МАХОВИК
(4)
.
B)
КОНТРОЛЬНЫЙ
УЗЕЛ
:
(
РИС
. 10)
ДЕРЖАТЕЛЬ
ПЛЕЧА
(14)
Открутите
БОЛТЫ
(9)
.
УГЛОВОЙ
УЗЕЛ
(15)
Ослабьте
РЫЧАГ
(10)
.
ФИКСАТОР
ДВИГАТЕЛЯ
(16)
Ослабьте
РЫЧАГ
(8)
.
ФИКСАТОР
ДВИГАТЕЛЯ
(16)
Ослабьте
РЫЧАГ
(7)
.
C)
ВАЖНО
:
См
.
Рекомендации
на
стр
.
9
.
C)-1
:
См
.
РИС
10
,
ослабьте
рычаг
(8)
,
отрегулируйте
УГЛОВОЙ
УЗЕЛ
(15)
.
C)-2
:
См
.
РИС
10
,
открутите
БОЛТЫ
(9)
,
отрегулируйте
ДЕРЖАТЕЛЬ
ПЛЕЧА
(14)
.
Alignment “SLIGHTLY OFF” is
acceptable. (Offset by independent
suspension.)
D)
БОКОВАЯ
ПОДАЧА
:
См
.
РИС
11. (
РИС
9
и
10 -
управление
)
-
Ослабьте
РЫЧАГ
(13)
и
отклоните
АВТОПОДАТЧИК
от
стола
.
Ослабьте
РЫЧАГ
(8)
,
поверните
АВТОПОДАТЧМК
к
полу
посредством
расположенных
напротив
вас
РОЛИКОВ
.
Затяните
РЫЧАГ
(8)
.
ОСЛАБЬТЕ
РЫЧАГ
(7)
,
поверните
АВТОПОДАТЧИК
901
с
помощью
направленной
верх
КОРОБКИ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ
.
Затяните
РЫЧАГ
(7)
.
Ослабьте
РЫЧАГ
(10)
,
переместите
АВТОПОДАТЧИК
в
нужное
положение
.
Затяните
РЫЧАГИ
(10
и
13)
.
ВНИМАНИЕ
:
После
каждой
регулировки
,
затягивайте
все
рычаги
.
afapmx9404
英德俄
A3rpcs.doc