Gb
Loosen LEVER
(8)
& adjust
CONTROL JOINT
UPRIGHT
90
°
to
HOUSING
. Tighten
LEVER
(8)
.
(
SEE
6-3)
.
F)
Assemble FEEDER to OVER
ARM
(2)
. Tighten SCREWS
(9)
.
MAKE SURE:
Center of LEVER
(10)
is
IN
LINE
with center of
OVER-ARM
(2)
.
(
SEE
6-4)
.
G)
Move FEEDER to desired
position by loosen LEVER
(10)
.
Adjust height
(11
&
12)
and
extension
(4
&
5)
accordingly.
H)
Tighten all LEVERS.
IMPORTANT:
There is certain “PLAY” between
ELEVATING KEY & BRACKET
GROOVE. To assure “STURDY
FEEDING,” pull FEEDER against
your IN-FEED direction, then
tighten LEVER
(12)
.
(
SEE
FIG. 8)
Do it on “EVERY ADJUSTMENT.”
D
Locken den HEBEL
(8)
auf & stellen die
KONTROLLE-FGE
SENKRECHT 90
°
zum GEHÄUSE
. Stellen den HEBEL
fest
(8)
.
(
SIEHT
FIG. 6-3)
.
F)
Setzen Sie die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG
zum
GEGENHALTER zusammen
(2)
.
Schrauben die SCHRAUBEN
(9)
fest.
SORGEN SIE DAFÜR:
Die Mitte des HEBELS
(10)
bleibt
IN DER LINIE
von Mitte des
GEGENHALTERS
(2)
.
(
SIEHT
FIG. 6-4)
.
G)
Locken Sie den HEBEL
(10)
auf, damit Sie
die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG auf
beliebige Position bewegen können. Je
nach dem Bedarf stellen Sie die Höhe
(11
&
12)
und die Verlängerung
(4
&
5)
um.
H)
Stellen alle HEBEL fest.
WICHTIG:
Es gibt mehrere “Spiele”
zwischen den erhöhten Schlüssel und den
Halterrillen. Um “FESTE ZUFUHR”
sicherzustellen, ziehen Sie den
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG gegen die
EINFUHRSRICHTUNG, dann ziehen Sie
den HEBEL fest
(12)
. (Sieht
FIG. 8
).
Wiederholen Sie diesen Schritt bei “JEDER
EINSTELLUNG”.
Ru
Ослабьте
РЫЧАГ
(8)
и
отрегулируйте
положение
КОНТРОЛЬНОГО
УЗЛА
ВЕРТИКАЛЬНО
НА
90°
по
отношению
к
СТАНИНЕ
.
Затяните
РЫЧАГ
(8)
. (
См
.
РИС
6-3
).
F)
Установите
АВТОПОДАТЧИК
на
РУКАВ
(2)
,
закрутите
БОЛТЫ
(9).
УБЕДИТЕСЬ
,
ЧТО
:
Центр
РЫЧАГА
(10)
расположен
НА
ОДНОЙ
ЛИНИИ
с
центром
РУКАВА
(2)
.
(
См
.
РИС
6-4
).
G)
Передвиньте
АВТОПОДАТЧИК
в
выбранную
позицию
,
ослабив
РЫЧАГ
(10)
.
Установите
высоту
(11
и
12)
в
соответствии
с
длинной
(4
и
5)
.
H)
Затяните
все
РЫЧАГИ
.
ВАЖНО
:
Между
ПОДЪЕМНЫМ
РЫЧАГОМ
И
ЖЕЛОБКОМ
-
ДЕРЖАТЕЛЕМ
существует
люфт
.
Для
обеспечения
стойкой
подачи
,
оттяните
АВТОПОДАТЧИК
вперед
по
направлению
подачи
,
после
затяните
РЫЧАГ
(12)
. (
См
.
РИС
8
.)
Производите
данную
операцию
во
время
КАЖДОЙ
РЕГУЛИРОВКИ
11
FIG. 9
9 14
10
FIG. 10
12
5
16
7
4
2
13
8
15
OPERATION
CONTROLS
(FIG. 9
&
10)
WARNING: Disconnect
feeder from power source.
BETRIEBSKONTROLLE
(FIG. 9
&
10)
WARNUNG: Schalten Sie den
Anschluß von der Zuführsvorrichtung
aus.
- 7 -
УПРАВЛЕНИЕ
(
РИС
. 9
и
10)
ВНИМАНИЕ
:
Отсоедините
автоподатчик
от
сети
питания
.
afapmx9404
英德俄
A3rpcs.doc