background image

MSR4425

4

1

2

3

2

1

3

4

MO

SFET

72

MOSFET

72

WA

TTS

RMS

WA

TTS

RMS

/

Instalación

Desconexión de la Batería

Antes de empezar, apague la ignición y desconecte el terminal negativo de la batería.

Remoción de Tornillos

Quite los dos tornillos de la parte superior de la unidad, y selle los agujeros con el film plástico 
provisto para evitar que ingrese agua en la unidad.

Instale Media Manga

Instale media manga en el tablero. Presione las lengüetas hacia afuera para asegurar las medias 
mangas en la apertura del radio. Instale la tira de soporte para estabilizar más la unidad. 

Instalación Final

Conecte el adaptador del cableado al arnés de cableado existente. Conecte la punta de la 
antena. Deslice el chasis del radio dentro de la media manga. Asegure el radio a la ménsula 
utilizando una tuerca (si es posible). Reemplace cualquier elemento que haya quitado del tablero. 

Quitando la Unidad

Presione 

OPEN 

para deslizar hacia abajo el panel delantero. Inserte las dos herramientas de 

remoción provistas con la unidad dentro de los surcos en el albergue hasta que se sujeten en su 
lugar emitiendo un chasquido. Jale las palancas para quitar la unidad del tablero.

Installation

Débrancher la pile

Avant de commencer, éteignez l'allumage du véhicule et débranchez la borne négative de la pile.

Enlever les écrous

Enlevez les deux écrous du dessus de l'appareil et boucher les trous avec du film en plastique 
fourni pour assurer que l'eau n'entre pas dans l'appareil.

Installation du demi-manchon

Installez le demi-manchon dans le tableau de bord. Poussez les languettes pour fixer le demi-
manchon dans l'ouverture de la radio. Installez la bride du soutien pour que l'appareil soit plus 
stable.

Installation finale

Branchez l'adaptateur du câblage au harnais du câblage.Branchez le fil de sortie de l'antenne. 
Glissez le châssis radio dans le demi-manchon. Fixez la radio à l'équerre en utilisant écrou (si 
possible). Remplacer les articles que vous auriez enlevés au tableau de bord.

Enlever l'appareil

Appuyez sur 

OPEN 

pour glisser le panneau d'avant vers le bas. Insérez les deux outils amovibles 

fournis avec l'appareil dans les fissures dans l'habitation jusqu'à ce qu'ils soient bien en place. 
Tirez les leviers pour enlever l'appareil du tableau de bord. 

Installation

Disconnect Battery

Before you begin, turn off the vehicle ignition and disconnect the battery negative terminal.

Remove Screws

Remove the two screws from the top of the unit, and seal the holes with the plastic film provided 
to ensure that no water is able to enter the unit.

Install Half-Sleeve

1.

Install half-sleeve into dashboard.

2.

Push tabs out to secure 
half-sleeve in the radio 
opening.

3.

Install support strap to 
make unit more stable.

Final Installation

1.

Connect wiring adapter to existing wiring 
harness.

2.

Connect antenna lead.

3.

Slide radio chassis 
into half-sleeve.

4.

Secure radio to 
bracket using nut (if 
possible).

5.

Replace any items 
you removed from the dashboard.

Removing the Unit

1.

Press 

OPEN 

to slide down the front panel.

2.

Insert the two removal tools supplied with the unit into the grooves in the housing until they 
click into place. Pull the levers to remove the unit from the dashboard.

Summary of Contents for MSR4425

Page 1: ...m enjoyment System Features 1 Preparation 3 Installation 4 Wiring 5 Basic Operation 6 Radio Operation 10 Sirius Operation 12 CD Player Operation 14 CD Changer Operation 16 Remote Control 16 Troublesho...

Page 2: ...rograma Control de Cambiador de CD Funci n de Entrada Auxiliar Control Remoto Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous esp rons que vous allez trouver l...

Page 3: ...ar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle da os a l o al pasajero en caso de detenci n repentina No instale la unidad en un lugar donde pue...

Page 4: ...hon Installez le demi manchon dans le tableau de bord Poussez les languettes pour fixer le demi manchon dans l ouverture de la radio Installez la bride du soutien pour que l appareil soit plus stable...

Page 5: ...o Sin conexi n 13 Violeta Altavoz trasero derecho 14 Violeta Negro Altavoz trasero derecho 15 Gris Altavoz delantero derecho 16 Gris Negro Altavoz trasero derecho TABLEAU DU C BLAGE Num ro du pin Coul...

Page 6: ...en el equipo previamente El modo Cambiador de CD CDC solamente aparecer si un cambiador de CD est conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio...

Page 7: ...men disponibles Cuando la opci n deseada aparece en pantalla presione SEL MENU por m s de tres segundos para acceder al submen correspondiente y utilice los botones VOL S o VOL T para cambiar la conf...

Page 8: ...Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle 7 Iluminaci n Presione DIM 7 por m s de dos segundos para ajustar el brillo de...

Page 9: ...ado a la vez Un chasquido audible indica que el panel ha sido trabado en su posici n Si el panel falla en trabarse apropiadamente la unidad puede no operar adecuadamente 12 Reinicio Utilice un bol gra...

Page 10: ...ce en pantalla presione CHANNEL o CHANNEL para mover un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 16 Preselecci n de Emisoras Diez bot ns numerados de preselecci n para almacenar o llamar...

Page 11: ...banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el bot n AS PS por menos de tres segundos La radio har una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para que...

Page 12: ...anales omitidos vea Programe Canales Omitidos en p gina 13 23 Canales Programados Para guardar canales favoritos para acceso r pido seleccione el canal deseado luego presione y mantenga el bot n progr...

Page 13: ...directamente Presione BAND ENTER para acceder la estaci n o la unidad buscar autom ticamente luego de varios segundos Exhiba en pantalla el n mero de identificaci n Sirius de 12 d gitos presionando BA...

Page 14: ...as Pulse CHANNEL 27a o CHANNEL 27b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CHANNEL o CHANNEL po...

Page 15: ...o CHANNEL para seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecuci n Cuando se accede a la pista deseada presione MEM para confirmar P 02 aparecer en pantalla solicitando la sele...

Page 16: ...est ndares pueden da ar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ning n lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y defo...

Page 17: ...e the unit Remove the current disc and insert the new one Inserting disc in wrong direction Insert disc with label facing up Disc is defective or dirty Clean disc or try playing another one Excessive...

Page 18: ...uzca el nuevo Temperatura excesiva en el veh culo Enfr e el veh culo a una temperatura nor mal La condensaci n se ha acumulado Apague el reproductor por una hora luego intente nuevamente No hay sonido...

Page 19: ...rante et ins rez en un nouveau Temp rature excessive dans le v hi cule Refroidissez le v hicule une temp rature normale De la condensation a accumul Mettez la platine en arr t pendant une heure et pui...

Reviews: