MSR4115
6
1
2
3
4b
4a
5
6&9
7&8
10a
10b
MSR4115
50W X 4
PULL OPEN
CD WEATHER RECEIVER
POWER
CHANNEL
S-MOD
SHIFT/SCAN
VOL
VOL
SEL
MENU
CATEGORY
DIM
MODE
EJECT
DISP
LOUD
BAND
AS/PS
ENTER
EL
APSE
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEM
PGM
RPT
SHF
SCN
Basic Operation
1. Power
Press the power button
(1) or any other button on the front of the radio (except the eject button)
to turn the unit on. The unit will turn on to the mode that was in use when it was last powered
down. Press the power button
again to turn the unit off.
2. Mode
Press
MODE
(2) to select a different mode of operation as indicated on the display panel.
Available modes include Radio, Sirius, CD, CDC and AUX. CD mode will only appear in the
menu if a CD is loaded. CD changer mode (CDC) will only appear if a CD changer is connected
to the unit.
3. Audio Mute
Press
MUTE
(3) momentarily to mute the audio volume. Press
MUTE
again to restore volume to
the previous setting.
4. Volume
To adjust the volume, press
VOL
S
(4a) or
VOL
T
(4b).
5. Sound Adjustment
Press
SEL/MENU
(5) repeatedly to step through the following sound adjustment options:
Volume, Bass, Treble, Balance (left to right) and Fader (front to rear). When the desired option
appears in the display, press
VOL
S
or
VOL
T
to adjust that audio feature. When no
adjustments have been made for five seconds, the unit will resume normal operation.
Operación Básica
1. Potencia
Presione
el botón de la energía
(1) o cualquier otro botón en el frente del radio (excepto el botón de
expulsar) para encender la unidad. Presione el botón de la energía nuevamente para apagar el radio.
2. Modo
Presione
MODE
(2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla.
Los modos disponibles incluyen radio, Sirius, CD, CDC y AUX. El modo CD solamente aparecerá en
el menú si un CD o un cassette ha sido introducido en el equipo previamente. El modo Cambiador de
CD (CDC) solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad.
3. Audio Mudo
Presione
MUTE
(3) por un momento para enmudecer el volumen del audio. Restablezca el volumen a
la configuración previa presionando
MUTE
nuevamente.
4. Volumen / Regulador Audio
Para incrementar el volumen, presione VOL
S
(4a) o VOL
T
(4b)
5. Ajuste de Sonido
Presione
SEL/MENU
(5) para optar por los siguientes ajustes de sonido: BAS (bajos), TRE
(agudos), BAL (balance izquierdo - derecho) y FAD (balance delantero - trasero). Cuando la
opción deseada aparece en la pantalla, presione
VOL
S
o
VOL
T
para ajustar la función de
audio. Si no se realiza ningún ajuste por cinco segundos, volverá a operar normalmente.
Opération de base
1. Alimentation
Appuyez sur le bouton de puissance (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio (excepté le bouton
éjection) pour mettre l'appareil en marche lorsque l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le
bouton de puissance pour éteindre la radio.
2. Mode
Appuyez sur
MODE
(2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau
d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, Sirius, CD, CDC et AUX. La mode CD
n'apparaîtra dans le menu que s'il y a un disque compact ou un cassette dans le lecteur de CD et le mode
changeur de CD (CDC) n'apparaîtra que si un changeur de CD est branché à l'appareil.
3. Mise en Sourdine
Appuyez sur
MUTE
(3) pour mettre le volume audio en sourdine. Vous pouvez rétablir le volume en
appuyant de nouveau sur ce
MUTE
mise en sourdine.
4. Volume / Contrôleur Audio
Pour augmenter le volume, appuyez sur
VOL
S
(4a) ou VOL
T
(4b)
.
5. Ajustement de son
Appuyez sur
SEL/MENU
(5) et suivez les options ajustement de son suivants : BAS (bass),
TRE (aigu), BAL (équilibre) et FAD (fader). Lorsque l'option désirée apparaît sur l'affichage,
appuyez sur
VOL
S
ou VOL
T
pour ajuster cette fonction audio. Lorsque aucun ajustement n'a
été fait pendant cinq secondes, l'appareil reprendra l'opération normale.
Basic Operation
Operación Básica
Opération de Base