background image

MCD9425

16

Jensen 12 Month Retail Warranty

Audiovox Specialized Applications, LLC (ASA) warrants only to the Original Equipment 

Manufacturer (OEM) and/ or Marine Retailers.  All Jensen product purchased that becomes 

defective within 12 months of purchase must be returned directly to the place of purchase for 

credit or replacement.  ASA will not warranty directly to retail customers.  

The procedure for Warranty action is as follows:

1. Return defective product directly to place of purchase

2. Required information for Returning Jenson product

a. Model number
b. Serial number if possible
c. Description of Failure
d. Proof of purchase (POP) showing date of purchase

3. Warranty is only valid for 12 months and is only valid to the original purchaser, this warranty is 

non transferable

Audiovox Specialized Applications (ASA) is not responsible for loss of or damage to CD, 

Cassettes, DVD, VHS, and / or any other personal items not listed.

Garantía De Minoristas De 12 Meses

Audiovox Specialized Applications, LLC (ASA) garantiza solamente al Fabricante Original del 

Equipo (OEM, por sus siglas en inglés) y/o a Minoristas de Marina. Todos los productos Jensen 

comprados que resulten defectuosos dentro de los 12 meses de realizada la compra, deben ser 

devueltos directamente al lugar de compra para recibir el crédito por el producto o su reemplazo. 

ASA no garantizará directamente a consumidores finales. 

El procedimiento para hacer uso de la Garantía es el siguiente:

1. Devolver el producto defectuoso directamente al lugar de compra.

2. Información requerida para Devolver un producto Jensen.

a. Número de modelo
b. Número de serie si es posible
c. Descripción de la Falla
d. Prueba de Compra (POP, por sus siglas en inglés) demostrando la fecha de compra.

3. La garantía es solamente válida por 12 meses y cubre únicamente al comprador original del 

producto, esta garantía no es transferible

Audiovox Specialized Applications (ASA) no se hace responsable por pérdidas de o daño a CDs, 

Cassetes, DVDs, VHSs y /o cualquier otro artículo personal no listado.

Garanti Jensen De Detail De 12 Mois

Audiovox Specialized Applications LLC (ASA) ne garanti qu'au fabricant d'équipement d'origine 

ou aux Détaillants Marins. Tout produit Jensen acheté qui devient défectueux dans 12 mois de la 

date d'achat devra être rendu au lieu d'achat pour crédit ou remplacement. ASA ne garantira pas 

directement aux  clients de détail. 

La procédure à suivre pour une action Garanti est le suivant:

1. Rendez le produit défectueux directement au lieu d'achat.

2. Information exigée pour un produit Jensen rendu.

a. Numéro du modèle
b. Numéro de série si possible
c. Description de l'échec
d. Preuve d'achat avec la date d'achat

3. Le Garanti est n'est valable que pour 12 mois. Il est offert uniquement à l'acheteur d'origine. Ce 

garanti n'est pas transférable.

Audiovox Specialized Applications (ASA) n'est pas responsable pour la perte ou des dégâts 

causés au CD, Cassettes, DVD, VHS et /ou d'autres articles personnels qui ne sont pas listés. 

www.ASAElectronics.com

11/

10

/03

Summary of Contents for MCD9425 - Radio / CD Player

Page 1: ...strucciones antes de empezar la instalación Il serait d ailleurs préférable de lire toutes les directives avant de commencer l installation Tools and Supplies Needed Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power connection...

Page 2: ... Transport screw holes with supplied clear labels Quite Los Tornillos Del Transporte Cubra los agujeros del tornillo del transporte con las etiquetas claras provistas Enlevez Les Vis De Transport Couvrez les trous de vis de transport d étiquettes claires fournies COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VOL VOL SEL CDC CONT ROLL ER EJEC T MCD 9425 MODE SHIFT SCAN 2 1 50W x 4 LOUD DISP CD WEAT H...

Page 3: ...Antenna Ground Ignition Battery Color white white black green green black gray gray black violet violet black dark blue black red yellow Wiring Color Codes Función LF Altoparlante LF Altoparlante LR Altoparlante LR Altoparlante RF Altoparlante RF Altoparlante RR Altoparlante RR Altoparlante Antena Tierra Ignición Batería Color blanco blanco negro verde verde negro gris gris negro violeta violeta n...

Page 4: ...e í de energ a de 12 voltios que est í á siempre viva La radio no funcionará si este cable no est conectado á Accesorio Ignici n ó Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio Fusibles Cuando reemplace un fusible asegœrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede da ar la radio La ñ Radio utiliza un fusible de 15 amper...

Page 5: ...re el radio al soporte usando una tuerca si es posible Fixez le nouvel autoradio aux ferrures avec des écrous si possible Replace any items you removed from the dashboard Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord Connect antenna lead Conecte la cabeza de la antena Branchez le fil de l antenne Connect w...

Page 6: ...ure Disque et servo erreur Vérifiez la connexionet les fusibles de l ampoule d essai Remplacez le fusible Raccordez les fils des haut parleurs Vérifiez les fils des haut parleurs Vérifiez toutes les épissures et les connexions Vérifiez les épissures isolez tous les fils dénudés Assurez vous que le fil n est pas pincé Assurez vous que le fil n est pas pincé Installez un fusible de type et de puissa...

Page 7: ...sur MUTE pour couper le recepteur Mode Press the MODE button to select CD Play CD CD Changer CDC Auxiliary AUX or Radio TUN mode Modalidad Pulse el botón MODE para seleccionar la modalidad de Radio TUN tocador de CD CD Auxiliar AUX o cambiador de CD CDC Mode Appuyez sur MODE pour selectionner la radio TUN le lecteur CD CD auxiliaire AUX ou le changeur de CD CDC Bass Press SEL until BAS appears in ...

Page 8: ...presiona el botón para seleccionar la Prioridad del Reloj En el visualizador aparecerá el reloj con su icono Si presiona el botón DISP mientras se halla en Prioridad del Reloj el visualizador indicará temporalmente la frecuencia de la emisora seleccionada En el Modo CD Cuando la prioridad del visualizador está puesta en reloj se visualizará el reloj indicando la hora actual Al presionar el botón D...

Page 9: ...OUD DISP 0 II MUTE OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO VOL VOL SEL CDC CONTROLLER MCD9425 MODE SHIFT SCAN 2 1 50W x 4 LOUD DISP CD RECEIVER MEM 3PGM 4RPT 5RDM 6INT 7 8 9 0 II MUTE OPEN Basic Operation continued Operación básica continuación Fonctionnement de base suite Slide Down Detachable Faceplate Placa Frontal Desmontable y Reversible Panneau avant pivotant et a movible Reset Button Botón de reset Bout...

Page 10: ...señal fuerte y almacénelas en la banda actual Mantenga pulsado el botón la AS PS en forma continua por más de 3 segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Mémorisation Automatique de Stations Sélectionnez 10 stations pour les mémoriser dans la bande affichée Appuyez sur le bouton AS PS et maintenez le enfoncé pendant plus de trois secondes Les ...

Page 11: ...sione de nuevo por mas de tres segundos para detener la reproducción al azar Al atoire Lecture de toutes les plages Appuyez sur RDM pendant plus de trois secondes pour lire chacune des plages du CD une seule fois en ordre al atoire RDM apparaîtà l affichage Appuyez de nouveau sur RDM pendant plus de trois secondes pour mettre fin à la lecture al atoire Repeat the Same Track Press RPT for more than...

Page 12: ...ta 12 presione el botón 1 y luego el 2 Si la pista seleccionada no está en el disco en el visualizador aparece NO TR Sélection directe d une plage Vous pouvez sélectionner le numéro de la plage au moyen des touches numériques 1 à 0 Par exemple pour écouter la plage 12 appuyez sur 1 puis sur 2 Lorsque la plage sélectionnée ne se trouve pas sur le disque NO TR apparaît à l affichage PROGRAM MODE 1 S...

Page 13: ...te de Disque Appuyez sur SHIFT puis sélectionnez le disque désiré au moyen des touches numériques Lorsque le disque sélectionné ne se trouve pas dans le changeur NO CD apparaît à l affichage Note Selon le type de changeur CD lorsque le magasin sélectionné est vide l appareil passe au magasin suivant ou précédent PROGRAM MODE 1 Select first track to be entered into program 2 Press MEM for more than...

Page 14: ...risque 24 heures sur 24 Select Weather Band Press BAND button to scroll radio between two FM one AM and one WEATHER band WX Use presets 1 7 or buttons to select the corresponding weather channel Botón de la VENDA de la prensa para enrollar la radio entre dos FM una y una venda del TIEMPO WX Precolocaciones del uso 1 7 o botones para seleccionar el canal correspondiente del tiempo Bouton de BANDE d...

Page 15: ...sintonización 530 kHz 1720 kHz Sintonización WX Alcance de sintonización 162 4 MHz 162 550 MHz Amplificador Capacidad total de corriente 200W pico Salida de corriente 4 x 50W Especificationes continuado General Suministro de corriente 11 16 VDC negativo a tierra Impendancia de salida del altoparlante 4 8 Ohmios Fusibles AT0 15 amperios Dimensiones 7 x 6 1 2 x 2 178 x 165 x 51 mm Las espectifcacion...

Page 16: ...para hacer uso de la Garantía es el siguiente 1 Devolver el producto defectuoso directamente al lugar de compra 2 Información requerida para Devolver un producto Jensen a Número de modelo b Número de serie si es posible c Descripción de la Falla d Prueba de Compra POP por sus siglas en inglés demostrando la fecha de compra 3 La garantía es solamente válida por 12 meses y cubre únicamente al compra...

Reviews: