background image

MCD9425

6

Problem

Cause

Corrective Action

Does not operate

(display does not light)

No power to unit

No speakers operate

(display lights normally)

Not all speakers operate

Blows fuses

CD skips too much

ERROR DISPLAY

CDP & CDC

ERR1 appears on display

ERR6 appears on display

CDP ONLY

ERR2 appears on display

ERR7 appears on display

CDC ONLY

ERR2 appears on display

ERR3 appears on display

ERR7 appears on display

 

  

  For technical assistance, please visit www.asaelectronics.com.

 

                                      

No power to yellow wire

No power to red wire

Inline fuse blown

Inline fuse blown

Speaker harness not

connected

Incorrect splices or 

connections

Speaker wires shorting 

to chassis ground or to 

each other

Power wire shorting 

to ground

Speaker wires shorting 

to ground

Incorrect fuse/

fuse too small

Receiver mount is not 

solid or backstrap is 

not secure

Mechanism Error

Sled Error

Servo error

TOC reading error

TOC reading error

Temperature error

DISC and Servo error

Check connection 

with test light.

Check fuse with test

light.

Replace fuse.

Check/replace fuse.

Connect speaker

harness.

Check speaker wires.

Check all splices and 

connections.

Check splices, 

insulate all bare wires.

Make sure wire is 

not pinched.

Make sure wire is 

not pinched.

Install fuse of correct 

rating.

Check mounting and 

backstrap, tighten if 

needed.

Press 

RESET

 button.

Press 

RESET

 button.

 

 

Press 

RESET

 button. 

Check disc - may be 

upside down or dirty

If not press 

RESET

 

button. 

Check disc - may be 

upside down or dirty

If not press 

RESET

 

button.

Press 

RESET

 button.

Press 

RESET

 button. 

Problème

Cause

Mesure à prendre

L’appareil ne fonctionne pas 

(l’affichage ne s’allume pas)

Les haut-parleurs ne 

fonctionnent pas (l’affichage 

s’allume normalement)

Les haut-parleurs ne 

fonctionnent pas tous

Fusibles grillés

Le CD saute 

continuellement.

AFFICHAGE D'ERREUR

CDP & CDC

ERR1 apparaît à l’affichage

ERR6 apparaît à l’affichage

CDP SEULEMENT

ERR2 apparaît à l’affichage

ERR7 apparaît à l’affichage

CDC SEULEMENT

ERR2 apparaît à l’affichage

ERR3 apparaît à l’affichage

ERR7 apparaît à l’affichage

   

    

Pour l'assistance technique, visitez www.asaelectronics.com.

 

 
                                         

                                      

Aucune alimentation 

au fil jaune

Aucune alimentation 

au fil rouge

Fusible grillé

Les fils des haut-parleurs 

ne sont pas raccordés

Épissures ou connexions 

incorrectes

Court-circuit entre les 

fils du haut-parleur et le 

châssis ou entre deux 

fils de haut-parleur

Court-circuit entre le fil 

d’alimentation et la mise 

à la terre

Court-circuit entre les fils 

des haut-parleurs et la 

mise à la terre

Fusible incorrect 

(résistance insuffisante)

Récepteur pas fixé 

solidement ou bande de 

fixation mal fixée

Problème de 

chargement du disque

Erreur de traîneau

Problème de charge-

ment/éjection du disque

Erreur de lecture de 

table des matières

Erreur de lecture de 

table des matières

Erreur de la température

Disque et servo erreur 

Vérifiez la connexionet les 

fusibles de l’ampoule 

d’essai.

Remplacez le fusible.

Raccordez les fils des 

haut-parleurs. Vérifiez les 

fils des haut-parleurs.

Vérifiez toutes les 

épissures et les 

connexions.

Vérifiez les épissures, 

isolez tous les fils dénudés.

Assurez-vous que le fil 

n’est pas pincé.

Assurez-vous que le fil 

n’est pas pincé.

Installez un fusible de type 

et de puissance appropriés.

Vérifiez l’installation et 

la bande de fixation, puis 

solidifiez au besoin.

Appuyez sur 

RESET.

Appuyez sur

 RESET.

Appuyez sur

 RESET.

Vérifiez le disque - le 

disque peut être à  

l'envers ou sale. Si pas,

appuyez sur

 RESET.

Vérifiez le disque - le 

disque peut être à  

l'envers ou sale. Si pas,

appuyez sur

 RESET.

Appuyez sur

 RESET.

Appuyez sur

 RESET.

Problema

Causa

Correccion

El equipo no funciona
(el visualizador no 
se enciende)

La alimentación no va 
a la unidad.

Ninguno de los 
altoparlantes funciona 
(las luces del 
visualizador funcionan).

No todos los 
altoparlantes funcionan.

Fusibles quemados.

El CD salta demasiado.

EXHIBICIÓN DE ERROR

CDP & CDC

ERR1 en el visualizador

ERR6 en el visualizador

CDP SOLAMENTE

ERR2 en el visualizador

ERR7 en el visualizador

CDC SOLAMENTE

ERR2 en el visualizador

ERR3 en el visualizador

ERR7 en el visualizador

    

     

Para la asistencia técnica, visite www.asaelectronics.com.

 

           

        
                                      

                                    

No hay corriente 
en el cable amarillo.
No hay corriente 
en el cable rojo.

El fusible en-línea 
está quemado.

El fusible en-línea 
está quemado.

El colector del 
altoparlante no está 
conectado.

Conexiones o 
conectores incorrectas.

Los cables del 
altoparlante hacen 
cortocircuitos hasta la 
conexión a tierra en el 
chasis o entre las 
conexiones.

El cable hace 
cortocircuito en la 
conexión a tierra.

Los cables del 
altoparlante producen 
cortocircuitos en la 
conexión a tierra.

Fusible incorrecto/fusible 
demasiado pequeño.

El montaje del receptor 
no está sólido o la correa 
de retención no está bien 
segura.

Mal funcionamiento de la 
carga del disco

Error del trineo 

Disco cargando/mal 
funcionamiento del 
expulsor.

Error de lectura del 
contenido.

Error de lectura del 
contenido.

Error de la temperatura.

Disco y servo error.

Revise la conexión con 
la luz de prueba.
Revise el fusible con 
la luz de prueba.

Reemplace el fusible.

Examine/reemplace 
el fusible.

Conecte el colector de 
cables del altoparlante.
Revise los cables del 
altoparlante.

Examine todas las 
conexiones y los 
conectores.

Examine las conexiones 
y recubra los cables
pelados con cinta aislante.

Asegúrese de que el 
cable no esté pellizcado.

Asegúrese de que el 
cable no esté pellizcado.

 

Instale el fusible de 
voltaje apropiado.

Revise la correa de 
montaje y retención, 
ajústela si es necesario.

Presione el botón 

RESET. 

Presione el botón 

RESET.

Presione el botón 

RESET.

Compruebe el disco -  
El disco puede ser al 
revés o sucio. Si no, 
presione el botón 

RESET.

 

Compruebe el disco -  
El disco puede ser al 
revés o sucio. Si no, 
presione el botón 

RESET.

Presione el botón 

RESET.

Presione el botón 

RESET.

  

Troubleshooting / Correccion de Problemas / Depannage

Summary of Contents for MCD9425 - Radio / CD Player

Page 1: ...strucciones antes de empezar la instalación Il serait d ailleurs préférable de lire toutes les directives avant de commencer l installation Tools and Supplies Needed Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power connection...

Page 2: ... Transport screw holes with supplied clear labels Quite Los Tornillos Del Transporte Cubra los agujeros del tornillo del transporte con las etiquetas claras provistas Enlevez Les Vis De Transport Couvrez les trous de vis de transport d étiquettes claires fournies COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VOL VOL SEL CDC CONT ROLL ER EJEC T MCD 9425 MODE SHIFT SCAN 2 1 50W x 4 LOUD DISP CD WEAT H...

Page 3: ...Antenna Ground Ignition Battery Color white white black green green black gray gray black violet violet black dark blue black red yellow Wiring Color Codes Función LF Altoparlante LF Altoparlante LR Altoparlante LR Altoparlante RF Altoparlante RF Altoparlante RR Altoparlante RR Altoparlante Antena Tierra Ignición Batería Color blanco blanco negro verde verde negro gris gris negro violeta violeta n...

Page 4: ...e í de energ a de 12 voltios que est í á siempre viva La radio no funcionará si este cable no est conectado á Accesorio Ignici n ó Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio Fusibles Cuando reemplace un fusible asegœrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede da ar la radio La ñ Radio utiliza un fusible de 15 amper...

Page 5: ...re el radio al soporte usando una tuerca si es posible Fixez le nouvel autoradio aux ferrures avec des écrous si possible Replace any items you removed from the dashboard Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord Connect antenna lead Conecte la cabeza de la antena Branchez le fil de l antenne Connect w...

Page 6: ...ure Disque et servo erreur Vérifiez la connexionet les fusibles de l ampoule d essai Remplacez le fusible Raccordez les fils des haut parleurs Vérifiez les fils des haut parleurs Vérifiez toutes les épissures et les connexions Vérifiez les épissures isolez tous les fils dénudés Assurez vous que le fil n est pas pincé Assurez vous que le fil n est pas pincé Installez un fusible de type et de puissa...

Page 7: ...sur MUTE pour couper le recepteur Mode Press the MODE button to select CD Play CD CD Changer CDC Auxiliary AUX or Radio TUN mode Modalidad Pulse el botón MODE para seleccionar la modalidad de Radio TUN tocador de CD CD Auxiliar AUX o cambiador de CD CDC Mode Appuyez sur MODE pour selectionner la radio TUN le lecteur CD CD auxiliaire AUX ou le changeur de CD CDC Bass Press SEL until BAS appears in ...

Page 8: ...presiona el botón para seleccionar la Prioridad del Reloj En el visualizador aparecerá el reloj con su icono Si presiona el botón DISP mientras se halla en Prioridad del Reloj el visualizador indicará temporalmente la frecuencia de la emisora seleccionada En el Modo CD Cuando la prioridad del visualizador está puesta en reloj se visualizará el reloj indicando la hora actual Al presionar el botón D...

Page 9: ...OUD DISP 0 II MUTE OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO VOL VOL SEL CDC CONTROLLER MCD9425 MODE SHIFT SCAN 2 1 50W x 4 LOUD DISP CD RECEIVER MEM 3PGM 4RPT 5RDM 6INT 7 8 9 0 II MUTE OPEN Basic Operation continued Operación básica continuación Fonctionnement de base suite Slide Down Detachable Faceplate Placa Frontal Desmontable y Reversible Panneau avant pivotant et a movible Reset Button Botón de reset Bout...

Page 10: ...señal fuerte y almacénelas en la banda actual Mantenga pulsado el botón la AS PS en forma continua por más de 3 segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Mémorisation Automatique de Stations Sélectionnez 10 stations pour les mémoriser dans la bande affichée Appuyez sur le bouton AS PS et maintenez le enfoncé pendant plus de trois secondes Les ...

Page 11: ...sione de nuevo por mas de tres segundos para detener la reproducción al azar Al atoire Lecture de toutes les plages Appuyez sur RDM pendant plus de trois secondes pour lire chacune des plages du CD une seule fois en ordre al atoire RDM apparaîtà l affichage Appuyez de nouveau sur RDM pendant plus de trois secondes pour mettre fin à la lecture al atoire Repeat the Same Track Press RPT for more than...

Page 12: ...ta 12 presione el botón 1 y luego el 2 Si la pista seleccionada no está en el disco en el visualizador aparece NO TR Sélection directe d une plage Vous pouvez sélectionner le numéro de la plage au moyen des touches numériques 1 à 0 Par exemple pour écouter la plage 12 appuyez sur 1 puis sur 2 Lorsque la plage sélectionnée ne se trouve pas sur le disque NO TR apparaît à l affichage PROGRAM MODE 1 S...

Page 13: ...te de Disque Appuyez sur SHIFT puis sélectionnez le disque désiré au moyen des touches numériques Lorsque le disque sélectionné ne se trouve pas dans le changeur NO CD apparaît à l affichage Note Selon le type de changeur CD lorsque le magasin sélectionné est vide l appareil passe au magasin suivant ou précédent PROGRAM MODE 1 Select first track to be entered into program 2 Press MEM for more than...

Page 14: ...risque 24 heures sur 24 Select Weather Band Press BAND button to scroll radio between two FM one AM and one WEATHER band WX Use presets 1 7 or buttons to select the corresponding weather channel Botón de la VENDA de la prensa para enrollar la radio entre dos FM una y una venda del TIEMPO WX Precolocaciones del uso 1 7 o botones para seleccionar el canal correspondiente del tiempo Bouton de BANDE d...

Page 15: ...sintonización 530 kHz 1720 kHz Sintonización WX Alcance de sintonización 162 4 MHz 162 550 MHz Amplificador Capacidad total de corriente 200W pico Salida de corriente 4 x 50W Especificationes continuado General Suministro de corriente 11 16 VDC negativo a tierra Impendancia de salida del altoparlante 4 8 Ohmios Fusibles AT0 15 amperios Dimensiones 7 x 6 1 2 x 2 178 x 165 x 51 mm Las espectifcacion...

Page 16: ...para hacer uso de la Garantía es el siguiente 1 Devolver el producto defectuoso directamente al lugar de compra 2 Información requerida para Devolver un producto Jensen a Número de modelo b Número de serie si es posible c Descripción de la Falla d Prueba de Compra POP por sus siglas en inglés demostrando la fecha de compra 3 La garantía es solamente válida por 12 meses y cubre únicamente al compra...

Reviews: