background image

CORDON D'ALIMENTATION 

Branchez le cordon de

secteur à une prise murale à C.A. ou à toute autre sortie à
C.A. capable de fournir au moins 400 watts. 

COMMANDE DE  NIVEAU/INTERRUPTEUR 
D'ALIMENTATION (POWER)

– Met l'alimentation CA

complètement à OFF (ARRÊT) ou Équilibre l'intensité
sonore du subwoofer par rapport aux haut-parleurs avant
et compense les effets de salle sur la sortie du subwoofer.

DEL D'INDICATEUR D'ALIMENTATION

– Cette DEL est

unlit quand le commutateur de courant alternatif Est
éteint. Elle rougeoie vert quand le Subwoofer est
allumé. 

FUSIBLE 250 V 1A

Ce fusible protège contre les défauts

internes et externes. Si l'interrupteur d'alimentation
(POWER) est ON (EN MARCHE) et que la DEL d'indicateur
de puissance soit éteinte, débrancher  le cordon d'alimen-
tation de la prise de courant CA et vérifier le fusible en
dévissant la pièce centrale du porte-fusible. 

REMARQUE IMPORTANTE : 

Si le fusible a sauté, ne le

remplacer qu'avec un fusible du même type et du même
courant nominal.

BORNES D'ENTRÉE HAUT-PARLEUR G, D

- Voir

Option de connexion 1. Ces bornes servent à réaliser des
connexions utilisant un fil de haut-parleur. Si vous utilisez
cette option, ne pas utiliser l'option 2.

ENTRÉE LIGNE (LINE IN)

- Voir Option de 

connexion 2. Ce jack sert à connecter en utilisant un câble
audio. Si vous utilisez cette option, ne pas utiliser 
l'option 1.

CONNEXION DE VOTRE SUBWOOFER

REMARQUE IMPORTANTE:  

Lors de la réalisation des

connexions, s'assurer que les interrupteurs d'alimentation
de tous les composants, y compris celui du subwoofer,
sont OFF (À L'ARRÊT).

FIL DE HAUT-PARLEUR

Le fil typique de haut-parleur

comporte une paire de conducteurs séparés ayant des
enveloppes isolantes moulées ensemble. Nous vous
recommandons d'utiliser un fil de haut-parleur de calibre
16 pour raccorder votre récepteur à vos haut-parleurs
avant. Pour réaliser plus facilement les connexions avec le
subwoofer en parallèle avec les haut-parleurs avant, le fil
de haut-parleur connectant le récepteur avec le subwoofer
peut être plus petit (numéro de calibre plus élevé), puisque
le subwoofer n'appelle pas des puissances importantes à
travers ces fils.

POLARITÉ 

Tous les haut-parleurs d'un système doivent

être connectés avec la même polarité. Le fil de 
haut-parleur est marqué pour sa polarité de sorte que vous
puissiez identifier la polarité d'un fil dans la paire de fils.
La polarité est identifiée par une bande de couleur sur
l'isolation, par des saillies moulées dans l'isolation ou par
les couleurs des fils - un en cuivre et un en argent.

Dénuder les conducteurs en enlevant l'isolation à partir
des extrémités des fils de haut-parleur pour faire voir les
conducteurs nus avant de les connecter aux bornes du 
récepteur, du subwoofer ou du haut-parleur ordinaire.

REMARQUE IMPORTANTE:

Toujours connecter la

borne + rouge sur le récepteur à la borne + rouge sur le
subwoofer  et la borne - noire sur le récepteur à la 
borne - noire sur le subwoofer. Cela est vrai aussi pour rac-
corder les sorties du récepteur aux haut-parleurs avant : +
rouge + à + rouge et - noir au - noir. 

REMARQUE IMPORTANTE : UTILISER L'OPTION 1 OU
L'OPTION 2, PAS LES DEUX.

OPTION 1 - CONNEXION AVEC FIL DE HAUT-PARLEUR

Connecter les fils de haut-parleur allant des sorties 
haut-parleur avant gauche et droite du récepteur aux 
connexions d’Entrée de  Niveau du Subwoofer. Connecter
le canal de gauche à l’entrée gauche et le canal droit à
l’entrée droite. Vous avez l’option de connecter vos haut-
parleurs principaux aux sorties de haut-parleur B sur votre
récepteur, s’il en est ainsi équipé. Vous avez aussi l’option
de connecter vos haut-parleurs principaux en utilisant les
connexions existant sur le Subwoofer. Cela fera passer le
signal audio à vos haut-parleurs principaux, sauf les 
basses inférieures qui seront produites par votre
Subwoofer. Pour utiliser cette option de connexion, 
connecter vos haut-parleurs principaux aux sorties de
droite et de gauche existant sur le Subwoofer (voir 
illustration pour l’Option 1). S’assurer de faire attention à
maintenir la polarité de signal correcte, de rouge à rouge
et de noir à noir.

Niveau haut-parleur

SUBWOOFER

 avant 

gauche 

haut-

parleur

 avant 

droite
haut-

parleur

arrière

gauche 

haut-

parleur

arrière

droite
haut-

parleur

Récepteur

Avant

Sortie Haut-parleur 

Entrée Sortie

arrière

Sortie Haut-parleur 

SISTEMA DE SONIDO ENVOLVENTE AHT850 

Contenidos de Caja de Cartón:

2 de cada de Satélites delanteros Equiparados
de 2 Vías
2 de cada de Satélites Traseros Equiparados de
2 Vías
1 de cada de Canal de Centro de 2 Vías,
Blindado
1 de cada de Subwoofer (subaltavoz grave)

ALTAVOCES CENTRAL Y SATELITALES 

Sus cinco

rodean altavoces consisten en 2 satélites delanteros que
corresponden con, 2 satélites posteriores que correspon-
den con y un canal de centro blindado. Cada pedazo está
marcado claramente en la escritura de la etiqueta 
posterior para la colocación correcta.

SUBWOOFER 

Su Subwoofer de Jensen proporciona 

salida de sonido de bajo potente y profundo para una
experiencia sónica natural similar a la vida real. Por favor,
siga las instrucciones en este manual para obtener el
mejor rendimiento de su sistema.
El acoplamiento y operación del Subwoofer es lo mismo
para un sistema de sonido Home Theater Surround
(“Sonido Alrededor de Cinema en Casa”) o un sistema de
música estéreo. El Subwoofer tiene su propio amplificador
incorporado, así que funciona con cualquier sistema de
sonido. La red de cruce propia del Subwoofer envía
señales únicamente de bajo al amplificador incorporado
del Subwoofer. Esto permite que el Subwoofer añada bajo
extra a la salida de sus otros altavoces.

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA

La posición de escucha óptima está en la punta del llama-
do "triángulo de estereo." El equilibrio entre los canales de
estereo de derecha y de izquierda es mejor en esta posi-
ción, proporcionando la reproducción de sonido más equi-
librada y realista. 

Instale los altavoces a una distancia de por lo menos 12
pulgadas de su aparato de televisión para evitar interfer-
encia con la imagen por los campos magnéticos  Esta
restricción no aplica para el altavoz de centro, que
estáblindado magnéticamente para que pueda ser coloca-
do en la cercanía inmediata del aparato de televisión. 

Algunos otros altavoces también están blindados, por
favor,verifique las especificaciones para determinar
cuáles altavoces están blindados.

Ubique el Canal de Centro encima de o por debajo del
aparato de televisión o monitor. Uno de los Altavoces
Satélite Delanteros debería estar ubicado en uno de los
lados del aparato de televisión.

Su Subwoofer Jensen debe estar colocado sobre el piso,
preferiblemente en un rincón, para funcionar apropiada-
mente. El piso y el rincón son en realidad una parte del
diseño del Subwoofer.

Coloque su Subwoofer en el rincón más cercano a los
componentes electrónicos de su sistema para que las
extensiones de alambre o de cable sean cortos.

NOTA: No ubique los satélites delanteros más cerca que a
12 pulgadas del aparato de televisión. El campo magnéti-
co procedente de ellos puede interferir con la imagen de
su televisor. El Canal de Centro está blindado, permitiendo
que esté ubicado inmediatamente al lado del televisor sin 
interferencia. Ubique los 2 satélites traseros detrás o al
lado de la ubicación de escucha principal. (vea el
Diagrama del Sistema  Surround ["circundante"]).

CONEXI´ON DE LOS ALTAVOCES DE SONIDO 
ENVOLVENTE 

El receptor le indicará de manera clara los

terminales donde deben conectarse los Altavoces
Satélites y el Altavoz de Canal Central. El tipo de conexión
más habitual es la conexión con resortes. Presione sobre
la lengüeta e inserte los extremos pelados de los cables
en la abertura.
IMPORTANTE: Siempre debe conectar el terminal rojo (+)
del Receptor al terminal rojo del Altavoz correspondiente
es decir, en la parte Delantera a la Izquierda. Conecte el
terminal negro  correspondiente (-) del Receptor al 
terminal negro (-) del mismo Altavoz. Continúe hasta que
todos los altavoces hayan sido conectados de este modo.

CONTROLES Y CONEX-
IONES DEL SUB-ALTAVOZ
PARA GRAVES (SUB-
WOOFER)

1. Entradas de nivel bajo
(Enchufe hembra cincha)
2. Potencia ENCENDIDA/APA-
GADA (ON/OFF), control de
volumen
3. LED (listo para fun-
cionamiento)
4. Entradas de nivel bajo
5 Entradas de nivel alto
6. Fusible
7. Tomacorriente de cable de línea

+A LA TERMINAL ROJA  
(tiras de color o color
cobre)

3/8” (9mm) 
ALAMBRE DESNUDO

-A LA TERMINAL NEGRA  
(sin color o plateado)

Trasero

Tr

asero

Subw

oofer

Triángulo

de Estereo

Dere

cha 

Delan

tera

Centro

Izquie

rda 

Delan

tera

Diagrama del Sistema de Sonido Surround del Cine Doméstico

HIGH LEVEL IN/OUT

FROM AMPLIFIER

LOW LEVEL

INPUT

VOLUME

POWER

+

L

R

-

-

+

TO SPEAKERS

+

L

R

-

-

+

OFF

mono

MAX

R

L

RISK OF FIRE

REPLACE FUSE 

AS MARKED

110V 60Hz
40 WATTS

T

1A 250V

CAUTION

RISK OF ELECTRICAL SHOCK

DO NOT OPEN

JHT525 MANUAL 7

JHT525 MANUAL 10

Summary of Contents for JHT525

Page 1: ...mance of repairs by someone not authorized by Jensen or any claims based on misrepresentations by the seller This warranty does not cover incidental or consequential damages It does not cover the cost...

Page 2: ...Front Satellite Speakers should be located on either side of the television Your Jensen Subwoofer must sit on the floor preferably in a corner to work properly The floor and corner are actually a par...

Page 3: ...which wire in the pair is which Polarity is shown by a color stripe on the insulation by ridges molded into the insulation or by the colors of the wires one copper and one silver Strip the insulation...

Page 4: ...tema de Sonido Envolvente Jensen a una distancia considerable de fuentes de calor como radiadores registros t rmicos estufas u otros productos incluyendo los amplificadores que despiden calor SUBWOOFE...

Page 5: ...es de sistema Aumente el control NIVEL LEVEL del subwoofer en el sentido de las manecillas del reloj para que usted pueda oir el bajo profundo Ajuste el control para un equilibrio natural y musical qu...

Page 6: ...bwoofer Subaltavoz grave Nivel de Altavoz SalidaEntrada izquierda delantera Altavoz la derecha delantera Altavoz posterior izquierdo Altavoz derecho posterior Altavoz Receptor frente Salidas de Altavo...

Page 7: ...OLVENTE AHT850 Contenidos de Caja de Cart n 2 de cada de Sat lites delanteros Equiparados de 2 V as 2 de cada de Sat lites Traseros Equiparados de 2 V as 1 de cada de Canal de Centro de 2 V as Blindad...

Page 8: ...amplificateur max 60 watts efficaces Finition Noire Dimensions H 4 6 po x Larg 4 3 po x Pr 4 2 po 116 mm x 110 mm x 107 mm Poids 6 5 lbs 2 95 kg R cepteur Haut parleur d extr mes graves Sortie Haut p...

Reviews: