Jensen Flexi Assembly And Instructions For Use Download Page 11

11

Kaukosäätimen käyttö

Vuoteen asentoja säädetään kaukosäätimellä.

Kaukosäätimen yleiskatsaus:
1. Nosta päätyä
2. Laske päätyä
3. Nosta jalkopäätä
4. Laske jalkopäätä
5. Nosta päätyä ja jalkopäätä samanaikaisesti
6. Laske päätyä ja jalkopäätä samanaikaisesti

Asennus / käyttöönotto

Tarkista, että kaikki osat ovat mukana. Katso tuotekat-
saus käyttöohjeen vasemmanpuoleisesta taitesivusta.

1.  Kiinnitä jalat rungon kulmissa oleviin metallihe  
  loihoin ja käännä vuode jaloilleen (katso kuvat 1a  
  ja 1b).
2.  Kiinnitä patjan sivutuet kahdella ruuvilla n. 75 cm  
  päädystä, mitattuna rungon sisäpuolelta. Mikäli  
  kaksi runkoa asetetaan vierekkäin parivuoteeksi,  
  ei vuoteiden väliin tarvitse kiinnittää sivutukia    
  (katso kuva 2).
3.  Flexi-runko asetetaan vuoderunkoon. HUOM!!  
  Älä vielä poista punaista teippiä, joka pitää    
  rungon lukittuna. Poista moottorin ympärillä oleva  
  teippi (katso kuva 3).
4.  Patjan jalkopääntuki kiinnitetään runkoon ja kään 
  netään pystyasentoon (katso kuvat 4a ja 4b).
  Kiinnitetään ruuveilla.
5.  Poista punainen teippi, joka pitää rungon lu   
  kittuna.
6.  Aseta patja ja sijauspatja paikoilleen.
7.  Kytke virtajohto pistorasiaan.

Lue kaukosäätimen käyttöohje ja ota vuode käyttöön.

2

6

5

1

4

3

Johdanto 

Onnittelemme Sinua valintasi johdosta! Toivomme säädettävän Jensen 
Flexi –vuoteen antavan Sinulle monta ihanaa päivää ja yötä tulevien 
vuosien aikana. Suosittelemme, että luet nämä sivut huolellisesti ennen 
vuoteen käyttöönottoa.

Takuu

Jensen Flexillä on  5 vuoden takuu vuoteen ollessa normaalissa 
käytössä. Kuitti, josta selviää ostopäivämäärä on takuutodistuksesi. 
Mahdollisten vikojen tai toimintahäiriöiden sattuessa, käänny jälleen-
myyjäsi puoleen.

Kovuusaste

Vuoteen keskiosan kovuusastetta voidaan säätää. Siirtämällä 
säleiden ympärillä olevia muoviosia keskemmälle tulee pohjasta 
pehmeämpi, ja siirtämällä niitä reunoille tulee pohjasta kiinte-
ämpi.

Vianetsintä

Mikäli moottorit eivät toimi, tarkista että virtajohto on kytkettynä 
pistorasiaan, ja että pistorasiassa on virtaa. Nollataksesi vuo-
teen elektroniikan, voit painaa pistotulpan päällä olevaa pientä 
vihreää katkaisijaa. Tarkista myös, että kaukosäätimen johto on 
kunnolla kiinni moottorissa.

Älä itse avaa moottoreita tai kaukosäädintä. Tämän saa tehdä 
ainoastaan auktorisoitu ammattilainen. Valmistaja irtisanoutuu 
kaikesta vastuusta, mikäli auktorisoimaton henkilö avaa kauko-
säätimen tai jonkin moottoreista. Uusi johtoverkosto, moottori tai 
kaukosäädin tulee hankkia auktorisoidulta jälleenmyyjältä.

Häiritsevät äänet

Mekaaninen ja sähköinen säädettävä vuode ei ole äänetön. 
Vuoteesta tulevat äänet johtuvat yleensä huoneen akustiikasta.

Asianmukainen käyttö

Vuoteen nostomoottoreita ei ole tarkoitettu jatkuvaan/taukoa-
mattomaan käyttöön. Luotettavat toiminnot ja normaali käyttöikä 
saavutetaan vain jos moottorit eivät työskentele 15 minuutin 
sisällä 2 minuuttia kauempaa. Tuotteen ylikuormitus lyhentää 
tuotteen käyttöikää ja johtaa takuun raukeamiseen.
Tasaisesti kuormitettuna päädystä jalkopäähän, vuode on 
rakennettu kestämään 150 kg painon. Ylikuormitus vahingoittaa 
tuotetta ja johtaa takuun raukeamiseen.
On tärkeää, ettei vuoteen päädyn tai jalkopään päällä istuta, 
päätyjen ollessa kohotettuina.

Sähköiset tiedot: 

Verkkovirta: 230 V AC  50/60 Hz.
Toimii tasavirralla 24 V DC.
Teho: 50W

UK

D

F

NL

ESP

N

S

FIN

DK

PL

JEN_Flexi_0810.indd   11

09-10-06   11.54.28

Summary of Contents for Flexi

Page 1: ...oi et de montage NL Montage en gebruiksaanwijzing ESP Manual de montaje y uso N Monterings og bruksanvisning S Monterings och bruksanvisning SF Asennus ja käyttöohje DK Monterings og brugervejledning PL Instrukcja obsługi i montażu Jensen Flexi JEN_Flexi_0810 indd 1 09 10 06 11 54 24 ...

Page 2: ...1a 1b 2 3 4a 4b x6 x4 JEN_Flexi_0810 indd 2 09 10 06 11 54 27 ...

Page 3: ... ciertas ilustraciones no corresponderían exactamente al producto N Denne bruks og monteringsansvisningen baseres på fakta og funksjoner som var gjeldende på trykningstids punktet Enkelte mindre design og konstrukjonsendringer kan forekomme noe som vil medføre at illustrasjoner tekster ikke vil samsvare med produktet S Denna bruks och monteringsanvisning baseras på fakta och funktioner som var gäl...

Page 4: ...of guarantee In the event of any faults or malfunctions please contact the store from which you purchased the bed Degree of hardness The degree of hardness of the middle section of the bed can be adjusted Moving the plastic rings around the double strips towards the middle makes the base of the bed softer and moving them to the edge does the reverse Solving malfunctions yourself If the motor does ...

Page 5: ...datum dient als Garantieschein Bei eventuellen Mängeln oder Störungen wenden Sie sich bitte an das Geschäft in dem Sie das Bett gekauft haben Härtegrad Der Härtegrad des Bettmittelteils kann eingestellt werden Wenn Sie die Kunststoffringe um die Doppellamellen zur Mitte schieben wird der Boden des Bettes weicher und wenn Sie diese zum Rand schieben wird er fester Selbsthilfe bei Störungen Wenn der...

Page 6: ...défauts ou dérèglements vous pouvez vous adresser directement à votre détaillant Degré de dureté Le degré de dureté de la partie centrale du lit peut être réglée En déplaçant vers le milieu les anneaux en plastique autour des doubles lattes le fond du lit devient plus mou et il devient plus solide en les déplaçant vers les côtés Régler soi même des disfonctionnements Si le moteur ne fonctionne pas...

Page 7: ...inkel waar u het bed hebt gekocht Hardheidsgraad De hardheidsgraad van het middenstuk van het bed kan worden ingesteld Door de kunststof ringen om de dubbele lamellen naar het midden te verplaatsen wordt de bodem van het bed zachter en wanneer deze naar de rand worden verplaatst wordt het steviger Zelf storingen opheffen Controleer als de motor niet werkt of de stekker in het stopcontact zit en of...

Page 8: ...ntía En caso de detectar alguna anomalía diríjase a la tienda donde ha adquirido la cama Grado de dureza El usuario puede regular el grado de dureza de la parte central de la cama Si mueve los aros de plástico que rodean las láminas hacia el centro el grado de dureza se reducirá y si los mueve hacia el exterior la dureza se incrementará Identificación de errores En el caso de que el motor no funci...

Page 9: ...e sengen Hardhetsgrad Hardhetsgraden i sengens midtparti kan reguleres Ved å flytte plastringene som omkranser de doble lamellene inn mot midten blir sengebunnen mykere og når de flyttes ut mot kanten blir den fastere Feilsøking Hvis motoren ikke fungerer undersøk at støpselet sitter i kont akten og at det er strøm der For å nullstille elektronikken kan du trykke på den grønne knappen på stikkonta...

Page 10: ...är du köpte sängen Hårdhetsgrad Hårdhetsgraden i sängens mittparti kan regleras Genom att flytta plastringarna som omsluter de dubbla lamellerna Mot mitten blir sängbotten mjukare och när de flyttas ut mot kanten blir den hårdare Felsökning Om motorn inte fungerar undersök att stickkontakten sitter i uttaget och att det finns ström För att nollställa elektroniken kan du trycka på den gröna knappen...

Page 11: ...llisten vikojen tai toimintahäiriöiden sattuessa käänny jälleen myyjäsi puoleen Kovuusaste Vuoteen keskiosan kovuusastetta voidaan säätää Siirtämällä säleiden ympärillä olevia muoviosia keskemmälle tulee pohjasta pehmeämpi ja siirtämällä niitä reunoille tulee pohjasta kiinte ämpi Vianetsintä Mikäli moottorit eivät toimi tarkista että virtajohto on kytkettynä pistorasiaan ja että pistorasiassa on v...

Page 12: ...t gyldige garantibevis Ved eventuelle funktionssvigt bedes du kontakte din Jensen forhandler Hårdhedsgrad Hårdhedsgraden i sengens midterparti kan reguleres Ved at flytte de plastskydere der sidder på de dobbelte lameller ind mod midten bliver sengebunden blødere og når de flyttes ud mod kanten bliver den fastere Fejlsøgning Hvis motoren ikke fungerer Undersøg om stikket sidder i kontakten og om d...

Page 13: ...zakupu W przypadku jakichkolwiek wad lub nieprawidłowego działania prosimy skontaktować się ze sklepem w którym dokonaliście Państwo zakupu naszego łóżka Stopień twardości Stopień twardości środkowej części łóżka można regulować Przesuwając plastikowe kółka wokół podwójnych pasków do środka łóżka dno łóżka stanie się bardziej miękkie a jeśli do krawędzi bardziej twarde Samodzielne usuwanie usterek...

Page 14: ...JEN_Flexi_0810 indd 14 09 10 06 11 54 29 ...

Page 15: ...JEN_Flexi_0810 indd 15 09 10 06 11 54 29 ...

Page 16: ...Jensen Møbler as Box 19 N 3061 Svelvik Norge Tel 47 33 78 49 50 Fax 47 33 78 49 69 E mail jensen jensen no www jensen no 2008 10 JEN_Flexi_0810 indd 16 09 10 06 11 54 29 ...

Reviews: