background image

22

Spécifications du placard

Taille

Modèle

A*
Ouverture 

découpée 

pour la table 

de cuisson 

jusqu’au mur 

arrière

B**
Entre la table 

de cuisson et 

le placard

C
Ouvertures 

pour dosseret 

facultatif et placard 

supérieur

D
Placard et plan 

de travail

E
Plan de travail 

uniquement

30" (76,2 cm)

JGCP430

1

3

/

4

" (4,4 cm)*

30" (76,2 cm)

30" (76,2 cm)

29

1

/

4

" (74,3 cm)

30" (76,2 cm) ou 29

7

/

8

(75,9 cm) pour un 

dégagement nul

36" (91,4 cm)

JGCP436 

JGCP536

1

3

/

4

" (4,4 cm)*

42" (106,7 cm) 36" (91,4 cm)

35

1

/

4

" (89,5 cm)

36" (91,4 cm) ou 35

3

/

4

(90,8 cm) pour un 

dégagement nul

48" (121,9 cm)

JGCP548

1

3

/

4

" (4,4 cm)** 42" (106,7 cm) 48" (121,9 cm)

47

1

/

4

" (120,0 cm) 48" (121,9 cm) ou 47

7

/

8

(121,6 cm) pour un 

dégagement nul

 * 

REMARQUE :

 Si la paroi arrière est fabriquée à partir d’un matériau combustible et qu’aucun dosseret n’est installé, un dégagement 

minimal de 3" (7,6 cm) ajouté à la dimension A est nécessaire pour des tables de cuisson de 36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm).

 ** 

REMARQUES : 

La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est couvert par 

une planche ignifugée d’au moins 0,25" (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 

28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).

   En cas d’installation d’une hotte au-dessus de la table de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les 

dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.

B min.**  

C

A*

D

E

F

I

J

K

M

G

N

O

H

C

E

L

P

L

D

A.  Voir le tableau.
B.  Voir le tableau.
C.  Voir le tableau.
D.  Voir le tableau.
E.  Voir le tableau.
F.  18" (45,7 cm) min. de dégagement entre 

le placard supérieur et le plan de travail

G. 

3

/

4

" (1,9 cm) entre l’arrière de l’ouverture 

découpée dans le placard et l’ouverture 

découpée pour la canalisation de gaz.

H. 6

7

/

8

" (16,1 cm) de profondeur pour l’ouverture 

découpée pour la canalisation de gaz

I. 12

1

/

2

" (31,7 cm) de largeur pour l’ouverture 

découpée pour la canalisation de gaz

J. 22

1

/

4

" (56,5 cm) de profondeur de l’ouverture 

découpée dans le placard

K.  2" (5,1 cm) entre le côté du placard et 

l’ouverture découpée pour la canalisation 

de gaz

L.  Dégagement de 6" (15,2 cm) min. entre les 

deux côtés de la table de cuisson et les parois 

latérales ou d’autres matériaux combustibles 

situés au-dessus de la surface de cuisson.

M. Profondeur de placard 24" (61,0 cm)
N. 7

1

/

4

" (18,4 cm) de profondeur entre placard et 

plan de travail

O. L’encoche doit être la même des deux côtés
P.  Profondeur des placards supérieurs : 

13" (33,0 cm)

Summary of Contents for JGCP548WP

Page 1: ... 3 Tools and Parts 3 Location Requirements 4 Electrical Requirements 7 Gas Supply Requirements 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 Install Cooktop 8 Install Optional Backguard 8 Make Gas Connection 9 Install Griddle 10 Complete Installation 10 GAS CONVERSIONS 12 LP Gas Conversion 12 Natural Gas Conversion 14 STRIP CIRCUITS 15 WIRING DIAGRAMS 16 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON 18 EXIGENCES D INSTALLATION...

Page 2: ...cal switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier WARNING Gas leaks cannot always be detected by smell Gas suppliers recommend that you u...

Page 3: ...ve ratchet 1 2 deep well socket 7 mm nut driver Masking tape IMPORTANT Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation In the State of Massachusetts the following installation instructions apply...

Page 4: ...ility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located on the underside of the cooktop burner base It is recommended that a 600 CFM or larger vent hood be installed above the cooktop It is not recommended that a microwave hood combination be mounted above the cooktop The cooktop should be installed in a location away from st...

Page 5: ...4 3 2 cm C 77 16 18 8 cm D Gas inlet is located 17 8 4 8 cm from the back of the cooktop burner base and 47 8 12 4 cm in from left hand side of the cooktop burner base E 22 55 9 cm F 35 16 8 4 cm G 9 16 1 4 cm A B C D A Grounded 3 prong outlet should be located on left hand side of the cutout 16 40 6 cm max from enclosure sidewall B 10 25 4 cm min clearance from countertop to top of the outlet C 1...

Page 6: ...of wood or metal cabinet is covered by not less than 0 25 6 4 mm flame retardant millboard covered with not less than No 28 MSG sheet metal 0 015 0 4 mm stainless steel 0 024 0 6 mm aluminum or 0 020 0 5 mm copper If installing a range hood above the cooktop follow the range hood instructions for dimensional clearances above the cooktop surface B min C A D E F I J K M G N O H C E L P L D A See cha...

Page 7: ...atest edition IMPORTANT Leak testing of the cooktop must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural Gas This cooktop is factory set for use with Natural gas To convert to LP gas see the Gas Conversion instructions provided in the package containing literature The model serial rating plate located on the left underside of the cooktop burner base has information on...

Page 8: ...pressure testing of that system at test pressures in excess of 1 2 psi 3 5 kPa Line pressure testing at 1 2 psi gauge 14 WCP or lower The cooktop must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psi 3 5 kPa INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Cookt...

Page 9: ... the following illustration 2 Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shut off valve Tighten both adapters 3 Use a 15 16 combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters Check that connector is not kinked Complete Connection 1 Open the manual shut off valve in the gas supply line The valve is open when the handle ...

Page 10: ...tion the system creates a spark to light the burner This sparking continues until the flame is lit or the knob is turned to OFF Check Operation of Cooktop Burners Push in and turn each control knob to the Lite position The surface burners and grill flames should light within 4 seconds The first time a burner is lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line After ver...

Page 11: ...river to adjust the flame height Tighten screw to reduce flame height Loosen screw to increase flame height NOTE When you are converting to LP gas the screw should be tightened down completely on the single output valves The dual output valve should not be adjusted 13 When finished adjusting the flame height put a control knob back onto the valve stem and turn off the burner 14 Remove the control ...

Page 12: ...re for testing regulator must be at least 1 water column pressure above the manifold pressure shown on the model serial rating plate Line pressure testing above 1 2 psi gauge 14 WCP The cooktop and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1 2 psi 3 5 kPa Line pressure testing at 1 ...

Page 13: ...7 Replace the burner base 8 Replace burner cap 9 Repeat steps 2 through 8 for the remaining burners 10 Unplug cooktop or disconnect power 11 Remove the control knobs 12 Pull cooktop forward to expose the control console screws on the side of the cooktop burner base 13 Remove the 2 screws on each side of the cooktop burner base that hold the control console in place 14 Disconnect wiring from the co...

Page 14: ...g the access cap counterclockwise 2 Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer Look at the spring retainer to locate the LP or NAT position Turn over the spring retainer so the NAT is showing on the bottom Snap the spring retainer back into the cap Reinstall the cap onto the regulator 3 Test the gas pressure regulator and gas supply line The regulat...

Page 15: ...TUs Blue Yellow Black 1 98 mm 0 52 mm Large burner main Large burner simmer 6 Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature NOTE There may be extra orifices in your kit 7 Replace the burner base 8 Replace burner cap 9 Repeat steps 2 through 8 for the remaining burners Complete Installation 1 Refer to the Make Gas Connection section for p...

Page 16: ...Stand Alone Version GND GN Power Cord Griddle Spare Grill Spare Main Harness Power Spare RD WH BK WH RD Reignition Module Cooktop Front View GND BK WH BK WH WH BK BK RD N L Control Input Electrodes Output Reignition Module RD RD RD RD RD RD BR YL GN N L RD OR YL GN WH BU BU LEGEND Ground Chassis Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid...

Page 17: ... SW2 SW3 SW4 L N YL BR BU RD 2 1 4 3 Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version Main Harness Power Spare Griddle Spare Grill Spare Cooktop Front View LEGEND Ground Chassis Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid Valve Switch Cooktop Gas Burner RTD Temperature Sensor Heating Element Indicator Lamp ...

Page 18: ...que Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d un voisin Suivre ses instructions À défaut de joindre votre fournisseur de gaz appeler les pompiers L installation et l entretien doivent être effectués par un installateur qualifié une agence de service ou le fournisseur de gaz AVERTISSEMENT L odorat ne permet pas toujour...

Page 19: ...ge IMPORTANT Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l air vers le bas qui évacuerait l air vers cet appareil de cuisson à gaz Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil Dans l État du Massachusetts les instruct...

Page 20: ... plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur la face inférieure de la base de brûleur de la table de cuisson Il est recommandé qu une hotte de cuisinière de 600 CFM ou plus soit installée au dessus de la table de cuisson Il n est pas recommandé de monter un ensemble hotte four à micro ondes au dessus de la table de cuisson La table de c...

Page 21: ...à 13 4 4 8 cm de l arrière de la base du brûleur de la table de cuisson et à 43 4 12 4 cm du côté intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson E 22 55 9 cm F 35 16 8 4 cm G 9 16 1 4 cm A B C D A La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre doit se trouver du côté gauche de l ouverture découpée à 16 40 6 cm max de la paroi latérale de l encastrement B Dégagement minimal de 10...

Page 22: ...calibre 28 MSG acier inoxydable 0 015 0 4 mm aluminium 0 024 0 6 mm ou cuivre 0 020 0 5 mm En cas d installation d une hotte au dessus de la table de cuisson suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au dessus de la surface de la table de cuisson B min C A D E F I J K M G N O H C E L P L D A Voir le tableau B Voir le tableau C Voir le tablea...

Page 23: ...aire aux critères de tous les codes et règlements locaux En l absence de code local l installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur American National Standard National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ou CAN CGA B149 IMPORTANT Les tests de fuite de la table de cuisson doivent être effectués selon les instructions du fabricant Type de gaz Gaz naturel...

Page 24: ...de 4 pour chaque tranche de 1000 pi 304 8 m au dessus du niveau de la mer non applicable au Canada Test de pressurisation de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d au moins 1 colonne d eau à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique Pressurisation à une pression supérieure à 1 2 lb po 14 colonne d eau Lors de tout test...

Page 25: ...iliser uniquement un composé d étanchéité des tuyauteries conçu pour l utilisation avec le gaz naturel ou le propane Ne pas utiliser de ruban TEFLON Il sera nécessaire de choisir les raccords à utiliser en fonction de la configuration d installation 4 Placer la table de cuisson dans l ouverture prévue à cet effet REMARQUE Vérifier que le bord avant de la table de cuisson est parallèle au bord avan...

Page 26: ...r la section Installation de la plaque à frire Installation de la plaque à frire sur modèles avec plaque à frire La plaque à frire est installée à l usine 1 Placer le plateau d égouttement dans la cavité à l avant de la plaque à frire Faire glisser le plateau vers l arrière jusqu à la position de butée 2 Nettoyer la plaque à frire avant de l utiliser Consulter le Guide d utilisation et d entretien...

Page 27: ...r agréé Si vous avez besoin d assistance ou de service Consulter la section Assistance ou service du Guide d utilisation et d entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre table de cuisson Hauteur de flamme La flamme de la table de cuisson doit correspondre à une flamme bleue stable d environ 1 4 0 64 cm de hauteur Brûleur à double flamme Brûleur à flamme simple Réglage de la ...

Page 28: ...tre la console de commande en place sur la table cuisson Pour que les deux soient bien emboîtées le rebord de la console de commande doit se rabattre par dessus la bordure avant de la table de cuisson 19 Vérifier que la console de commande est en affleurement avec le bord supérieur de la table de cuisson 20 Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de commande 21 Repousser la table ...

Page 29: ...ndeur sous une pression supérieure d au moins 1 colonne d eau à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique Pressurisation à une pression supérieure à 1 2 lb po 14 colonne d eau Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à 1 2 lb po 3 5 kPa on doit déconnecter la table de cuisson et son robinet d arrêt des canalisations d alimentation e...

Page 30: ...se du brûleur de moyenne puissance La douille doit s emboîter en place REMARQUE Volets sont placés sur les brûleurs de moyenne seulement Tableau de sélection des gicleurs injecteurs pour gaz propane Puissance thermique Couleur Taille Style de brûleur 3 000 BTUs Bleu 0 55 mm Petits brûleurs 11 000 BTUs Jaune 0 97 mm Brûleurs moyens 14 000 BTUs Rouge Vert Vert 1 05 mm 0 35 mm Gros brûleur principal ...

Page 31: ...ande doit se rabattre par dessus la bordure avant de la table de cuisson 21 Vérifier que la console de commande est en affleurement avec le bord supérieur de la table de cuisson 22 Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de commande 23 Repousser la table de cuisson vers l arrière pour la remettre en place dans l ouverture découpée 24 Réinstaller les boutons de commande 25 Réinstal...

Page 32: ...détendeur il faut que la pression d admission au détendeur corresponde aux indications ci dessous Gaz naturel Pression minimum 6 15 2 cm colonne d eau Pression maximum 14 35 5 cm colonne d eau Test de pressurisation de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d au moins 1 colonne d eau à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signal...

Page 33: ...r l installation 1 Consulter la section Raccordement au gaz pour le raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation d alimentation en gaz 2 Pour l allumage et l utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur voir la section Système d allumage électronique IMPORTANT Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit therm...

Page 34: ...BL N N R NEU L Entrée de commande Sortie des électrodes Module de rallumage R R R R R R MAR JA VE NEU L R OR JA VE BL BU BU Source secondaire pour la plaque à frire Cordon d alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome Terre VE Faisceau principal Alimentation secondaire Terre Cordon d alimentation Vue de face de la table de cuisson Module de rallumage LÉGENDE MASSE CHÂSSIS ...

Page 35: ...daire Vue de face de la table de cuisson Source secondaire pour la plaque à frire Source secondaire pour le gril Cordon d alimentation Cordon d alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome LÉGENDE MASSE CHÂSSIS FICHE AVEC CONNECTEUR FEMELLE PRISE AVEC CONNECTEUR MÂLE ÉLECTRODE TRANSFOR MATEUR CONTACTS DU RELAIS VANNE SOLÉ NOÏDE CONTAC TEUR BRÛLEUR À GAZ DE LA TABLE DE CUISS...

Page 36: ... 2016 Jenn Air Used under license in Canada All rights reserved Utilisée sous licence au Canada Tous droits réservés W10899358A 6 16 ...

Reviews: