background image

26

Achever l’installation

Mesure de la pression

Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz par fermeture de son
robinet d’arrêt manuel individuel.

Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson, ainsi que son robinet d’arrêt individuel de la canalisation
de gaz.

Lors de la vérification du fonctionnement du détendeur de
l’appareil, s’assurer que la pression de l’alimentation en gaz
naturel se situe entre 6 po (15,24 cm) et 14 po (35,56 cm) de
colonne d’eau ou, si l’appareil est converti au gaz propane, entre
11 po (27,94 cm) et 14 po (35,56 cm).

REMARQUE :

Le test de pression doit être effectué dans la zone

de filetage de l’injecteur.

A

A.

Filet d’entrée de test de gaz

Méthode de mesure de la pression

Ôter le chapeau et la grille de brûleur.

Retirer le répartiteur de gaz en aluminium.

Retirer temporairement les injecteurs

Connecter l’instrument de mesure de la pression sur la zone
de filetage du porte-injecteur (M6 x 0,75).

Vérifier que la table de cuisson a une bonne pression

Fixer l’injecteur retiré pour le test et replacer les pièces dans la
bonne position.

CONVERSIONS DE GAZ

IMPORTANT :

L’opération de conversion de l’appareil (pour

l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être
exécutée par un installateur qualifié. Avant d’entreprendre la
conversion, fermer l’arrivée de gaz à la table de cuisson avant
d’interrompre l’alimentation électrique de la table de cuisson.

AVERTISSEMENT :

L’installation de cet ensemble de conversion doit être
exécutée par le personnel qualifié d’une agence de
service/entretien, conformément aux instructions du
fabricant et en conformité avec les prescriptions de tous
les codes et règlements applicables publiés par l’autorité
juridictionnelle. Le non-respect de l’intégralité de ces
instructions peut causer un incendie, une explosion ou
du monoxyde de carbone qui pourraient entraîner des
dommages matériels, des blessures ou la mort.Le
personnel qualifié d’une agence de service/entretien
assume la responsabilité de l’installation correcte de cet
ensemble.L’installation ne peut être considérée comme
adéquate et complète qu’après contrôle satisfaisant du
fonctionnement de l’appareil converti conformément aux
instructions du fabricant fournies avec l’ensemble.

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d’arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 14

po

(36 cm) dans la colonne d’eau.

Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de
chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et
personnel d’entretien agréé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.

Conversion d’un appareil au gaz propane

IMPORTANT :

La conversion doit être effectuée conformément

aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de
l’autorité compétente. Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.

L’agence qualifiée qui effectue ce travail assume la responsabilité
de cette conversion.

IMPORTANT :

Avant d’entreprendre la conversion, fermer

l’arrivée de gaz à la table de cuisson avant d’interrompre
l’alimentation électrique de la table de cuisson.

Si cet appareil doit être converti pour être utilisé avec du gaz
propane, chacune des modifications suivantes doit être
effectuée :

L’étiquette de conversion au gaz (aluminium) doit être placée à
l’arrière de l’appareil, près de la plaque signalétique, une fois la
conversion effectuée.

Remplacer l’injecteur sur (brûleurs à une flamme annulaire)

1.

Fermer le robinet d’arrêt manuel.

A

B

C

A.

Vers la table de cuisson

B.

Robinet d’arrêt (position de fermeture)

C.

Conduite de gaz

2.

Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.

3.

Ôter les chapeaux et grilles de brûleur.

4.

Retirer le répartiteur de gaz en aluminium.

5.

Desserrer l’injecteur en tournant le tourne-écrou 9/32 po
(7 mm) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

6.

Installer les injecteurs fournis avec cet appareil dans le brûleur
approprié. Les injecteurs sont marqués d’un petit numéro sur
le côté, qui indique le diamètre de l’orifice et l’emplacement du
bon brûleur (voir le tableau de la position des injecteurs).

Summary of Contents for JGCK424PS

Page 1: ...ectrical Requirements 6 Gas Supply Requirements 7 INSTALLATION 8 Prepare Cooktop for Installation 8 Install Cooktop 8 Make Gas Connection 9 Complete Installation 11 GAS CONVERSIONS 11 Low Flame Height...

Page 2: ...ore gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do no...

Page 3: ...in types of glass glass ceramic ceramic earthenware or other glazed utensils are suitable for range top service without breaking due to the sudden change in temperature Utensil Handles Should Be Turne...

Page 4: ...or paper towels Cleaning Method Rinse with clean water and dry with soft lint free cloth Warm soapy water a mild detergent COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls do not use steel woo...

Page 5: ...est edition or with local codes IMPORTANT For solid surface material installations such as Surel and Corian consult with solid surface manufacturer Apply heat reflective tape such as Scotch Aluminum F...

Page 6: ...d to avoid interfering with the regulator Electrical Requirements General Information This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual properly grou...

Page 7: ...as supply to regulator are the responsibility of the installer owner A B C D A Appliance pressure regulator B Flare union adaptor C Gasket D Appliance NOTE Use TEFLON tape rated for gas applications a...

Page 8: ...oroughly before you begin Install Cooktop Step 1 Before installing apply the foam tape A tape is provided to seal the cooktop edges to the countertop Apply tape near inner underside cooktop edge Use t...

Page 9: ...ulator and the shutoff valve to complete the connection 6 Assure all pipe joint connections are gas tight 7 Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the mani...

Page 10: ...ss unit is direct vent No Appliance Mounted Below This Cooktop A B C E F G H I D A Manifold entrance B Gasket C Flare union adaptor D Appliance pressure regulator supplied observe directionality of ga...

Page 11: ...not proper and complete until the operation of the converted appliance is checked as specified in the manufacturer s instructions supplied with the kit WARNING Explosion Hazard Use a new CSA Internat...

Page 12: ...ormed 1 Turn manual shut off valve to the closed position A B C A To cooktop B Shut off valve closed position C Gas supply line 2 Unplug cooktop or disconnect power 3 Replace all injectors as shown in...

Page 13: ...ncrease 5 Replace control knob when adjustment is completed Low flame adjustment One or two rings flame A A Valve stem Counterclockwise to increase flame size Clockwise to reduce flame size Proper adj...

Page 14: ...make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure...

Page 15: ...ces instructions peut causer un incendie ou une explosion qui pourrait entra ner des dommages mat riels des blessures ou la mort Ne pas remiser de l essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammabl...

Page 16: ...uerait l air vers cet appareil de cuisson gaz Ce type de syst me de ventilation peut causer des probl mes d allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson et entra ner des blessures corporelle...

Page 17: ...ace de cuisson Pour viter le risque de br lures d inflammation des mati res inflammables et d claboussures dues un contact non intentionnel avec l ustensile la poign e d un ustensile doit toujours tre...

Page 18: ...l eau propre et s cher avec un chiffon doux sans charpie Eau ti de et savonneuse d tergent doux COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d viter d endommager les commandes de la table de cuisson ne pas u...

Page 19: ...les dispositions des codes locaux Au Canada l installation de cette table de cuisson doit satisfaire aux stipulations de la version la plus r cente de la norme CAN CSA Z240 ou des codes locaux en vig...

Page 20: ...ur de 24 13 16 po 63 0 cm ou plus est n cessaire REMARQUE Apr s le d coupage de l ouverture dans le comptoir il est possible que pour certaines configurations d installation il soit n cessaire d entai...

Page 21: ...sion Utiliser une canalisation neuve d arriv e de gaz approuv e par la CSA International Installer un robinet d arr t Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz En cas de connexi...

Page 22: ...fectu s par un technicien qualifi avant d essayer de faire fonctionner la table de cuisson avec ce gaz Le gaz doit tre fourni au d tendeur de l appareil une pression comprise entre 6 po 15 24 cm et 14...

Page 23: ...ment Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d explosion Utiliser une canalisation neuve d arriv e de gaz approuv e par la CSA International Installer un robinet d arr t Bien serrer chaque organe de...

Page 24: ...aux l interdisent un nouveau connecteur m tallique flexible certifi A G A peut tre utilis pour raccorder cet appareil son alimentation en gaz Le connecteur doit avoir un diam tre interne au moins gal...

Page 25: ...r t du gaz I Tuyau de 1 2 po 12 7 mm NPT tuyau d alimentation fixe Four mural mont dans l armoire sous la table de cuisson A B C F G H I J E D A Entr e de la tubulure de distribution B Joint d tanch i...

Page 26: ...responsabilit de l installation correcte de cet ensemble L installation ne peut tre consid r e comme ad quate et compl te qu apr s contr le satisfaisant du fonctionnement de l appareil converti confo...

Page 27: ...B C D A Vis du r partiteur de gaz du br leur pour faire mijoter B Vis du couvercle de l injecteur C Injecteur D Injecteur Apr s le remplacement des injecteurs r gler la flamme du br leur voir la secti...

Page 28: ...r leur allumer REMARQUE Si le br leur ne s allume pas dans les cinq secondes teindre le bouton et attendre une minute avant de r essayer Cet appareil est exp di de l usine avec les r glages de flamme...

Page 29: ...prolong e les br leurs de surface peuvent tre allum s manuellement Tenir une allumette allum e pr s d un br leur et tourner le bouton de r glage du gaz sur HI lev jusqu ce qu il s allume puis tourner...

Page 30: ...n cessaire pour le nettoyage ou l entretien 1 D brancher l alimentation 2 Couper l alimentation en gaz 3 D brancher le raccord en acier inoxydable souple 4 D sinstaller les brides de fixation 5 l aid...

Page 31: ...NOTES...

Page 32: ...2023 All rights reserved Used under license in Canada Tous droits r serv s Utilis sous licence au Canada W11672254A 07 23...

Reviews: