background image

11

PRIMA DI USARE 

L’APPARECCHIO

- Rimuovere tutte le confezioni.
- Pulire l’apparecchio con un panno leggermente 

umido. Asciugare l’apparecchio.
- Srotolare completamente il cavo di alimenta-

zione.

FUNZIONAMENTO

1 - Collegare l’apparecchio: il pulsante   diventa 

blu. Tenere premuto il pulsante   per 2 secondi 

per attivare l’apparecchio. Due segnali acustici 

confermano che l’apparecchio è attivato.
2 - All’attivazione, la temperatura predefinita vi-

sualizzata sarà 180°C, utilizzare i pulsanti [+] e [-] 

per selezionare la temperatura desiderata.
3 - Il Touch Styler raggiunge la temperatura mas-

sima di 230° C in circa 45 secondi. 
4 - Ogni volta che si regola la temperatura, l’indi-

catore della temperatura di riscaldamento lampe-

ggia. La temperatura desiderata è stata raggiunta 

quando l’indicatore della temperatura di riscalda-

mento smette di lampeggiare.
5 - Una volta selezionata la temperatura deside-

rata, è possibile bloccare il touch screen premen-

do il pulsante «LOCK» sul lato dell’apparecchio. 

Questa funzione impedisce di cambiare involon-

tariamente la temperatura o di spegnere l’appa-

recchio premendo accidentalmente i pulsanti. 
Per sbloccare la temperatura, premere nuova-

mente il pulsante «LOCK».
6 - È possibile scegliere tra 11 impostazioni di 

temperatura: (MIN) 130°C, 140°C, 150°C, 

160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 

220°C, (MAX) 230°C. A seconda della tempe-

ratura selezionata, si leggerà sullo schermo: LOW 

(da 130°C a 150°C), MEDIUM (da 160°C a 

200°C), HIGH (da 210°C a 230°C).
7 - Impostazioni della temperatura raccomandate 

per ciascun tipo di capello: da 130°C a 150°C: per 

capelli fragili; da 160°C a 200°C: per capelli sot-

tili; da 210°C a 230°C: per capelli spessi e ricci.
8 - Se non viene premuto alcun pulsante per 60 

minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. 

Mantenere premuto il pulsante   per 2 secondi 

per riattivare l’apparecchio.
9 - Per spegnere l’apparecchio, premere il pul-

sante   per 2 secondi.
10 - Dopo aver utilizzato l’apparecchio, è possi-

bile bloccare le piastre grazie al pulsante “lock» sul 

manico del dispositivo. 

Questo simbolo, visualizzato sul prodotto o 

sulla confezione, indica che questo prodotto 

è conforme alla Direttiva europea 2012/19/

UE e non deve essere smaltito con i rifiuti do-

mestici. 
Deve essere portato a un punto di raccolta pre-

visto per il riciclaggio di apparecchiature elet-

triche ed elettroniche.
Assicurando che questo prodotto sia smaltito in 

modo appropriato, contribuirai a prevenire po-

tenziali conseguenze dannose per l’ambiente e la 

salute umana. 
Il riciclaggio dei materiali aiuterà a preservare le 

risorse naturali.

PULIZIA

Spegnere e scollegare l’apparecchio, quindi 

lasciarlo raffreddare.
Rimuovere eventuali capelli che potrebbero 

essere rimasti sull’apparecchio.
Pulire l’apparecchio con un panno leggermente 

umido e asciugarlo.
ATTENZIONE Non immergere l’apparecchio 

e / o il cavo di alimentazione in liquidi: rischio di 

cortocircuito o scosse elettriche. 

ES

CoNSeRVe eSTA INFoRmACIÓN 

PARA FUTURAS CoNSUlTAS

leA ATeNTAmeNTe lAS SI-

GUIeNTeS INSTRUCCIoNeS ANTeS de 

UTIlIZAR el APARATo

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIA: 

No utilice este apa-

rato cerca de bañeras, du-

chas, lavamanos o lugares que 

contengan agua. 
Este aparato pueden usarlo 

Summary of Contents for JLD-1801

Page 1: ...model jld 1801 S O I N C A M É L I A C A M E L I A S M O O T H I N G C R E A M ...

Page 2: ......

Page 3: ...UTION 3 avenue des Violettes Zac des Petits Carreaux 94386 Bonneuil sur Marne Cedex Frankrijk IT importato da ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes Zac des Petits Carreaux 94386 Bonneuil sur Marne Cedex Francia ES importado por ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes Zac des Petits Carreaux 94386 Bonneuil sur Marne Cedex Francia PT importado por ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes Zac des Pe...

Page 4: ...é par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification si milaire afin d éviter un danger INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L APPAREIL MISE EN GARDE Ne pas utiliser cet ap pareil à proximité d une baignoire d une douche d un lavabo ou de tout autre réci pient contenant de l eau Cet appareil peut être utili sé par des e...

Page 5: ...C 170 C 180 C 190 C 200 C 210 C 220 C MAX 230 C Selon la température sélectionnée il apparaîtra sur l écran LOW de 130 C à 150 C MEDIUM de 160 C à 200 C et HIGH de 210 C à 230 C 7 Voici les réglages de température recommandés selon le type de cheveu 130 C à 150 C pour cheveux fragiles 160 C à 200 C pour cheveux fins 210 C à 230 C pour cheveux épais et très bouclés 8 Si vous n appuyez sur aucun bou...

Page 6: ...g temperature indicator is blinking The desired temperature has been reached when the heating temperature indicator stops blinking 5 Once the desired temperature selected you can lock the touch screen by pressing the lock button on the side of the appliance This function prevents you from involuntary changing the temperature or turning the apppliance off by accidentally pressing the buttons To unl...

Page 7: ...lektrycznym zasilającym ła zienkęzalecasięinstalacjęwy łącznika różnicowoprądowe go RCD z prądem znamionowym nieprzekrac zającym 30 mA Zapytać ins talatora o poradę Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony musi zostać wy mieniony przez producenta jego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia ryzyka porażenia Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz prze...

Page 8: ...e 8 Jeśli przez 60 minut nie zostanie wciśnięty żaden przycisk urządzenie wyłączy się automatycznie Wciskać przycisk przez 2 sekundy aby ponownie włączyć urządzenie 9 Aby wyłączyć urządzenie przytrzymać przycisk przez 2 sekundy 10 Po użyciu urządzenia można zablokować płytki przyciskiem blokowania na dolnym uchwycie Symbol ten widniejący na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje że produkt speł...

Page 9: ...in te schakelen Twee pieptonen geven aan dat het apparaat is ingeschakeld GEBRUIKSAANWIJZING 2 Bij het inschakelen wordt de standaardtem peratuur van 180 C aangegeven Selecteer de gewenste temperatuur met de en op het touchscreen 3 De Touch Styler bereikt zijn maximale tempe ratuur van 230 C in ongeveer 45 seconden 4 Als de temperatuur wordt bijgesteld knippert de temperatuurindicatie De gewenste ...

Page 10: ... een elektrische schok IT CONSERVARE QUESTE INFOR MAZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO ATTENZIONE devono essere eseguite da bambini senza supervisione Quando questo apparecchio viene usato in bagno scolle garlo dalla corrente elettrica poiché usarlo in prossimità dell acqua potrebbe essere pericoloso anche quando l ap parecchio è spento Per una pro...

Page 11: ...temperatura raccomandate per ciascun tipo di capello da 130 C a 150 C per capelli fragili da 160 C a 200 C per capelli sot tili da 210 C a 230 C per capelli spessi e ricci 8 Se non viene premuto alcun pulsante per 60 minuti l apparecchio si spegne automaticamente Mantenere premuto il pulsante per 2 secondi per riattivare l apparecchio 9 Per spegnere l apparecchio premere il pul sante per 2 secondi...

Page 12: ...zul Mantenga pulsado el botón de la pantalla durante dos segundos para que se active el aparato Ahora oirá dos pi FUNCIONAMIENTO tidos que confirmarán que está activado 2 Una vez activado la temperatura mostrada por defecto será de 180 C seleccione la tem peratura deseada con los botones y de la pantalla 3 La plancha alisadora táctil alcanza la tempera tura máxima 230 C en aproximadamente 45 segun...

Page 13: ...CIA No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en líquido riesgo de cortocircuito o de descarga eléctrica PT GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO AVISOS aparelho A limpeza e manu tenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão Ao usar o aparelho numa casa de banho desligue da tomada após a utilizaçã...

Page 14: ... ecrã LOW de 130 C a 150 C MEDIUM de 160 C a 200 C HIGH de 210 C a 230 C 7 Configuração de temperatura recomendada para cada tipo de cabelo 130 C a 150 C para cabelo frágil 160 C a 200 C para cabelo fino 210 C a 230 C para cabelo espesso encaraco lado 8 Caso não carregue em nenhum botão durante 60 minutos o equipamento desliga automatica mente Carregue no botão durante 2 segun dos para reativar o ...

Page 15: ... C 220 C MAX 230 C Abhängig von der gewählten Temperatur sehen Sie Folgendes auf dem Display LOW von 130 C bis 150 C MEDIUM von 160 C bis 200 C HIGH von 210 C bis 230 C 7 Empfohlene Temperatureinstellungen für die verschiedenen Haartypen 130 C bis 150 C für geschädigtes Haar 160 C bis 210 C für dünnes Haar 210 C bis 230 C für dickes lockiges Haar Gefäßen benutzen die Wasser enthalten DiesesGerätka...

Page 16: ...不得玩弄電器 兒童不得 在無人監督的情況下進行清 潔和使用者維護 在浴室中使用電器時 請在 使用後拔除電源插頭 因為 即使在電器關閉的情況下 靠近水源仍然有危險 使用裝置前 使用裝置前 請您 拆除所有包裝 使用稍微沾濕的布清理裝置 靜置裝置風 乾 完全拆開電源線 1 插入電器插頭 開 關按鈕變成藍色 按住 螢幕按鈕 開 關 按鈕 2 秒將啟動電器 兩響 嗶聲表示電器已啟動 2 啟動時 顯示的預設溫度將是 180 和 螢幕按鈕可用來選取所需的溫度 3 美髮造型梳會在大約 45 秒內達到最高溫度 230 C 4 每次調整溫度時 加熱溫度指示燈都會閃 爍 加熱溫度指示燈停止閃爍時 表示已達到 所需的溫度 在浴室中使用電器時 請在 使用後拔除電源插頭 因為 即使在電器關閉的情況下 靠近水源仍然有危險 為了獲得更多保障 建議在 浴室供電的電路中安裝額定 剩餘動作電流不超過 30mA 的剩餘電流裝置 ...

Page 17: ... 160 C 至 200 C 高 210 C 至 230 C 7 各種髮質的建議溫度設定 130 C 至 150 C 適合脆弱髮質 160 C 至 200 C 適合稀疏髮質 210 C 至 230 C 適合濃 密 捲曲髮質 8 如果持續 60 分鐘未按下任何按鈕 裝置 將自動關閉 按下開 關按鈕 2 秒將重新啟動 裝置 9 若要關閉電器 請按下開 關按鈕 2 秒 10 使用電器後 您可以使用裝置底座手柄上 的 鎖定 按鈕鎖定板片 清潔 請關閉裝置並拔除插頭 以便裝置降溫 清除裝置上可能留下的任何毛髮 使用稍微沾濕的布清理裝置 然後靜置風乾 警告 請勿將裝置和 或其電源線浸入液體中 會有短路或觸電的風險 產品或其包裝上顯示的此符號表示本產品 符合歐盟指令 2012 19 EU 不得與家庭 廢棄物一併棄置 必須送交回收電氣和電子設備的適當回收點 確保妥善處置本產品 有助於防止對於環境和 人體健...

Page 18: ...ز استخدام وفهم ا ً ن آم ا ً م استخدا ينطوي التي األخطار استعامله عليها لعب عدم يجب الجهاز بهذا األطفال أال يجب ًا ق مطل األطفال يقوم الجهاز هذا بتنظيف دون من صيانته أو ًا ق مطل اف رش إ استخدام عند الحامم يف الجهاز قابس من أزله الكهربايئ التيار ألن االستعامل بعد قد املياه من ابه رت اق إذا حتى ا ً ر خط ّل ث مي ا ً ئ مطف الجهاز كان الحامية من ملزيد جهاز برتكيب نصح ُ ي متبق تيار RCD يف الكهربائية الدا...

Page 19: ...20 أو 210 أو 200 أو 190 أو ًا ق وف مئوية درجة 230 األقىص الحد عىل سرتى املختارة ارة ر الح لدرجة منخفضة الشاشة LOW 130 من متوسطة أو مئوية درجة 150 إىل MEDIUM درجة 200 إىل 160 من عالية أو مئوية HIGH إىل 210 من مئوية درجة 230 لكل به املويص ارة ر الح درجة إعداد مئوية درجة 150 إىل 130 شعر نوع درجة 200 إىل 160 الضعيف للشعر 230 إىل 210 الخفيف للشعر مئوية املجعد الكثيف للشعر مئوية درجة 60 مدة زر أي عىل ال...

Page 20: ...o ai seguenti indirizzi ES Este producto está garantizado por ABC DIS TRIBUTION contra cualquier defecto de fabrica ción o de material durante el periodo de vigencia de la garantía a partir de la fecha de compra Si durante el periodo de vigencia de la garantía 2 años el producto se volviera defectuoso con respecto a las especificaciones de origen se podría realizar la reparación o la sustitución d...

Reviews: