background image

CAUTION

This unit is operated with mains power. During operation

some parts of the unit are energised with dangerous volt-

age!
During operation the housing of the probe can get very

hot. Removing the probe housing will expose heated

parts. Disconnect power before repair or maintenance

and ensure that the internal temperature has dropped to

a safe level before working on it. Always wear heat re-

sistant gloves. There is burn hazard if necessary precau-

tionary steps are not taken.
This unit is not intended for use in explosion hazardous

areas or with explosive or flammable gases and must

not be operated under these conditions.
If these warning notices are ignored possible serious in-

juries and/or damages may be caused.

Only qualified staff who has been trained according to

this manual should operate and maintain this instrument.
For certain and safe operation the instrument needs to

be transported carefully, be part of a well planned appli-

cation, installed correctly as well as operated and main-

tained according to these instructions.

Requirements for qualifications of staff:

Qualified staff in the sense of this manual and/or the

warning references are persons, who are familiar with

assembly, mounting, start-up and operating of this prod-

uct and have sufficient qualification for their tasks.

Start up

8.

1.

check for leaks.

CAUTION

Before switching on sample probe ensure that the oper-

ating voltage of the unit and the line voltage are identi-

cal.
2.

Switch  on  the  power  supply  of  the  sample

probe. After a lead time of approx. 45 min set tempera-

ture will be reached. As long as the temperature is below

the set value the fault indication contact indicates alarm.

(Alarm indication: open contact)

Manual JES-370

ACHTUNG

Dieses Gerät wird mit Netzspannung betrieben. Beim

Betrieb dieses Gerätes stehen zwangsläufig bestimmte

Teile dieses Gerätes unter gefährlicher Spannung!
Im Betrieb kann das Gehäuse der Sonde sehr heiß wer-

den. Durch Abnahme des Gehäuses werden heiße Teile

zugänglich.  Bei jeglichen Arbeiten an der Sonde ist das

Gerät abzuschalten, die Abkühlung abzuwarten  und in

jedem Fall sind Schutzhandschuhe zu tragen. Beim Be-

rühren der internen Teile der Sonde besteht Verbren-

nungsgefahr.
Dieses Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Berei-

chen oder mit zündfähigen und leicht entflammbaren

Gasen betrieben werden.
Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können schwere

Personenschäden und/oder Sachschäden auftreten.

Nur entsprechend qualifiziertes und geschultes Personal

darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten.
Dieses  Personal  muss  mit  allen  Warnungen  und  In-

standhaltungs - Maßnahmen gemäß dieser Betriebs-an-

leitung vertraut sein.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes

setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung,

Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung

und Instandhaltung voraus.

Anforderungen an die Qualifikation des Personals:

Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanlei-

tung bzw. der Warnhinweise sind Personen, die mit Auf-

stellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb dieses

Produktes vertraut sind und die über eine ihrer Tätigkeit

entsprechenden Qualifikation verfügen.

Inbetriebnahme

8.

1.

Dichtheitsprüfung durchführen.

ACHTUNG

Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die am

Gerät eingestellte Betriebsspannung und die Netzspan-

nung übereinstimmen.
2.

Energieversorgung  der  Sonde  einschalten.

Nach einer Vorlaufzeit von ca. 45 min ist die eingestellte

Betriebstemperatur erreicht. Solange die Sonde den ein-

gestellten Grenzwert nicht überschritten hat, signalisiert

der  Störmeldekontakt  den  Alarmzustand.  (Alarmzu-

stand: kontakt geöffnet)

BA_DE_JES370_v1.3

–––––––––––––––––––––––––– 

[ 23 / 30 ]

––––––––––––––––––––––––––

Summary of Contents for JES-370

Page 1: ...JCT ANALySENTEchNIk GMBh BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL 01 18 JES 370...

Page 2: ...1 5 Installation unpacking 11 6 Installation instructions 12 6 1 Mounting 12 6 2 condensate removal option 14 6 3 calibration port option 14 6 4 Vertical duct installation 15 6 5 horizontal duct insta...

Page 3: ...elte Ger te die nur von qualifiziertem Personal bedient werden d r fen Es ist notwendig dass dieses handbuch von jenen die diese Ausr stung installieren benutzen bzw warten gelesen und verstanden wurd...

Page 4: ...le probe JES 370 is not suitable for use in ha zardous areas Description 2 HINWEIS Liegt diesem Manual ein Appendix bei gelten zus tzlich und im Zweifelsfall vorrangig die Informationen des Ap pendixe...

Page 5: ...mperaturf hler Pt 100 98 ABS Filter Frostschutz 99 ABS Filter heizung 100 Thermoschalter f r ABS Filter Frostschutz 1 Flange 2 housing gasket 5 cylinder 6 Filter element screw 7 Filter element gasket...

Page 6: ...rocess shut off ball valve Temperature controller 315 C adjustable Pre filter back purge with non return valve not in option V0 Verf gbare Varianten Available Features Flansch Flange DN65 PN6 DN65 PN6...

Page 7: ...No Sample pipes OD 26 9 mm 35 00060 On request SS316Ti max 600 C l 1 m optional 1 5 2 2 5 oder 3 m 35 00070 On request Sample pipe SS314 max 1100 C l 1 m optional 1 5 m On request On request Sample p...

Page 8: ...hr 1 4401 35 90086 Einschraubverschraubung f r 10 mm Rohr 1 4401 Zubeh r f r beheizte Messgasleitungen 35 00970 PG 42 Verschraubung 35 00980 Montageschelle 35 50 mm Verschlei teile 35 90104 Verschlei...

Page 9: ...0058 Heater element freeze protection 115 VAC 125 W 35 90057 Heater element freeze protection 230 VAC 125 W 35 90230 Temperature controller with housing 115 230 VAC 35 90231 PCB temperature controller...

Page 10: ...rm gen Alarmrelais R cksp lsteuerung Typ 230 VAc 2 A min 5 VADc 5 mA Zulassungen Zeichen cE Flow rate back purging approx 90 Nm h 4 bar 160 Nm h 7 bar Air for back purge instrument air according to IS...

Page 11: ...00 00 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 delta p mbar Flow l h filter air 20 C 2 Filter 0 2 Filter IN OUT Pre filter purge Pneumatic actuator Condensate drain F1 A0 A2 R1 V3 V2 V1 Puffertank Volum...

Page 12: ...of the o ring gasket Manual JES 370 Es ist zu berpr fen ob die Ger telieferung Ihrer Bestel lung entspricht Installationsvorschriften 6 Bei Arbeiten am elektrischen Teil des Ger tes ist es vom Netz z...

Page 13: ...the fitting CAUTION Never use grease for mounting sample pipe Manual JES 370 Beheizte Messgasleitung mit verschiebbarer PG42 oder Montageschelle am Geh use befestigen und mit dem Anschluss am ABS Gla...

Page 14: ...Anschluss f r R cksp lung Versorgung mit Instrumentenluft von 3 0 7 0 bar her stellen HINWEIS Bei Einsatz eines beheizten Entnahmerohres ist die ent sprechende Bedienungsanleitung zu beachten Kondensa...

Page 15: ...Vertical duct installation 6 4 Horizontal duct installation 6 5 Manual JES 370 Montage an vertikalem Kamin 6 4 Montage an horizontalem Kamin 6 5 BA_DE_JES370_v1 3 15 30...

Page 16: ...Mounting positions 6 6 Mounting of In situ pre filter 6 7 Manual JES 370 Montagepositionen 6 6 Montage In situ Vorfilter 6 7 BA_DE_JES370_v1 3 16 30...

Page 17: ...z und Leis tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild vergleichen In der Energieversorgungszuf hrung ist ein 2 poli ger Netzschalter einzubauen die Sonde besitzt kei nen eigenen Netzschalter Das Ger...

Page 18: ...series to the solid state relay Manual JES 370 ACHTUNG Die T r des Geh uses darf f r Installations und War tungszwecke nur ge ffnet werden wenn die Verschmut zungsgefahr f r die Elektrik geringf gig...

Page 19: ...Umgebungstem peratur 30 65 c Einschaltdauer 100 kabeleingang Stromversor gung M Verschraubung 20 x 1 5 kabeleingang Statuskontakt M Verschraubung 16 x 1 5 Anschlussklemmen klemm bereich Federzugklemme...

Page 20: ...ES 370 Elektrischer Anschluss 7 3 Temperatur berwachung 7 4 F llt Steigt die Temperatur f r 10 sec unter ber die min max Temperaturgrenze ab wird die Status LED f r Unter bertemperatur aktiviert Dar b...

Page 21: ...mperatur in Stufen von 5k in einem Temperaturbereich von 5 bis 315 c eingestellt wer den Die Temperatureinstellung ist werksseitig auf 315 c begrenzt z B Schalter 6 und Schalter 3 aktiviert 180 c ACHT...

Page 22: ...Heizmatte 200W ST4 Thermoschalter FFNER 30 C ST5 1 2 Infrarotheizer 125W ST2 1 2 Infrarotheizer 125W ST3 1 X2 2 5 X2 6 X2 3 X2 4 L N PE L1 N1 PE1 IN 1 IN 2 COM NC NO JES 301 A1 N PE L Ringheizelement...

Page 23: ...0 ACHTUNG Dieses Ger t wird mit Netzspannung betrieben Beim Betrieb dieses Ger tes stehen zwangsl ufig bestimmte Teile dieses Ger tes unter gef hrlicher Spannung Im Betrieb kann das Geh use der Sonde...

Page 24: ...370 Aufgabe von kalibriergas 1 kalibriergas mit leichtem berdruck ca 2l min ber Druck des Messgasstroms in kalibriergasanschluss einstr men lassen 2 Abstr men des bersch ssigen kalibriergases erfolgt...

Page 25: ...disconnect mains Manual JES 370 HINWEIS Geh usedeckel nicht am Erdungsband abh ngen Elektrische Zuleitung abschalten und warten bis die Sonde abgek hlt ist Wetterschutzhaube abnehmen Durch Drehen des...

Page 26: ...p 1 Fittings gegen den Uhrzeigersinn l sen Remove both Viton tubes by loosing the fitting nuts by counter clockwise ro tation Schritt 2 Step 2 Die beiden kondensat pumpen schl uche von den Fittings ab...

Page 27: ...ds am Pumpenkopf montie ren und beide Enden einschnappen Mount the tubing cover on the pump head place both end parts in the rail until they snap in Schritt 6 Step 6 Verschlussriegel gegen den Uhrzei...

Page 28: ...o ring of ABS filter Manual JES 370 Fehlerdiagnose Checkliste 10 Recycling Das Ger t enth lt Bauteile die wiederverwertet werden k nnen sowie Bauteile die speziell entsorgt werden m ssen Sorgen Sie d...

Page 29: ...Dimensions 11 Manual JES 370 Abmessungen 11 BA_DE_JES370_v1 3 29 30 0 1 2 2 2 2 30 40 5 2 0 5 2 3 6 3 6 3 6 4 4 4 4 Alle Abmessungen in mm Alle dimensions in mm...

Page 30: ...2011 sales jct at Firmenbuchgericht kreisgericht Wr Neustadt FN 119682 d UID Nummer ATU 20559900 Manual JES 370 BA_DE_JES370_v1 3 30 30 Mehr Informationen zur JES 370 Serie finden Sie auf unserer Web...

Reviews: