background image

· 47 ·

REF. 60038

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Данный  инструмент  представляет  собой  шприц  для 

нагнетания  консистентной  смазки.  Благодаря  питанию 

от  аккумулятора,  инструмент  удобен  в  работе  и 

транспортировке.

Инструмент  оснащён  светодиодной  подсветкой  для 

лучшей  видимости  рабочей  зоны,  предохранительным 

воздуховыпускным  клапаном  для  защиты  от  избыточного 

давления  и  засорения,  мягкой  рукояткой  для  удобства 

работы,  а  также  кнопкой  блокировки  для  предотвращения 

случайного  включения.  Расход  смазки  регулируется  с 

помощью колеса регулировки скорости (8 положений).

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

  ВНИМАНИЕ!  Ознакомьтесь  с  перечисленными  ниже 

правилами  техники  безопасности.  Несоблюдение  данных 

правил  может  стать  причиной  поражения  электрическим 

током, возникновения пожара и/или тяжёлых травм.

• 

Проверьте инструмент на предмет поломки деталей, 

повреждения выключателей и любых других условий, 

которые могут повлиять на работу.

• 

Не  используйте  инструмент  рядом  с  горючими 

жидкостями,  газовыми  баллонами,  а  также  в 

запыленных местах.

• 

Используйте  подходящую  рабочую  одежду.  Не 

надевайте  свободную  одежду  или  украшения, 

прячьте длинные волосы.

• 

Берегите  инструмент  от  случайного  включения. 

Перед  проведением  любых  регулировок,  заменой 

принадлежностей  и  размещением  на  хранение, 

извлеките  источник  питания  из  инструмента  и 

установите  выключатель  питания  в  положение 

блокировки или ВЫКЛ.

• 

Храните  инструмент  в  сухом,  чистом  месте.  Не 

допускайте  контакта  корпуса  и  ручки  инструмента  с 

маслом и смазкой.

• 

Обязательно  используйте  средства  защиты  органов 

зрения и дыхания.

• 

Держите 

инструмент 

за 

изолированную 

поверхность  рукоятки,  если  существует  вероятность 

соприкосновения 

инструмента 

со 

скрытой 

проводкой.  При  контакте  открытых  металлических 

частей  инструмента  с  проводом  под  напряжением 

существует риск поражения электрическим током.

• 

Перед  включением  инструмента  убедитесь,  что 

все  регулировочные  и  установочные  ключи  сняты, 

поскольку в противном случае они могут вылететь на 

высокой скорости.

• 

Перед 

каждым 

использованием 

проверяйте 

состояние  инструмента  и  шланга  с  соединениями 

на  предмет  повреждений  или  износа  в  результате 

воздействия  высокого  давления.  При  перегибах  и 

других  повреждениях  шланга  немедленно  замените 

его.

• 

Используйте  только  смазку,  рекомендованную  в 

данном руководстве.

• 

При  повреждении  частей  инструмента  существует 

риск попадания смазки на кожу или в глаза, что может 

стать  причиной  тяжёлых  травм  или  заболеваний. 

Немедленно обратитесь за медицинской помощью.

• 

Давление  на  выходе  инструмента  может  быть 

высоким.  Не  направляйте  выходное  отверстие  на 

себя или других людей.

• 

Во время работы с инструментом всегда используйте 

перчатки  и  держите  руки  подальше  от  оголенной 

части резинового шланга.

СБОРКА 

Установка картриджа со смазкой

1. 

Потяните  ручку  трубки  для  смазки  наружу  до  упора 

и зафиксируйте шток в пазу, сдвинув его в сторону.

2. 

Отвинтите  узел  трубки  для  смазки  от  корпуса 

устройства.

3. 

Снимите  пластиковый  колпачок  только  с  одной 

стороны  картриджа  со  смазкой  и  вставьте  картридж 

в трубку для смазки.

4. 

Снимите  колпачок  с  другой  стороны  картриджа  со 

смазкой.

5. 

Ввинтите  узел  трубки  для  смазки  обратно  в  корпус 

устройства и надежно затяните.

6. 

Высвободите шток из фиксирующего паза и медленно 

вставьте его обратно в трубку.

7. 

С  помощью  предохранительного  воздуховыпускного 

клапана  выпустите  воздух,  который  мог  попасть  в 

картридж. 

Извлечение пустого картриджа

1. 

Потяните ручку трубки для смазки наружу до упора.

2. 

Зафиксируйте шток в пазу, сдвинув его в сторону.

3. 

Осторожно отпустите ручку трубки, чтобы вытолкнуть 
пустой картридж из трубки.

Заполнение смазкой из резервуара

Подготовка  инструмента  к  заполнению  смазкой  из 

резервуара или подаче насосом

A  munka  megkezdése  előtt  ellenőrizze,  hogy  a  zsírpisztoly 

üres-e:

1. 

Отвинтите  узел  трубки  для  смазки  от  корпуса 

устройства.

2. 

Отвинтите крышку от трубки и извлеките шток.

3. 

Большим  и  указательным  пальцами  переверните 
резиновое уплотнение (GG). 

para el cartucho

de grasa

para el llenado

desde el

contenedor a

granel

Для картриджа
со смазкой

Положение резинового 

уплотнения

Для заполнения

из резервуара

Summary of Contents for 60038

Page 1: ...32 47 SIRINGAELETTRICAPER LUBRIFICAZIONE 22 ELEKTRISCHVETPISTOOL 37 60038 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRU ES MANUALDE IN...

Page 2: ...encenderla para evitar que salgan volando a gran velocidad Antes de utilizar la herramienta inspeccione siempre el conjunto de la herramienta y la man guera para ver si est da ado o desgastado de bid...

Page 3: ...acor de baja presi n correspondiente de la bomba de llenado Estos racores NO se bloquean entre s Esto evita que el cartucho de la pistola de engrase se llene en exceso 3 Llene hasta que la varilla sal...

Page 4: ...suelte el gatillo y retire el acopla dor del engrasador MANTENIMIENTO 1 Aseg rese siempre de que la herramienta est desconectada y el paquete de bater as est reti rado de la herramienta antes de inte...

Page 5: ...parece grasa en la v lvula de descarga El racor Zerk est obstruido Desconecte el acoplador del accesorio limpie el accesorio zerk y la trayectoria de la grasa El motor no funciona cuando se aprieta el...

Page 6: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 7: ...l and hose assembly for damage or wear due to high pres sure If the hose kinks or is damaged replace it immediately Only use the grease recommended in this ma nual Rupture of components can inject gre...

Page 8: ...ut the open end of the grease tube assembly into the bulk lubricant 2 Slowly pull back the grease tube handle to suc tion the lubricant into the grease gun NOTE Be sure to keep the open end of the gre...

Page 9: ...pres sed dry air Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings 3 Do not use cleaning agents to clean the plastic parts of the tool a mild detergent on a damp cloth is recommend...

Page 10: ...be is empty Add grease Refer to Purging Air Pockets Air pockets in the grease tube Refer to Cleaning Contamination from the Check Valve Check valve is clogged Grease appears in relief valve Zerk fitti...

Page 11: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 12: ...rez vous que toutes les cl s de r glage et d ajustage sont retir es sinon elles risquent de s envoler gran de vitesse Avant chaque utilisation v rifiez l tat de l ou til du tuyau et des raccords pour...

Page 13: ...a cartouche de graisse ne se remplisse trop 3 Remplissez jusqu ce que la tige soit environ 8 pouces 20 cm du tube de graisse Ne rem plissez trop Si la tige ne bouge pas pendant le remplissage arr tez...

Page 14: ...t retirez le connecteur du graisseur ENTRETIEN 1 Avant d effectuer toute inspection ou tout entre tien de l outil assurez vous que l outil est teint et que la batterie est d branch e 2 Nettoyez r guli...

Page 15: ...soupape de s curit Graisseur bouch D branchez le raccord du graisseur nettoyez le graisseur et le passage de graisse Le moteur ne d marre pas lorsque vous appuyez sur l interrupteur d clencheur La bat...

Page 16: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 17: ...schen Schlages Vor dem Einschalten des Ger ts sicherstellen dass alle Regel und Einstellschl ssel entfernt sind da sie sonst mit hoher Geschwindigkeit he rausfliegen k nnen Vor jedem Gebrauch Zustand...

Page 18: ...s dem Fettrohr austritt Nicht berf llen Wenn Schaft w hrend der Bef llung sich nicht bewegt Bef ll vorgang stoppen Dies bedeutet dass Schaft mit Kolben nicht verbunden ist Den ersten Schritt wiederhol...

Page 19: ...m Schmierstutzen entfernen WARTUNG 1 Vor einer Inspektion oder Wartung des Ger ts sicherstellen dass das Ger t und die Batterie ausgeschaltet sind 2 L ftungs ffnungen regelm ig mit trockener Druckluft...

Page 20: ...hlagventils Schmierstoff tritt aus dem Sicher heitsventil aus Verschmutzung des Schmierstutzens Stecker vom Stutzen trennen Stutzen und Schmierkanal reinigen Motor beim Dr cken des Ausl sers startet n...

Page 21: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 22: ...ilizzo controllare lo stato dell at trezzo del tubo flessibile e dei collegamenti per individuare eventuali danni o usura dovuti all alta pressione Se il tubo flessibile piegato o danne ggiato in altr...

Page 23: ...cante Non riem pire eccessivamente Se lo stelo non si muove durante il riempimento fermare il processo di riempimento Ci significa che lo stelo non co llegato all otturatore Ripetere il primo passo e...

Page 24: ...MANUTENZIONE 1 Prima di eseguire qualsiasi ispezione o manuten zione sull utensile assicurarsi che lo strumento sia spento e la batteria scollegata 2 Pulire regolarmente le aperture di ventilazione co...

Page 25: ...seur bouch Scollegare il connettore dal raccordo pulire il raccordo e il canale di lubrificazione Il motore non si avvia quando si preme l interruttore a grilletto Intasamento del raccordo di lubrifi...

Page 26: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 27: ...rio elas podem voar em alta velocidade Antes de cada utiliza o verifique o estado da ferramenta mangueira e acess rios quanto a danos ou desgaste por alta press o Se a man gueira estiver dobrada ou d...

Page 28: ...ste n o se mover durante o enchimento pare o processo de enchimento Isso significa que a haste n o est conectada ao plugue Repita a primeira etapa e continue a encher 4 Gire a haste para liber la e em...

Page 29: ...spe o ou manu ten o na ferramenta certifique se de que a ferramenta esteja desligada e a bateria desco nectada 2 Limpe os orif cios de ventila o regularmente com ar comprimido seco N o permitido limpa...

Page 30: ...v lvula de segu ran a Bico de lubrifica o obstru do Desconecte o conector do bico limpe o bico e o canal de lubrifica o O motor n o liga quando o Interruptor de gatilho est pres sionado Bateria fraca...

Page 31: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 32: ...nstrumentul asigura i v c toate cheile de reglare i cheile fixe sunt ndep r tate altfel acestea pot zbura cu o vitez mare nainte de utilizare verifica i ntotdeauna starea instrumentului i a furtunului...

Page 33: ...0 cm Nu umple i prea mult Dac tija nu se mi c n timpul umple rii opri i procesul de umplere Aceasta nseamn c tija nu este conectat la piston Repeta i pri mul pas i continua i umplerea 4 Roti i tija pe...

Page 34: ...a orice inspec ie sau ntre i nere a sculei asigura i v c scula este oprit i bateria deconectat 2 Cur a i n mod regulat orificiile de ventila ie cu aer comprimat uscat Nu este permis cur area orificiil...

Page 35: ...t Deconecta i conectorul de la racord cur a i racordul i canalul de lubrifiere Motorul nu se porne te c nd este ap sat declan atorul Bateria este desc rcat Asigura i v c bateria este complet nc rcat L...

Page 36: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 37: ...t het gereedschap zijn verwijderd voordat u het inschakelt om te voorkomen dat ze met hoge snelheid wegvliegen Controleer voor gebruik altijd het gereedschap en de slang op beschadiging of slijtage do...

Page 38: ...tdat de staaf ongeveer 20 cm uit de vet buis is geduwd Vul niet te veel Als de staaf niet beweegt tijdens het vulproces stop dan Dit geeft aan dat de staaf niet is verbonden met de zui ger en stap n m...

Page 39: ...ng van de smeernippel ONDERHOUD 1 Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uit geschakeld en de accu uit het gereedschap is verwijderd voordat u een inspectie of onderhoud probeert uit te voeren 2 M...

Page 40: ...rklep verwijderen Keerklep is verstopt Er verschijnt vet in de ontlastklep Zerk fitting is geblokkeerd Koppel de koppeling los van de fitting reinig de smeernippel en het smeerpad De motor loopt niet...

Page 41: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 42: ...rel kulcs el lett t vol tva k l nben azok nagy sebess ggel kirep lhetnek Minden haszn lat el tt ellen rizze a szersz m s a t ml csatlakoz inak llapot t a magas nyo m s okozta s r l sek vagy kop sok me...

Page 43: ...e t l Amennyiben a sz r nem mozog a t lt s sor n ll tsa le a t lt si fol yamatot Ugyanis ez azt jelenti hogy a sz r nincs csatlakoztatva a dugaszhoz Ez rt ism telje meg az els l p st majd folytassa a...

Page 44: ...yen ellen rz st vagy karbantart st v gezne a szersz mon ellen rizze hogy a szer sz m ki van e kapcsolva s az akkumul tor el van e t vol tva a szersz mb l 2 Rendszeresen tiszt tsa a szell z ny l sokat...

Page 45: ...zs rz csatorn t Elt m d tt visszacsap szelep A biztons gi l gtelen t szelepb l zs r sziv rog Elt m d tt szelep Deconecta i conectorul de la racord cur a i racordul i canalul de lubrifiere A motor nem...

Page 46: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 47: ...47 REF 60038 RU 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 A munka megkezd se el tt ellen rizze hogy a zs rpisztoly res e 1 2 3 GG para el cartucho de grasa para el llenado desde el contenedor a granel...

Page 48: ...48 REF 60038 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 20 8 4 5 1 2 3 10 20 4 1 Luz LED Interruptor de disparo Bot n de bloqueo 8 Rueda de ajuste del caudal de grasa A...

Page 49: ...8 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9 000 620 V lvula de purga de seguridad 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 BB EE DD CC 2 CC 3 CC DD EE 4 BB 20 2 4 6 9 000 620 200 600 NLGI 2 760 3 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 50: ...50 REF 60038 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 51: ...Przed w czeniem narz dzia nale y upewni si e wszystkie klucze s zdemontowane po niewa w przeciwnym razie mog one wylecie z du pr dko ci Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan narz dzia i w a z przy...

Page 52: ...m 8 cali poza rurk smaru Nie nale y przepe nia Je li podczas procesu nape niania trzpie si nie porusza nale y przerwa proces nape nia nia Oznacza to e trzpie nie jest po czony z t okiem Powt rz pierws...

Page 53: ...serwisowaniem narz dzia nale y upewni si e jest ono wy czone i e akumulator jest wy czony 2 Otwory wentylacyjne nale y regularnie czy ci suchym spr onym powietrzem Nie wolno czy ci otwory wentylacyjne...

Page 54: ...rotny Z zaworu bezpiecze stwa wyp ywa p yn smaruj cy Zatkanie kr ca smarowego Od cz wtyczk od kr ca wyczy kr ciec i kana smarowniczy Silnik nie uruchamia si po naci ni ciu wy cznika spustowego Bateria...

Page 55: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 56: ...56 REF 60038...

Page 57: ...mp Assembly 1 9 Conector de bater a Battery Connector 1 10 Gatillo Trigger 1 11 Muelle de presi n del gatillo Trigger Pressure Spring 1 12 Micro interruptor Micro trigger 1 13 Bot n de bloqueo Lock on...

Page 58: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 60038...

Reviews: