JBM 60037 Instruction Manual Download Page 2

· 2 ·

REF. 60037

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

Esta herramienta está diseñada para el clavado de cartón, 

material aislante, tela, láminas, cuero y materiales similares en 

superficies de madera o materiales similares a la madera me

-

diante su disparo de impacto de alta potencia accionado por 

aire comprimido.

Viene equipada con una luz LED para indicar el estado de la 

herramienta; una luz LED para una mayor visibilidad durante 

la operación; un selector para seleccionar entre el modo de 

disparo simple o por contacto, para un disparo más preciso o 

rápido; y una rueda de ajuste para seleccionar la profundidad de 

disparo de las cabezas de los clavos/grapas. También cuenta 

con un gancho de transporte para el cinturón y una empuñadura 

ergonómica blanda.

Además, viene equipada con un pasador de contacto de seguri-

dad, que deber ser presionado contra la pieza de trabajo antes 

de accionar el gatillo para disparar clavos/grapas en el modo de 

disparo simple, funcionando como un mecanismo de seguridad 

para prevenir un arranque accidental de la herramienta.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones de 

seguridad. En caso contrario, puede resultar en un choque eléc-

trico, incendio y/o daños personales graves.

• 

Compruebe que no hay piezas rotas, interruptores daña-

dos ni cualquier otro defecto que pueda afectar el funcio-

namiento del producto. 

• 

No use la herramienta en la presencia de líquidos, gases 

o polvo inflamables.

• 

Vista correctamente. No lleve puesta ropa ancha o joye-

ría y recójase el pelo largo.

• 

Evite que la herramienta se encienda accidentalmente. 

Retire la batería de la herramienta y coloque el seguro en 

modo bloqueo antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 

algún accesorio, o guardar la herramienta.

• 

Mantenga la herramienta y su empuñadura seca, limpia y 

sin restos de aceite o grasa.

• 

Lleve siempre protección visual y respiratoria.

• 

Sostenga  la herramienta  por la superficie  aislada eléc

-

tricamente de la empañadura cuando pueda producirse 

un contacto accidental con un cable. El contacto con un 

cable podría producir una descarga en las partes no ais-

ladas de la herramienta y causar heridas al operario.

• 

Quite todas las llaves de ajuste de la herramienta antes 

de encenderla para evitar que salgan disparadas a toda 

velocidad.

• 

No mantenga el gatillo presionado al cargar las grapas/

clavos.

• 

No dispare si hay clavos o grapas atascados.

• 

No utilice la herramienta en superficies duras como roca, 

hormigón, mampostería, ladrillos o acero.

• 

No coloque las grapas/clavos cerca del borde de la pieza 

de trabajo.

• 

No coloque las grapas encima de las grapas ya clavadas.

FUNCIONAMIENTO

Indicador de luz LED

La luz LED se iluminará para indicador el estado de la herra-

mienta:

• 

LED rojo encendido = Batería baja

• 

LED rojo parpadeando = clavos/grapas están atascados

• 

LED verde encendido = no hay clavos/grapas en el car-

gador, la herramienta está en protección contra el fuego 

seco

• 

LED verde parpadeando = Sobrecalentamiento, la he-

rramienta eléctrica está en protección contra el sobre-

calentamiento

Luz LED

La luz LED de la guía sirve para mejorar la visibilidad. Se en-

cenderá en los siguientes casos: 

1. 

La luz se encenderá automáticamente y se mantendrá 

encendida durante la operación. Al finalizar, se apagará 

automáticamente al cabo de 15s.

2. 

Si presiona el interruptor de la luz LED, siempre se man-

tendrá encendida. Después de soltar el interruptor, se 

apagará automáticamente al cabo de 15s. 

3. 

Si presiona el interruptor una vez, la luz se encenderá 

durante 15s y luego se apagará automáticamente.

Comprobación del mecanismo de contacto de seguridad 

del pasador

1. 

Pulse el botón de liberación y extraiga la tapa del car-

gador.

2. 

Retire todas las grapas o clavos del cargador.

3. 

Presione la punta de seguridad/pasador de contacto y 

apriete el gatillo. El pasador de contacto y el gatillo de-

ben moverse libremente.

4. 

Vuelva a cargar las grapas o clavos en el cargador.

5. 

No utilice la herramienta si el pasador de contacto no 

puede moverse libremente.

6. 

Coloque el pasador de contacto en la pieza de trabajo 

y presione la máquina sin apretar el gatillo, la máquina 

no debe disparar.

Summary of Contents for 60037

Page 1: ...LER 26 38 CHIODATRICE PINZATRICE ELETTRICA 18 ELEKTRISCHE SPIJKER NIETMACHINE 30 60037 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRU E...

Page 2: ...camente de la empa adura cuando pueda producirse un contacto accidental con un cable El contacto con un cable podr a producir una descarga en las partes no ais ladas de la herramienta y causar heridas...

Page 3: ...de disparo simple ideal para un clavado m s preciso Coloque el selector hacia el lado derecho para selec cionar el modo de disparo por contacto ideal para un clavado m s r pido y conveniente Modo de...

Page 4: ...partes pl sticas de la herramienta Se recomienda usar un pa o h medo con un detergente suave ESPECIFICACIONES T CNICAS Voltaje 20V 2000mAh Bater a 2Ah 4Ah 6Ah Li ion no incluida Velocidad de disparo m...

Page 5: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 6: ...g Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the ope rator Make sure all keys and adjusting wrenches are removed from the tool before switching it on to avoid th...

Page 7: ...act pin against the workpiece 3 Squeeze the trigger to fire the staple or nail 4 Release the trigger and the safety contact pin after firing 5 To fire the next staple or nail repeat steps 2 and 3 NOTE...

Page 8: ...pacity 2Ah 4Ah 6Ah Li ion not included Average firing speed 60 nails staples per min Max firing speed 100 nails staples per min Max magazine capacity holds up to 100 nails staples Max length of nails...

Page 9: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 10: ...isse Assurez vous d utiliser des lunettes de s curit et un respirateur Tenez l outil par la surface isol e de la poign e s il y a une possibilit de contact de l outil avec un c blage ca ch Il existe u...

Page 11: ...oncement simple et goupille Faites glisser le s lecteur d entra nement vers la gauche pour s lectionner le mode d enfoncement simple id al pour l installation d l ments de fixation simples Faites glis...

Page 12: ...thium ion recycla bles CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tension 20 V 2000 mA h Capacit de la batterie 2 A h 4 A h 6 A h lithium ion non incluse dans le kit de livraison Vitesse d enfoncement moyenne 60 clo...

Page 13: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 14: ...Tragen Sie Schutzbrille und Atemschutzger t unbedingt Halten Sie das Werkzeug an der isolierten Oberfl che des Griffs fest wenn die Gefahr besteht dass das Wer kzeug mit versteckten Kabeln in Kontakt...

Page 15: ...schalter erm glicht das Umschalten zwischen Ein zel und Kontakteinschlagmodus Schieben Sie den Antriebsschalter nach links um den Einzeleinschlagmodus auszuw hlen der besser f r das Einschlagen einzel...

Page 16: ...t gestattet Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile des Werkzeuges Stattdessen wird empfohlen ein mildwirkendes Reinigungsmittel und ein Tuch zu verwenden Entsorgen Sie r...

Page 17: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 18: ...iratore Tenere lo strumento isolato dal braccio se c la possibili t di contatto dello strumento con cablaggio nascosto Se le parti metalliche esposte dell utensile vengono a con tatto con il filo sott...

Page 19: ...i azionamento verso sinistra per selezionare la modalit di intasamento singolo idea le per l installazione di elementi di fissaggio singoli Far scorrere l interruttore di azionamento verso destra per...

Page 20: ...batterie agli ioni di litio ricicla bili CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 20 V 2 000 mAh Capacit della batteria 2Ah 4ah 6AH Li Ion non incluso nel pacchetto Velocit media di intasamento 60 chiodi gra...

Page 21: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 22: ...se houver a possibilidade de contato da ferramenta com fia o oculta Existe o risco de choque el trico se as pe as de metal expostas da ferramenta entrarem em contato com um fio energizado Certifique...

Page 23: ...r o modo de martelamento nico ideal para a instala o de prendedores nicos Deslize a chave de acionamento para a direita para se lecionar o modo de martelamento de contato ideal para martelamento r pid...

Page 24: ...as baterias de on de l tio recicl veis de ma neira adequada ESPECIFICA ES Tens o 20 V 2000 mAh Capacidade da bateria 2 A h 4 A h 6 A h on l tio n o inclu da no pacote Velocidade m dia de martelamento...

Page 25: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 26: ...zitivul de suprafa a izolat a m nerului dac exist posibilitatea contactului instrumentului cu cabluri ascunse Exist riscul de electrocutare a operatorului dac p r ile metalice expuse ale ma inii intr...

Page 27: ...se lecta modul de batere cu o singur lovitur ideal potrivit pentru instalarea elementelor de fixare solitare Glisa i comutatorul de ac ionare spre dreapta pentru a selecta modul de batere n serie ide...

Page 28: ...itiu ion reciclabile n mod corespunz tor SPECIFICA II TEHNICE Tensiune de alimentare 20 V 2 000 m h Capacitate Tip acumulator 2 h 4 6 h Li ion nu este inclus n setul de livrare Viteza medie de tragere...

Page 29: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 30: ...deling uitvoert waar bij het gereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading Bij contact met een draad die onder spanning staat zullen blootliggende metalen delen van het ge reedschap onder s...

Page 31: ...ele modus en de contactmodus Duw de drive shift naar de linkerkant om deze in de enkele schietmodus te zetten ideaal voor nauwkeurige plaatsing van de duw Duw de aandrijfhendel naar de rechterkant om...

Page 32: ...kmiddelen om de plastic on derdelen van het gereedschap schoon te maken in pla ats daarvan wordt een mild schoonmaakmiddel op een vochtige doek aanbevolen Gooi de recyclebare li ionbatterijen op de ju...

Page 33: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 34: ...t Tartsa a szersz mot a foganty szigetelt fel let n l ha rejtett vezet kekkel lehets ges a szersz m rintkez se ram t s vesz lye ll fenn ha a szersz m szabadon ll f mr szei fesz lts g alatt ll vezet kk...

Page 35: ...ny s az rintkez si m d k z tti v lt st Cs sztassa balra a meghajt kapcsol t az egyetlen vezet si m d kiv laszt s hoz amely ide lis egyetlen r gz t elem telep t s hez Cs sztassa jobbra a m k dtet kapc...

Page 36: ...tt aj nlott enyhe mo s szert s rongyelemet haszn lni Az jrahasznos that l tium ion akkumul torokat megfe lel m don dobja ki M SZAKI ADATOK Fesz lts g 20 V 2000 mAh Akkumul tor kapacit sa 2 Ah 4 Ah 6 A...

Page 37: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 38: ...38 REF 60037 RU 1 15 2 15 3 15 1 2 3...

Page 39: ...39 REF 60037 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 90 1 2 3 4 5 2 3 1 2 3 4 5 3...

Page 40: ...40 REF 60037 1 2 3 1 2 3 20 2 000 2 4 6 60 100 100 50 18 40 18 1 25 1 05 6 1 2 1 2 420 4 800 6 1 200 292x259x94 2 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 41: ...41 REF 60037 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 42: ...li istnieje szansa e urz dzenie dotknie ukrytego okablowanie W przypadku kontaktu ods oni tych meta lowych cz ci urz dzenia z przewodem pod napi ciem istnieje ryzyko pora enia pr dem Przed w czeniem n...

Page 43: ...wego Przesu prze cznik nap du w lewo aby wybra tryb pojedynczego wbijania idealny do ustawiania pojedync zych element w z cznych Przesu prze cznik nap du w prawo aby wybra tryb zabijania kontaktowego...

Page 44: ...atek Baterie litowo jonowe kt re mo na podda recyklin gowi nale y odpowiednio utylizowa CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Napi cie 20 V 2 000 mAh Pojemno akumulatora 2 A h 4 A h 6 A h litowo jo nowy nie wcho...

Page 45: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 46: ...46 REF 60037...

Page 47: ...otating shaft magnetic steel 1 41 Husillo Spindle 1 42 Interruptor Switch 1 43 Muelle del interruptor Wrench switch spring 1 N Descripci n Description Qty 44 Gatillo Trigger switch 1 45 Interruptor de...

Page 48: ...104 Soporte Slice 1 105 Tornillo M4X8 Screw M4X8 3 106 Llave del cargador Magazine wrench 1 107 Pasador de la llave del car gador Magazine wrench pin 1 108 Goma de fijaci n de la clavija Pin fixing ru...

Reviews: