JBM 60037 Instruction Manual Download Page 17

· 17 ·

REF. 60037

ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN BEI DER ARBEIT 

MIT DEM AKKUMULATOR UND DEM LADEGERÄT

• 

Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Akkumu

-

lator und das Gerät zu öffnen oder zu zerlegen.

•  Vermeiden Sie den Kontakt des Akkumulators und/

oder des Ladegeräts mit Wasser oder Regen.

•  Der Akkumulator, der gerade nicht im Betrieb ist, sollte 

von Metallgegenständen ferngehalten werden.

•  Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten, die aus 

dem Akkumulator austreten. Wenn Dämpfe aus dem 

Akkumulator austreten, sorgen Sie für Belüftung des 

Arbeitsplatzes.

•  Verwenden Sie das Kabel nicht zum Tragen des Lade-

geräts und ziehen Sie nicht daran, um es vom Strom

-

netz zu trennen.

• 

Verwenden Sie das Ladegerät mit einem beschädig

-

ten Kabel nicht.

Aufladen

• 

 Laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 10 

und 40 °C auf.

• 

Laden Sie nicht in der Schachtel oder im Behälter auf. 

Während des Ladevorgangs muss sich der Akkumula

-

tor in einem gut belüfteten Raum befinden.

•  Laden Sie den Akkumulator nicht über. Nachdem der 

Akku vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das Lade

-

gerät aus der Steckdose.

Lagerung

• 

Wenn  das  Gerät  längere  Zeit  nicht  verwendet  wird, 

sollten die Akkumulatoren entfernt werden.

• 

Lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen die 

Lufttemperatur 40 °C überschreiten kann. 

Transport und Entsorgung

•  Die Verpackung des Akkumulators muss seine 

Fixierung im stationären Zustand gewährleisten.

•  Die Entsorgung von elektrischen Werkzeugen und 

Akkumulatoren zusammen mit dem Hausmüll ist nicht 

zulässig!

• 

Informationen  zu  Transport  und  Entsorgung  können 

Sie von Ihrer örtlichen Behörde erhalten.

EINBAU DES AKKUMULATORS

 WARNUNG! Bevor Sie den Akkumulator einsetzen 

oder entfernen, stellen Sie sicher, dass das elektrische 

Werkzeug ausgeschaltet ist.

Aufladen des Akkumulators

BEMERKUNG: Vor dem ersten Gebrauch sind die neuen 

Akkumulatoren nicht vollständig aufgeladen und sie müs

-

sen vor dem Einbau in ein kabelloses Werkzeug aufgela-

den werden.

1. 

Wenn der Lithium-Ionen-Akkumulator vollständig ent

-

laden ist, wird das elektrische Werkzeug durch eine 

Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet.

2.  Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus-

geschaltet ist, drücken Sie keine Ein-/Aus-Taste.

Einbau des Akkumulators

1.  Richten Sie die Rippen des Akkublocks mit den Rillen 

an der Unterseite des elektrischen Werkzeugs aus.

2.  Setzen Sie den Akkublock

in das Werkzeug ein.

3.   Stellen Sie sicher, dass die Verriegelungen an beiden 

Seiten  des Akkublocks  gelöst  wurden  und  einen  si

-

cheren Sitz am Werkzeug gewährleistet haben.

Entfernung des Akkumulators

1.   Drücken Sie die Taste zur

Entfernung des Akkumulators.

2.   Entfernen Sie den Akkublock,

indem Sie ihn zur Rückseite des

elektrischen Werkzeugs ziehen,

ohne Kraft anzuwenden.

AUFLADEN UNTER VERWENDUNG DES DIAGNOSTIS-

CHEN LADEGERÄTS

1. 

Schließen  Sie  das  Ladegerät  an  die  Wechselstrom

-

quelle an.

2.  Richten Sie die Rippen des Akkublocks mit den Rillen 

des Ladegeräts aus, bis die Riegel auf beiden Seiten 

des Akkublocks einrasten.

3. 

Nachdem  der  Akkumulator  in  das  Ladegerät  einge

-

setzt ist, leuchten die LEDs, um den Ladezustand 

anzuzeigen.

Es gibt fünf verschiedene mögliche Anzeigekombinationen:

 BEMERKUNG! Wenn der Fehlerstatus des Akkubloc-

ks angezeigt wird, entfernen Sie den Akkumulator aus dem 

Ladegerät und setzen Sie einen neuen Akkumulator in das 

Gerät ein. Die Beibehaltung des Fehlerstatus kann darauf 

hinweisen, dass das fehlerhafte Element nicht der Akkumu-

lator, sondern das Ladegerät ist.

4.  Drücken Sie auf die Riegel an beiden Seiten des 

Akkublocks und entfernen Sie ihn aus dem Ladegerät. 

5. 

Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz.

AKKULADEANZEIGE

BEMERKUNG! Sie können die Netzanzeigetaste verwen

-

den, um den Ladezustand des Akkumulators überprüfen. 

Wenn beim Drücken alle Dioden aufleuchten, ist der Akku

-

mulator vollständig aufgeladen. 

Rote kontinuierli-

che Anzeige

Das Aufladen wird 

gestartet

Rote kontinuier-

liche A 

grüne blinkende 

Anzeige

Der Akkumulator wird 

aufgeladen

Rote kontinuier-

liche A 

grüne kontinuierli-

che Anzeige

Der Akkumulator ist 

vollständig aufge

-

laden

Rote blinkende 

Anzeige

Überschußtemperatur 

des Akkublocks

Rote und grüne 

abwechselnd 

blinkende Anzeige

Fehlerstatus des 

Akkublocks

Summary of Contents for 60037

Page 1: ...LER 26 38 CHIODATRICE PINZATRICE ELETTRICA 18 ELEKTRISCHE SPIJKER NIETMACHINE 30 60037 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRU E...

Page 2: ...camente de la empa adura cuando pueda producirse un contacto accidental con un cable El contacto con un cable podr a producir una descarga en las partes no ais ladas de la herramienta y causar heridas...

Page 3: ...de disparo simple ideal para un clavado m s preciso Coloque el selector hacia el lado derecho para selec cionar el modo de disparo por contacto ideal para un clavado m s r pido y conveniente Modo de...

Page 4: ...partes pl sticas de la herramienta Se recomienda usar un pa o h medo con un detergente suave ESPECIFICACIONES T CNICAS Voltaje 20V 2000mAh Bater a 2Ah 4Ah 6Ah Li ion no incluida Velocidad de disparo m...

Page 5: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 6: ...g Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the ope rator Make sure all keys and adjusting wrenches are removed from the tool before switching it on to avoid th...

Page 7: ...act pin against the workpiece 3 Squeeze the trigger to fire the staple or nail 4 Release the trigger and the safety contact pin after firing 5 To fire the next staple or nail repeat steps 2 and 3 NOTE...

Page 8: ...pacity 2Ah 4Ah 6Ah Li ion not included Average firing speed 60 nails staples per min Max firing speed 100 nails staples per min Max magazine capacity holds up to 100 nails staples Max length of nails...

Page 9: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 10: ...isse Assurez vous d utiliser des lunettes de s curit et un respirateur Tenez l outil par la surface isol e de la poign e s il y a une possibilit de contact de l outil avec un c blage ca ch Il existe u...

Page 11: ...oncement simple et goupille Faites glisser le s lecteur d entra nement vers la gauche pour s lectionner le mode d enfoncement simple id al pour l installation d l ments de fixation simples Faites glis...

Page 12: ...thium ion recycla bles CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tension 20 V 2000 mA h Capacit de la batterie 2 A h 4 A h 6 A h lithium ion non incluse dans le kit de livraison Vitesse d enfoncement moyenne 60 clo...

Page 13: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 14: ...Tragen Sie Schutzbrille und Atemschutzger t unbedingt Halten Sie das Werkzeug an der isolierten Oberfl che des Griffs fest wenn die Gefahr besteht dass das Wer kzeug mit versteckten Kabeln in Kontakt...

Page 15: ...schalter erm glicht das Umschalten zwischen Ein zel und Kontakteinschlagmodus Schieben Sie den Antriebsschalter nach links um den Einzeleinschlagmodus auszuw hlen der besser f r das Einschlagen einzel...

Page 16: ...t gestattet Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile des Werkzeuges Stattdessen wird empfohlen ein mildwirkendes Reinigungsmittel und ein Tuch zu verwenden Entsorgen Sie r...

Page 17: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 18: ...iratore Tenere lo strumento isolato dal braccio se c la possibili t di contatto dello strumento con cablaggio nascosto Se le parti metalliche esposte dell utensile vengono a con tatto con il filo sott...

Page 19: ...i azionamento verso sinistra per selezionare la modalit di intasamento singolo idea le per l installazione di elementi di fissaggio singoli Far scorrere l interruttore di azionamento verso destra per...

Page 20: ...batterie agli ioni di litio ricicla bili CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 20 V 2 000 mAh Capacit della batteria 2Ah 4ah 6AH Li Ion non incluso nel pacchetto Velocit media di intasamento 60 chiodi gra...

Page 21: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 22: ...se houver a possibilidade de contato da ferramenta com fia o oculta Existe o risco de choque el trico se as pe as de metal expostas da ferramenta entrarem em contato com um fio energizado Certifique...

Page 23: ...r o modo de martelamento nico ideal para a instala o de prendedores nicos Deslize a chave de acionamento para a direita para se lecionar o modo de martelamento de contato ideal para martelamento r pid...

Page 24: ...as baterias de on de l tio recicl veis de ma neira adequada ESPECIFICA ES Tens o 20 V 2000 mAh Capacidade da bateria 2 A h 4 A h 6 A h on l tio n o inclu da no pacote Velocidade m dia de martelamento...

Page 25: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 26: ...zitivul de suprafa a izolat a m nerului dac exist posibilitatea contactului instrumentului cu cabluri ascunse Exist riscul de electrocutare a operatorului dac p r ile metalice expuse ale ma inii intr...

Page 27: ...se lecta modul de batere cu o singur lovitur ideal potrivit pentru instalarea elementelor de fixare solitare Glisa i comutatorul de ac ionare spre dreapta pentru a selecta modul de batere n serie ide...

Page 28: ...itiu ion reciclabile n mod corespunz tor SPECIFICA II TEHNICE Tensiune de alimentare 20 V 2 000 m h Capacitate Tip acumulator 2 h 4 6 h Li ion nu este inclus n setul de livrare Viteza medie de tragere...

Page 29: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 30: ...deling uitvoert waar bij het gereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading Bij contact met een draad die onder spanning staat zullen blootliggende metalen delen van het ge reedschap onder s...

Page 31: ...ele modus en de contactmodus Duw de drive shift naar de linkerkant om deze in de enkele schietmodus te zetten ideaal voor nauwkeurige plaatsing van de duw Duw de aandrijfhendel naar de rechterkant om...

Page 32: ...kmiddelen om de plastic on derdelen van het gereedschap schoon te maken in pla ats daarvan wordt een mild schoonmaakmiddel op een vochtige doek aanbevolen Gooi de recyclebare li ionbatterijen op de ju...

Page 33: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 34: ...t Tartsa a szersz mot a foganty szigetelt fel let n l ha rejtett vezet kekkel lehets ges a szersz m rintkez se ram t s vesz lye ll fenn ha a szersz m szabadon ll f mr szei fesz lts g alatt ll vezet kk...

Page 35: ...ny s az rintkez si m d k z tti v lt st Cs sztassa balra a meghajt kapcsol t az egyetlen vezet si m d kiv laszt s hoz amely ide lis egyetlen r gz t elem telep t s hez Cs sztassa jobbra a m k dtet kapc...

Page 36: ...tt aj nlott enyhe mo s szert s rongyelemet haszn lni Az jrahasznos that l tium ion akkumul torokat megfe lel m don dobja ki M SZAKI ADATOK Fesz lts g 20 V 2000 mAh Akkumul tor kapacit sa 2 Ah 4 Ah 6 A...

Page 37: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 38: ...38 REF 60037 RU 1 15 2 15 3 15 1 2 3...

Page 39: ...39 REF 60037 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 90 1 2 3 4 5 2 3 1 2 3 4 5 3...

Page 40: ...40 REF 60037 1 2 3 1 2 3 20 2 000 2 4 6 60 100 100 50 18 40 18 1 25 1 05 6 1 2 1 2 420 4 800 6 1 200 292x259x94 2 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 41: ...41 REF 60037 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 42: ...li istnieje szansa e urz dzenie dotknie ukrytego okablowanie W przypadku kontaktu ods oni tych meta lowych cz ci urz dzenia z przewodem pod napi ciem istnieje ryzyko pora enia pr dem Przed w czeniem n...

Page 43: ...wego Przesu prze cznik nap du w lewo aby wybra tryb pojedynczego wbijania idealny do ustawiania pojedync zych element w z cznych Przesu prze cznik nap du w prawo aby wybra tryb zabijania kontaktowego...

Page 44: ...atek Baterie litowo jonowe kt re mo na podda recyklin gowi nale y odpowiednio utylizowa CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Napi cie 20 V 2 000 mAh Pojemno akumulatora 2 A h 4 A h 6 A h litowo jo nowy nie wcho...

Page 45: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 46: ...46 REF 60037...

Page 47: ...otating shaft magnetic steel 1 41 Husillo Spindle 1 42 Interruptor Switch 1 43 Muelle del interruptor Wrench switch spring 1 N Descripci n Description Qty 44 Gatillo Trigger switch 1 45 Interruptor de...

Page 48: ...104 Soporte Slice 1 105 Tornillo M4X8 Screw M4X8 3 106 Llave del cargador Magazine wrench 1 107 Pasador de la llave del car gador Magazine wrench pin 1 108 Goma de fijaci n de la clavija Pin fixing ru...

Reviews: