JBM 53931 Instruction Manual Download Page 11

· 11 ·

REF. 53931

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

PRODUKTBESCHREIBUNG

Das Barbecue-Grillgerät ist für die schnelle und sichere 

Zubereitung  von  Fleisch,  Gemüse  und  anderen  Pro

-

dukte auf Kohlen bestimmt. Es ist für die Nutzung im 

Freien bestimmt.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

  ACHTUNG!  Vor  dem  Nutzungsbeginn  lesen  Sie 

alle  Anweisungen  und  Sicherheitswarnungen  durch. 

Bewahren Sie die gesamte Dokumentation für den nä

-

chsten Nutzer zu Informationszwecken auf.

• 

Das Barbecue-Grillgerät ist nicht für den Einsatz in 

geschlossenen Räumen bestimmt. Man darf das 

Gerät nur im Freien aufstellen. Der Rauch in ges

-

chlossenen Räumen stellt eine Lebensgefahr dar.

• 

Es ist verboten, das Grillgerät oder die brennende 

Kohle in den geschlossenen Raum zu versetzen. 

Die  Nutzung  des  Grillgerätes  in  geschlossenen 

Räumen ist äußerst lebensgefährlich. 

• 

Das  Grillgerät  erhitzt  sich  bis  hohen  Temperatu

-

ren. Versetzen Sie es nicht beim Betrieb. 

• 

Halten Sie vom Gerät Kinder und Tiere fern. 

• 

Stellen  Sie  Grillgerät  in  der  Nähe  von  leichtent

-

zündlichen Gegenständen und Stoffen nicht auf.

• 

Das Grillgerät hat keine scharfen Kanten, jedoch 

muss man beim Umgang mit den Teilen des Gerä

-

tes vorsichtig sein.

• 

Vor  der  Essenszubereitung  muss  man  das  Gri

-

llgerät  mindestens  30  Minuten  erhitzen.  Dabei 

muss man die Kohlen auf Rotglut bringen.

• 

Das Grillgerät ist im Freien, auf einer ebenen Flä

-

che, weit weg von Bäumen und Holzzäunen au

-

fzustellen.

• 

Es ist verboten, das Feueranzumachen, wenn die 

Brennflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist. Mit 

der  Brennflüssigkeit  darf  man  nur  kalte  Kohlen 

bearbeiten.  Die  Nichtbeachtung  dieser  Regel 

kann zur Explosion führen.

• 

Berühren Sie die Metallteile des Grillgerätes nicht, 

die heiß sein können.

• 

Vor  dem  Berühren  des  arbeitenden  Grillgeräts 

benutzen Sie unbedingt Schutzhandschuhe.

• 

Vor  der  Entfernung  der  Asche  überzeugen  Sie 

sich davon, dass das Grillgerät vollständig abge

-

kühlt ist.

• 

Halten Sie den Wasserzerstäuber bereit. Der no

-

twendig sein kann,  um die Flamme zu löschen. Es 

empfiehlt sich auch einen Feuerlöscher oder eine 

Löschdecke bereit zu halten.

• 

Es ist verboten, das Grillgerät nach dem Anfachen 

der Kohlen zu versetzen, weil es sich bis hohen 

Temperaturen  erhitzt.  Warten  Sie  unbedingt  das 

vollständige des Gerätes ab.

• 

Vor dem Transport oder der Lagerung überzeugen 

Sie sich davon, dass die Schale und der Deckel 

sicher befestigt sind. 

• 

Stellen Sie das Grillgerät auf einer harten, ebenen 

und  hitzebeständigen  Oberfläche,  weit  weg  von 

Holzzäunen, überhängenden Bäumen und ande

-

ren leichtentzündlichen Gegenständen auf. 

• 

Das arbeitende Grillgerät muss ständig unter Auf

-

sicht einer erfahrenen erwachsenen Person sein. 

Nach dem Anfachen der Kohle halten Sie kleine 

Kinder und Haustiere vom Grillgerät fern.

• 

Lassen Sie das Grillgerät ohne Aufsicht sogar für 

kurze Zeit nicht.

• 

Beginnen  Sie  die  Zubereitung  nicht,  bis  sich  die 

Kohlen mit Asche bedecken.

• 

Nach  der  Beendigung  der  Zubereitung  löschen 

Sie  die  Kohlen  mit  dem  Wasserzerstäuber  oder 

Sand.

• 

Um  die  Lebensdauer  der  Metallteile  zu  verlän

-

gern, lassen Sie das Grillgerät im Freien und im 

vor Witterungseinwirkungen ungeschützten Ort ni

-

cht. Es empfiehlt sich, das Grillgerät in der Garage 

oder im Gartenhäuschen zu lagern.

• 

Bei Feststellung jeglicher Beschädigungen unter

-

brechen Sie unverzüglich die Nutzung des Gerä

-

tes.

ZUSAMMENBAUEN

Schritt 1 

• 

Den Griff (3) auf den Deckel (2) montieren (zwei 

Schrauben M6 (E)).

• 

Den Luftsaugrost (1) auf den Deckel (2) montieren 

(eine Schraube М4 (A)).

Schritt 2

• 

Den  vorderen  und  hintere  Luftsaugrost  (15)  auf 

die Schale (4) montieren (vier Schrauben (B) / vier 

Muttern М6 (H))

• 

Kleine (8) und große (9) Deckelangeln montieren 

(vier Schrauben (B) / vier Muttern M6 (H))

• 

Den Griff (3) auf den Deckel (4) montieren (zwei 

Schrauben M6 (E))

Summary of Contents for 53931

Page 1: ...RILL 5 BARBECUE GRILL 11 GRATAR BARBECUE GRILL 20 29 GRIGLIAPER BARBECUE 14 BBQ GRILL 23 53931 MANUALDE INSTRUCICONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE...

Page 2: ...tamente antes de retirar las cenizas Tenga a mano un pulverizador de agua para apa gar la llama Tenga tambi n un extintor de incen dios o una manta contra incendios Nunca intente mover la barbacoa des...

Page 3: ...las ruedas 12 a las patas de las ruedas 11 I Tuerca M8 2Pcs NOTA Aseg rate de que todos los tornillos y tuer cas est n bien apretados Paso 5 Adjunte el estante lateral 7 al recipiente de fuego 4 C Tor...

Page 4: ...ea necesario 2 El carb n vegetal est disponible en forma de madera en trozos piezas grandes e irregulares y en briquetas piezas de tama o uniforme Como gu a el carb n de madera en trozos es mejor en l...

Page 5: ...sprayer handy to extinguish the fla me Keep too a fire extinguisher or fire blanket Never attempt to move the barbecue after the charcoal has been lit as it will become very hot Always wait until the...

Page 6: ...ssary 2 Charcoal is available in lump wood form large irregular pieces and as briquets uniformly sized pieces As a guide lump wood charcoal is best in barbecue for quickly cooked foods such as sausa g...

Page 7: ...ck Cooking grill 43x40cm chrome plated Charcoal grill 36x36cm zinc plated Cooking height 59cm Legs 430 stainless steel 19mm diameter Box dimensions 48x18x48cm Dimensions without the side panel 45x46x9...

Page 8: ...rbecue en marche Assurez vous que le barbecue est compl tement refroidi avant de retirer les cendres Gardez un jet d eau port e de main Il peut tre n cessaire d teindre la flamme si n cessaire Il est...

Page 9: ...la grille inf rieure 14 et les roues 12 aux pieds avec roues 11 deux crous M8 I REMARQUE Assurez vous que toutes les vis et tous les crous sont bien serr s tape 5 Installez la planche lat rale 7 sur l...

Page 10: ...ertures d admission d air en per ant la feuille l endroit appropri 2 Le charbon de bois est disponible en morceaux grande taille irr guli re et en briquettes taille uniforme Le charbon de bois en morc...

Page 11: ...en Sie unbedingt Schutzhandschuhe Vor der Entfernung der Asche berzeugen Sie sich davon dass das Grillger t vollst ndig abge k hlt ist Halten Sie den Wasserzerst uber bereit Der no twendig sein kann u...

Page 12: ...12 an die F e mit R dern 11 befestigen zwei Muttern 8 I ANMERKUNG Sich davon berzeugen dass alle Schrauben und Muttern sicher angezogen sind Schritt 5 Das seitliche Abstellbrett 7 auf die Schale 4 mon...

Page 13: ...in der entsprechenden Stelle durchsticht 2 Die Holzkohle ist sowohl in Form von St cken reichlich bemessen unregelm ig geformt als auch in Form von Briketts von gleicher Gr e erh ltlich Es empfiehlt...

Page 14: ...a completamente freddo prima di rimuovere la cenere Tenere a portata di mano uno spruzzatore d ac qua Potrebbe essere necessario di spegnere la fiamma Si consiglia inoltre di avere un estintore o una...

Page 15: ...glia inferiore 14 e le ruote 12 alle gambe con le ruote 11 due dadi M8 I NOTA Assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati saldamente Passo 5 Installare la mensola laterale 7 sulla ciotola 4 q...

Page 16: ...alto Le aperture di aspirazione dell aria devono essere lasciate libere forando il foglio d alluminio nel punto appropriato 2 Il carbone di legno disponibile sia in pezzi grandi di forma irregolare ch...

Page 17: ...rasqueira esteja com pletamente fria antes de remover as cinzas Prepare um spray de gua Pode ser necess rio apagar a chama se necess rio Tamb m reco mend vel ter um extintor ou manta anti inc ndio N o...

Page 18: ...Fixe a grelha inferior 14 e as rodas 12 s per nas com as rodas 11 duas porcas M8 I NOTA Certifique se de que todos os parafusos e porcas est o bem apertados Passo 5 Instale a prateleira lateral 7 na t...

Page 19: ...te caso necess rio deixar os orif cios de entrada de ar livres furando papel alum nio no local adequado 2 O carv o vegetal est dispon vel em peda os grande tamanho irregular e briquetes tamanho unifor...

Page 20: ...liza i m nu i de protec ie nainte de a atinge gr tarul c nd acesta func ioneaz Asigura i v c gr tarul s a r cit complet nainte de a scoate cenu a ine i la ndem n un pulverizator de ap Aces ta poate fi...

Page 21: ...in fa 13 Fixa i grila inferioar 14 i ro ile 12 la pe pi cioarele cu ro i 11 dou piuli e M8 I NOT Asigura i v c toate uruburile i piuli ele sunt str nse n siguran Pasul 5 Monta i raftul lateral 7 pe va...

Page 22: ...cest caz este necesar s l sa i orificiile de admisie a aerului libere perfor nd folia n locul corespunz tor 2 C rbunele mangal este disponibil at t sub form de buc i de mari dimensiuni neregulate c t...

Page 23: ...n lopende grill aanraakt Zorg ervoor dat de grill volledig is afgekoeld voor dat u de as verwijdert Houd een waterstraal onder een andere Het kan nodig zijn om de vlam indien nodig te doven Het wordt...

Page 24: ...n 13 Bevestig het onderste rooster 14 en de wielen 12 aan de poten met wielen 11 twee M8 moe ren I OPMERKING Zorg ervoor dat alle schroeven en moeren stevig zijn vastgedraaid Stap 5 Installeer het zij...

Page 25: ...akelijk om de luchtinlaatopeningen vrij te laten door de folie op de daarvoor bestemde plaats te prikken 2 Houtskool is verkrijgbaar in zowel brokken groot formaat onregelmatige vormen als briketten g...

Page 26: ...indig viseljen v d keszty t A hamu elt vol t sa el tt gy z dj n meg arr l hogy a grillez teljesen leh lt e Tartson k zn l egy v zpermetet Sz ks g lehet r a l ng elolt s ra ha sz ks ges Javasolt tov bb...

Page 27: ...e az als r csot 14 s a kerekeket 12 a kerekes l bakhoz 11 k t M8 I anya MEGJEGYZ S Ellen rizze hogy minden csavar s anya megfelel en meg van e h zva 5 L p s Telep tse az oldals polcot 7 a t lra 4 n gy...

Page 28: ...Ebben az esetben a f lia megfelel helyen val tlyukaszt s val szabadon kell hagyni a l gbe ml ny l sokat 2 A fasz n kaphat darabokban nagy szab lytalan m ret s brikettben egyenletes m ret egyar nt A d...

Page 29: ...29 REF 53931 RU De BBQ grill is niet bedoeld voor gebruik binnens 30 1 3 2 M6 E 1 2 4 A 2 15 4 B 6 H 8 9 B M6 H 3 4 M6 E...

Page 30: ...30 REF 53931 3 10 13 11 D 4 4 14 13 14 12 11 8 I 5 7 4 5 C 6 2 4 B H 7 17 5 6...

Page 31: ...31 REF 53931 45 18 0 4 43 x 40 36 x 36 59 430 19 48x18x48 45x46x90 81x46x90 5 N 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 5 7 4 6 3 2...

Page 32: ...chronne przed dotk ni ciem dzia aj cego grilla Przed usuni ciem popio u nale y upewni si e grill jest ca kowicie sch odzony Zawsze trzymaj pod r k rozpylacz wody Mo e by potrzebny dla zgaszania p omie...

Page 33: ...dnich st p 13 Zamocuj doln siatk 14 i ko a 12 do n g z ko ami 11 dwie nakr tki M8 I UWAGA Upewnij si e wszystkie ruby i nakr tki s dokr cone Krok 5 Zamontuj p k boczn 7 na misie 4 cztery ruby stopniow...

Page 34: ...ozostawi otwarte przebijaj c foli w odpowiednim miejscu 2 W giel drzewny dost pny jest zar wno w bry ach du e rozmiary o nieregularnym kszta cie jak i w brykie tach ten sam rozmiar W giel drzewny w ka...

Page 35: ...7 Estante lateral Side shelf 1 8 Peque os soportes de la tapa Small Lid Brackets 2 9 Soportes de tapa grandes Large Lid Brackets 2 10 Taza de apoyo para las patas Leg support cup 4 11 Pata de la rueda...

Page 36: ...p screw M6x12 12 C Tornillo M5x15 Screw M5x15 4 D Tornillo M6x30 Screw M6x30 4 E Tornillo M6x16 Screw M6x16 4 F Tuerca M5 instalada Nut M5 installed 4 G Tuerca M4 Nut M4 1 H Tuerca M6 Nut M6 12 I Tuer...

Reviews: